Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Было тревожно думать так много об одном мужчине. Но поскольку я не планировала встречаться с ним в ближайшее время, что может быть плохого в нескольких случайных мыслях, когда я одна в постели?

Мы с дедушкой закончили прогулку, в основном в тишине. На улицах Куинси царил непревзойденный покой. Я обняла дедушку на ночь и поехала домой, надеясь перед сном распаковать хотя бы одну коробку.

Но как только в поле зрения появился мой серый дом с красной дверью, я заметила знакомый пикап.

Если быть точной, два пикапа.

Один был покрыт пылью. Другой — сверкал чистотой и был идеально отполирован.

— Проклятье.

У меня действительно не было на это времени. Он собирался испортить мне вечер, не так ли?

Я припарковалась на подъездной дорожке, вылезла из машины и захлопнула дверь.

Два красивых лица ждали меня на крыльце. Один стоял, скрестив руки, широко расставив ноги в выцветших джинсах. Другой был в костюме. Он даже не ослабил галстук.

Они обменялись настороженными взглядами, затем сосредоточились на мне, когда я остановилась на нижней ступеньке и скрестила руки на груди.

— Что ты здесь делаешь?

6. ГРИФФИН

Она говорит со мной?

Эти темно-синие глаза сузились, но не в мою сторону.

Мистер-костюм выпрямился.

— Привет.

— Ответь на мой вопрос, Скайлер, — Уинн поднялась по ступенькам крыльца, руки по-прежнему скрещены. — Что ты здесь делаешь?

— Я пытался дозвониться до тебя.

— То, что я не отвечаю, должно было быть первым признаком того, что я не хочу с тобой разговаривать.

Или это потому, что она потеряла свой телефон? Я держу рот на замке, наблюдая, как этот парень увядает под ее пристальным взглядом.

Уинн довела смертельный взгляд до совершенства. Было чертовски сексуально видеть такую свирепую женщину, особенно зная, что она может все бросить и потерять бдительность, чтобы пофлиртовать и посмеяться, как это было в «У Вилли». А под всем этим был еще один слой — профессиональная, остроумная женщина, которая пришла ко мне домой с блокнотом и ручкой.

Сложная. Уверенная. Сострадательная. Каждая из граней Уинслоу Ковингтон была привлекательной.

Я боролся с ухмылкой, пока она стояла неподвижно, ожидая, пока мистер-костюм заговорит.

— Я волновался за тебя, Уинни.

Она похлопала по «Глоку», пристегнутому к поясу рядом со сверкающим значком.

— Нет необходимости.

Он посмотрел в мою сторону, его рот сжался. Скайлер смотрел на меня с того момента, как я припарковался на улице и подошел к крыльцу Уинни.

Прежде чем я успел постучать в дверь или спросить, кто он такой, он сообщил мне, что ее здесь нет. Наверное, он думал, что я уйду. Почему я не ушел? Может быть, потому что мне сразу же не понравился этот парень и высокомерие, исходящее от его сшитого на заказ пиджака.

— Кто этот парень? — спросил он, ткнув в меня большим пальцем.

Она проигнорировала его вопрос.

— Как ты нашел мой адрес?

Он снова посмотрел на меня, приближаясь к ней.

— Мы можем поговорить наедине? Это касается дома.

— А что насчёт дома? Я тебе десять раз говорила, что он мне не нужен. Если хочешь, то можешь выкупить его у меня. В противном случае, перестань тянуть время и выстави его на продажу.

— Уинни.

— Скайлер. — Она разжала руки и махнула запястьем, словно он был мухой, от которой она отмахивалась. Затем она повернулась ко мне, и на мгновение я ожидал такого же взгляда и отстранения. Но затем выражение ее лица стало светлым так внезапно, что я дважды моргнул.

Исчез испепеляющий взгляд. Исчезли напряженная челюсть и нахмуренные брови. Ошеломляющая улыбка преображала ее лицо, демонстрируя ее красоту, и, черт возьми, я хотел поцеловать ее снова.

— Привет, детка.

Детка? Прежде чем я успел это понять, она сократила расстояние между нами, встала на носочки и прижалась губами к уголку моего рта.

Опустившись на пятки, она сдвинулась, повернувшись к Скайлеру спиной. Ее глаза расширились, и она пробормотала: «Пожалуйста».

Притворись парнем.

Меня это устраивало, пока она знала, что я никогда не буду ее парнем.

— Привет, малышка.

— Как прошел твой день?

Я наклонился, не удержавшись, и прикоснулся губами к ее губам.

— Уже лучше.

И, черт возьми, это не было ложью. Каждый раз, когда я видел ее, она была еще прекраснее.

— Ты останешься на ночь? — спросила она.

— Я так и планировал.

— Хорошо. — Она прошла мимо меня и вставила ключ в замок. Не взглянув на Скайлера, она скрылась в доме.

— Уинни, — позвал он.

Она уже ушла.

Я усмехнулся и последовал за ней в дом, закрыв за собой дверь. Пройдя через лабиринт коробок, я обнаружил на кухне Уинн, стоящую у стойки и молча кипящую.

— Твой друг?

— Мой бывший.

— А. Теперь игра в подставного парня имеет смысл.

— Спасибо, что согласился.

— Не за что. — Я прислонился к стене.

— Подожди. — Она бросила на меня настороженный взгляд. — Почему ты согласился на это?

Я пожал плечами.

— Он меня раздражал.

— Меня он тоже раздражает, — пробормотала она.

— Хочешь, я побуду здесь, пока он не исчезнет?

— Если ты не возражаешь.

— Есть что-то, что я должен знать? — Потому что, если бы этот ублюдок приставал к ней, я бы вышел на улицу и проследил, чтобы он понял, что правила только что изменились.

— Нет. — Она покачала головой. — Он безобидный, если не считать его королевской занозой в моей заднице

— Что там за история?

Она пожала плечами.

— Мы были вместе восемь лет. Обручены шесть. Мы расстались четыре месяца назад, и он съехал из нашего дома. Который он отказывается продавать.

Восемь лет — чертовски долгие отношения. Шесть лет — чертовски долгая помолвка. Почему они до сих пор не поженились?

— Поэтому ты переехала сюда? Из-за разрыва?

— Отчасти да. Пришло время перемен. Когда дедушка упомянул, что бывший шеф уходит на пенсию, я решила хотя бы подать заявление. Честно говоря, я не думала, что меня будут рассматривать.

— Даже с Кови в качестве мэра?

— Дедушка любит меня, но он любит и этот город. Он не стал бы ставить на должность шефа того, кто не способен выполнять эту работу. А я способна, Гриффин.

Чем больше я узнавал о ней, тем больше подозревал, что так оно и есть.

— Я слышал, что вчера ты ходила навестить Мелину Грин.

— Откуда ты это знаешь?

— Конор. Он ходил к ней. Видимо, он просто скучал по ней.

— Это было мило с его стороны.

— Это было мило с твоей стороны.

Она опустила взгляд на пол.

— Самое меньшее, что я могу сделать, это показать ей, что она не одна.

Этот поступок сам по себе отличал ее от бывшего шефа. Он всегда держался на расстоянии от общества. Возможно, это было намеренно. Должно быть, нелегко преследовать друзей или членов семьи. Скорее всего, было проще держаться в стороне, чем наказывать приятеля за нарушение закона.

А может, он был просто холодным ублюдком. Таково было впечатление отца.

Уинслоу была какой угодно, только не холодной.

Я изучал ее, пока она стояла там, а тишина в доме становилась все громче. На ее плечах лежала тяжесть. В ее глазах читалась усталость.

— Адская неделя, да?

— Можно и так сказать. — Она посмотрела на коробку, стоящую на прилавке, затем подошла к ней и со вздохом открыла верхнюю часть. — Как видишь, распаковка не была приоритетом.

Она отложила свою жизнь, чтобы задать вопросы о Лили Грин и навестить скорбящую мать.

— Это хорошее место. Хороший район. Один из моих школьных приятелей жил в зеленом доме, через три от твоего.

— Так вот как ты узнал, где я живу?

— Нет, я спросил у мамы. Одна из ее лучших подруг была твоим риэлтором.

— Вот тебе и уединение, — пробормотала она.

— Маленький город. Конфиденциальность здесь относительна.

— Наверное, это правда. — Она достала стакан из коробки и поставила его прямо в посудомоечную машину.

15
{"b":"884335","o":1}