Литмир - Электронная Библиотека

Я решил не откладывать в долгий ящик и узнать каковы намерения Хвидульфа. Подходя к ним поймал себя на мысли, что эта троица напоминает мне Драко Малфоя с Креббсом и Гойлом из «Гарри Поттера». Как подсказала система Хвидульф мой дальний родственник. Наши семьи долгие время правили кланом поочередно. То, что я вчера его осадил ничего не значит. Он понимает только язык силы. Уже то что он отложил свои претензии на после пира говорит, что честь для него не пустое слово. Воин он умелый, работник усердный. Надо найти варианты заполучить его себе в дружину.

Как и сказал Альвгейр он с друзьями о чем-то активно разговаривал. Когда я подошел он поднял на меня взгляд. А вот его друзья сделали вид что меня не замечают. Ладно карапузики, мы еще посмотрим, кто будет смеяться последним. Хвидульф поднялся и начал говорить уважительным, но холодноватым тоном.

— Смерть твоего отца большая утрата для всех нас. Он был воином и умер с оружием в руках, — он уже пирует в чертогах Отца битв с другими героями. Нет лучшего конца для мужчины и воина.

— Благодарю. Надеюсь после вчерашнего разговора между нами нет вражды.

Кажется, Хвидульф некоторое время обдумывает это, прежде чем ответить.

— Я уважал твоего отца, как великого воина, но я никогда не скрывал, что мне не нравилось, как Ингвар правил нашим кланом. Ты его сын, но это не дает тебе право быть его преемником. Наш клан нуждается в лучшем правителе чем твой отец. Этот пир — в его честь, и здесь я не стану ни оскорблять его память, ни вызывать тебя на поединок за право быть тэном.

— Думаешь, ты больше подходишь для того, чтобы быть вождем клана?

Хвидульф наклоняется вперед и смотрит мне прямо в глаза.

— Да

— Несмотря на все те претензии, что были мной вчера тебе высказаны?

— У нас в клане не принято передавать право правления от отца к сыну. Если мы снова хотим стать сильным кланом, мы должны выбрать тэном самого сильного воина. Ты не самый сильный из нас — всего лишь наименее слабый из детей твоего отца. Если ты думаешь, что боги будут на твоей стороне, у тебя будет шанс — это проверить — но я не буду ждать, пока ты будешь вести клан к смерти.

— Ты сам сказал, что мой отец был великим воином, но плохим правителем. И теперь настаиваешь, что надо опять выбрать самого сильного воина.

— Я все сказал.

— Ты ошибаешься. И я тебе это докажу.

Хвидульф просто кивает, после чего возвращается к своим друзьям. Буду надеяться, что хоть какое-то сомнение мои слова в нем зародили. Пробираясь дальше услышал разговор местных бондов Льёта и Астрид.

— Хар оказался внушительным мужчиной, — сказала Астрид мужу

— Ты так говоришь, что я ревновал?

— Нет, просто я теперь понимаю все эти рассказы про то, что он подмял под себя Хаветсхейм.

Похоже Хар — главная моя проблема среди тэнов. Как же не хватает времени на решение всех проблем. Куда закинуть денег на открытие второй очереди строительства и где взять ускоряющие кристаллы?

На дальнем конце стола нашел своего младшего брата Торбьёрна. Он всегда любил музыку и сейчас он играл на своей лире и пел какую-то героическую балладу. Когда я приблизился он поднял глаза и тепло мне улыбнулся. Похоже братья относятся к друг другу хорошо. Хоть здесь без проблем.

— Привет бра…, - то есть, я хочу сказать, мой почтенный тэн. Как дела? — с легкой ухмылкой говорит Торбьёрн. Похоже мои проблемы его немного забавляют.

— Кажется, я до сих пор не могу поверить, что отца больше нет.

Торбьёрн робко кладет руку мне на плечо. Я едва слышу его мягкий голос — на пирах всегда очень громко, нахлынуло ощущение, что я школьник в школе на перемене.

— Отец был воином, нет никаких сомнений в том, что он сейчас пирует в чертогах Отца битв. Прости, что я не могу тебе помочь разобраться с этим бардаком, ты ничем этого не заслужил.

— Не беспокойся. Я горжусь тем, что занял место отца.

Торбьёрн хитро улыбнулся.

— И тебе есть чем гордиться. Я знаю, из тебя правитель получится лучше, чем из него. А теперь ступай, ты должен быть радушным хозяином. Поговорим позже.

Наконец я добрался до тэнов. Первым оказался Снорри — тэн восточного клана.

— Ингвар сейчас в Вальхалле, Андбьёрн. В этом нет никаких сомнений. Он умер, с оружием в руках. Но пока он пирует с героями, ты остался здесь расхлёбывать то, что он заварил. И работы тут невпроворот.

— Ты худо говоришь о моем отце на пиру в честь его похорон?

Старый вождь поднял руку, останавливая меня.

— Нет, твой отец достиг вершины в мастерстве воина. Не было лучшего мечника во всей Восточной марке. Он всегда был в самом жарком месте любой битвы и враги страшились сойтись с ним лицом к лицу. Но насколько он был великий воин, настолько он был никудышный правитель. Он нисколько не заботился об Айсборге. Я много раз ему говорил об этом, но он только отмахивался, собираясь в очередной поход. А возвращался он всегда с пустыми местами на веслах боевого корабля. Из-за такого пренебрежения у него было много врагов среди членов собственного клана. Ты же понимаешь, что за трон тэна тебе придется сражаться?

— Никто в этом клане не подходит на роль правителя больше чем я. Я знаю, что нужно делать для процветания клана. Я справлюсь.

— Что ж, будем надеяться, что ты прав. Главное, чтобы недруги твоего отца слепо не перенесли на тебя свое отношение к нему. По крайней мере, все видят, что ты можешь закатить отличный пир!

Снорри одним глотком опустошает рог медовухи и зовет трелля, чтобы тот вновь наполнил её. После этого он садится на свое место. Левой рукой он обнял молодую девушку, похоже очередную наложницу. Насколько я помнил информацию из Системы, жена Снорри умерла несколько зим назад и новую он официально не брал, чтобы не добавлять претендентов на трон тэна. А вот сидящий справа мальчишка кинул на меня внимательный взгляд. Харальд Снорриссон подсветила система. Похоже младший сын. Надо сказать, Уне, чтобы прощупала его, кажется это тоже игрок.

Следом я пробрался до мест, занимаемых тэном Хаконом и его людьми. Он недавно женился и прибыл на пир со своей женой Эйрой. На мое приветствие он, как и все сказал, что отец был великим воином, но было видно, что все его мысли крутятся возле молодой жены. Не стал дальше его отвлекать и отправился навстречу самой большой проблеме.

Самой большой проблемой среди тэнов был Хар Костолом — тэн Хавестхейма.

Когда я приблизился Хар отодвинулся от стола вместе со стулом, который громко проскрипел по деревянному полу. Его лицо выражало неподдельную симпатию. Точно специально так сделал, чтобы привлечь внимание всех к нашему разговору. Ладно старый лис еще посмотрю чья возьмет.

— Андбьёрн, мальчик мой, как же мне жаль твоего отца. Если жители Хавестхейма что-нибудь могут сделать, чтобы помочь тебе в эти непростые времена, ты только скажи.

— Времена непростые, но люди Айсборга переносили и не такие. В любом случае благодарю за предложение.

— Не за что. Мы все жители Исэя и должны объединиться, чтобы противостоять любым угрозам.

Поиграв на публику, Хар наклонился ко мне, опираясь локтем на стол. Начинается самое интересное — сейчас мудрый дядечка будет меня прощупывать.

— Расскажи-ка мне, мне каковы твои планы и что ты будешь делать с этим местом? Как ты собираешься править кланом?

Так я тебе и выложил все мои планы. Надо попробовать его спровоцировать на активные действия.

— Я начну улучшать нашу оборону.

— А ты в самом деле сын своего отца? Только не забывай про свой народ в стремлении защитить его.

Он глубоко вздыхает и откидывается на стуле.

Если бы ты знал насколько ты близок к истине в своем предположении.

— Ты же наверняка знаешь, что я сражался бок о бок с твоим отцом много лет назад. Мы были с ним очень похожи. Этот человек по-настоящему любил сражения — в отличии от его братьев. Запомни мои слова, Андбьёрн: истинные узы куются в бою, а не скрепляются родственной кровью. Он приходил ко мне за советом из-за моих связей в Бирке. Он планировал отправиться в новое путешествие. Следовало предупредить его о том, во что он ввязывается.

7
{"b":"886290","o":1}