Литмир - Электронная Библиотека

Названные Асбьёрном воины получали радостные похлопывания от соседей и подходили к Бреки. Удостаивались приветственного рукопожатия и присоединялись к остальным членам команды. Асбьёрн продолжил.

— К тэну в команду «Орки» поступают Аслейф, Гримкель, Дагфинн, Хьялли, Торар, Усвар, Нидуд, Гаут, Бард.

Церемония повторилась. Названные получили от товарищей похлопывания, от меня рукопожатие.

— Остальных забираю я.

Все воины разошлись по своим отрядам. Слово взял я.

— Как вы все помните у нас осталось еще одно состязание. Гонка на кораблях. Победители получат еще по серебряному кольцу. Старт в полдень, поэтому сейчас команды отправляются готовить корабли к гонке. Вечером будете приносить клятву верности мне и Айсборгу.

Мои слова встретили тоже одобрительным рёвом. Лучше серебра для урмана может быть только золото. Где ж его только на нашем севере взять.

Все дружной толпой отправились на пляж готовить корабли. Перед посадкой на «Орку» я представил Фьёльнира как кормчего и стюримана корабля. Фьёльнир сразу взял дело в свои руки и начал распределять воинов по лавкам.

В отличии от драккара на карви длина всех весел была примерно одинаковой и поэтому место на носу хоть и было также почетным, но не требовало самой большой силы. Носовую лавку занял я по праву тэна. А что кто-то против? Вот то-то же. В пару ко мне Фьёльнир определил Хьялли. Вторую пару составили Дагфинн и Торар, третью Усвар и Нидуд, четвертую Гаут и Бард и пятую Аслейф и Гримкель. Альвгейр и Уна весел не получили. Уна разместилась на носу. Ей с копьем отводилась особая роль. Если мы будем догонять вражеский корабль попытаться достать рулевого. Ну и подъём, и опускание носовой фигуры тоже ее задача. Альвгейр занял место рядом с Фьёльниром.

После объявления пар все взошли на борт «Орки» и начали готовить свои места и корабль. Разобрали весла, проверили не мешают ли щиты. Я бы сильно удивился, если бы кому-то помешали. Рауд тут все до миллиметра рассчитал. Подняли и закрепили рей со свернутым парусом. Сегодня гонка на веслах, поэтому паруса не пригодятся.

Воины достали из мешков кто шкуру, кто ткань и положили на лавки. Я тут же последовал их примеру. Я конечно тэн, но они опытные воины и не менее опытные моряки, а значит нужно учиться пока есть возможность. Мешки все положили под лавки и привязали особым узлом. Дагфинн увидел мое замешательство и в деталях мне показал, как этот узел завязывать.

Пока мы готовили корабли Рауд отправил Рэфа и Хельмфрида на лодке за вход во фьорд. Они будут изображать поворотную отметку. В полдень корабли отвязали от причала с слегка табаня веслами развели в стороны, чтобы веслами друг друга не зацепить. Рауд махнул рукой. Весла вспенили воду и корабли устремились на выход из фьорда.

Я не знаю, как разработчикам это удалось. Может уже матрицы моя и Андбьёрна уже перемешались и переплелись. После первого же гребка веслом я ощутил небывалый восторг. Это мой корабль, это моя команда, это мой фьорд, это моё море. Похоже я узнал название своего наркотика. Я чувствовал, как сила моря бежит по моим рукам и питает их. Да не зря урман называют детьми моря.

Мастерство Рауда как корабельщика проявилось сразу. «Орка» за несколько первых гребков обогнала «Валькирию» на треть корпуса и разрыв только нарастал. Фьёльнир затянул протяжную ритмическую песню, и все гребцы подстроили ритм гребков под нее. Так вот как урмане задают ритм гребли. Фьёльнир замолчал, но слова песни хоть и не совсем понятные продолжали звучать в голове. Руки послушно двигались в ритме песни.

На «Валькирии» Бреки пропел другую песню с более быстрым ритмом. Весла на ней стали бить по воде чаще. Хьялли усмехнулся в бороду. Я, вопросительно подняв бровь посмотрел на него. Он пояснил.

— Рауд великий мастер. Я еще не встречал столь легкого на ходу корабля. Наш рулевой задал средний темп, но даже так «Орка» идет быстрее очень многих кораблей. Бреки пытается нас догнать и задал своей команде быстрый темп. Они быстрее устанут, но «Орку» не догонят.

«Валькирия» сначала приблизилась к «Орке» и даже сократила отставание до половины корпуса, но большего достичь не смогла. Некоторое время она шла сбоку от нас, а потом Бреки решил сменить тактику и встал за нами в кильватере. Я снова вопросительно посмотрел на Хьялли. Он пояснил.

— Мы идем первыми и режем волны. За нами образуется зона меньших волн. Можно тратить меньше сил, для поддержания нужной скорости. Только это Бреки не поможет. Если он хочет победить ему придется нас обходить. Тут он попадет под волны от нашего носа и потеряет скорость. Похоже он сдался, но делает вид, что ведет упорную борьбу.

Предсказание Хьялли сбылось. «Орка» первой вылетела из фьорда, первой обогнула лодку точку поворота, первой снова вошла во фьорд. Уже во фьорде Бреки сделал вид, что пытается все-таки победить и выскочил у нас из-за кормы. Как и сказал Хьялли он потерял ход на преодолении волн от носа «Орки» и даже ускорение темпа ему не помогло.

Нос «Орки» первым ткнулся в песок пляжа вызвав ликование местных жителей. Когда-то в детстве читал, что особым шиком у викингов считалось пробежать по веслу и ступить на берег не замочив ног. Для такого шика нужен драккар. На карви достаточно встать на лавку и перешагнуть через борт. Секунду постоял подумал, как тут галантность по отношению к даме будет оценена, а потом махнул рукой и сказал Уне: «Прыгай». Она прыгнула, я поймал и не опуская на песок поцеловал.

Горожане в этот момент качали Рауда. Потом стали качать команду «Орки». Почувствовал себя на стадионе. Хорошо меня качать не кинулись. Тут и «Валькирия» ткнулась носом в песок. Горожане кинулись и их качать. К нам с Уной подошел Рауд.

— Ну что тэн, как корабль?

— Просто сказка. Никогда такого восторга не испытывал. Грести одно удовольствие.

— Я рад, что тебе понравилось.

— Как выполнение наших дальнейших планов?

— Строим сарай для кнорра.

— Прекрасно.

— Кстати все что я говорил по «Валькирию» подтвердилось. У нее перегружен нос, и она зарывается в волну. Надо думать, как исправить. Обтесать нос не вариант — потеряем прочность, добавить веса на корму — потеряем скорость. Пойду все объясню Бреки — он теперь стюриман, пусть сам решает.

Рауд развернулся и пошел искать Бреки. К нам подошел Торбьёрн, за которым трелль нёс что-то завернутое в холстину.

— Хэй брат, хорошая гонка.

— Спасибо, но моей заслуги не так много, только на одно весло.

— Ты преуменьшаешь. Без тебя вообще бы ничего не было — ни корабля, ни команды, ни клана, ни города. Если бы ты вовремя не вернулся тут уже мог хозяйничать Хар Костолом.

— Ладно убедил, а что это ты принес?

— Это носовая фигура на «Валькирию»

— Можно посмотреть?

— Конечно, ты же тэн.

Трелль развернул холстину, и мы с Уной застыли с открытыми ртами. Челюсти глухо брякнулись в песок, был бы камень брякнулись звонко.

Торбьёрн сделал шедевр. Грозная валькирия неслась над волнами. За спиной развевался плащ, в одной руке копье, в другой щит и один в один Уна. Молчание затянулось. Торбьёрн робко его нарушил.

— Ну как?

Я не успел ответить, как Уна кинулась его обнимать и целовать.

— Нет слов, — только и вымолвил я.

Уна отпустив Торбьёрна повернулась ко мне.

— Может не будет это чудо использовать как носовую фигуру, а вдруг её кто-то или что-то испортит?

— Надо попросить Торбьёрна, чтобы он сделал другую и мы ее поставим в «Доме щитов».

— Я сделаю.

— Круто, круто, круто. У меня еще никогда своей статуи не было. Дайте я на нее еще полюбуюсь.

Я оставил Уну любоваться статуей и отправился в «Дом щитов». Хорошо, что победил наш корабль. Я сэкономил одно серебряное кольцо. Целый ортуг. Как говорил один книжный король: «Иметь ортуг и не иметь ортуг — это уже два ортуга».

По случаю окончания состязаний, распределения претендентов, награждения победителей и принесения клятв снова нарисовался пир. Как хорошо, что я в игре. В реальной жизни я бы давно спился. Двадцать четыре воина поочередно принесли клятву мне и клану Белого Медведя. Система никого не обозначила как клятвопреступника. Значит шпионусов среди них нет. Надо как-то снижать частоту пиров, а то без припасов на зиму останемся.

43
{"b":"886290","o":1}