Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Муж заставляет тебя работать официанткой? — спрашивает он.

— Я не замужем, — коротко отвечаю я, и продолжаю путь к кухне, сохраняя максимальное самообладание.

— Нет? — еще больше удивляется он. — Родители тебя из дома выгнали? Почему ты мне ничего не сказала? Я бы помог. Тебе не надо здесь работать. Ты же знаешь, чей это ресторан?

— Да, знаю. И я сама так решила, — шепотом говорю я, стараясь не беспокоить других гостей.

— Но…

— Пожалуйста, Джонни, не надо меня спасать. Я на первой в жизни работе. Не подрывай мою репутацию.

— Ты серьезно беспокоишься об этом? — фыркает Джонни.

И я снова чувствую, что вот-вот выйду из себя. Нет, на работе нельзя скандалить. Я разворачиваюсь и захожу-таки в кухню. Джонни, не стесняясь, заходит вслед за мной.

— Господи, тебя там девушка ждет, — говорю я Джонни уже чуть громче и зову администратора. — Майк!

Майк мгновенно материализуется рядом.

— Сэр, прошу вас покинуть кухню, — просит он любезно, но с профессиональной настойчивостью. — Гостям запрещено здесь находиться.

Джонни смотрит на меня с откровенным разочарованием. Будто я работаю в борделе, а не в элитном ресторане за зарплату выше среднего.

— Я просто хочу поговорить со своей подругой, — четко выговаривает Джон, не терпящим возражения тоном.

Но Майк на это не ведется. Работу он получил явно не по блату.

— Боюсь, это невозможно, сэр, — говорит он, в точности копируя интонацию Джонни. — Вернитесь за стол, и я приму ваш заказ лично. Или мне придется вызвать полицию и внести вас в черный список заведения.

— Я хочу, чтобы она меня обслужила, — требует Джонни. — Желание клиента — закон, не так ли?

— Не в этом ресторане, но я могу вам посоветовать место, где вас обслужат в соответствии с вашими предпочтениями. И даже лично закажу вам столик, — обещает Майк, и они с минуту сверлят друг друга хищными взглядами. Будто звери делят добычу. А я здесь кто? Бездыханная лань? Но что я могу сделать? Полезу в разборки сама — лишусь работы.

Первым сдается Джонни, кидает на меня еще один гневный взгляд и возвращается к своей пассии. Из маленького окошка, ведущего из кухни в зал, я вижу, как он и его девушка спорят. Он хочет немедленно уйти, а она хочет остаться. Майк подходит к ним, и через две минуты разговора Джонни покидает ресторан один. Злой, как черт, и обиженный, как ребенок. Да, именно это и приходит мне в голову. Он ведет себя не по-взрослому, игнорируя правила и чужие интересы.

Майк возвращается с заказом и, как ни в чем не бывало, берется за обслуживание. Я подхожу к нему.

— Майк, мне очень-очень жаль… — начинаю я, но он меня перебивает:

— Тебе нужна охрана?

— Что?

— Если он тебя преследует, я должен проследить за твоей безопасностью. Это входит в мои обязанности, — поясняет он.

— Правда? — удивляюсь я.

— Да, ты не первая приглянувшаяся богатому клиенту официантка. Был случай четыре года назад, когда дело дошло до суда. Ну так что?

— Нет, охрана не нужна, — уверенно говорю я. — Но, если можно, не пускай его сюда в мою смену?

— О, он сюда и в чужую смену больше не зайдет. Возьмешь ее столик или мне самому?

— Возьму, — говорю я и благодарю Майка за понимание и поддержку. Не знаю, насколько моя ситуация схожа с той, что случилась четыре года назад, но чувство вины не позволяет мне принять ситуацию, как должное. Я сама виновата, что не объяснилась с ним вовремя.

Сомелье приносит гостье вино, а через минуту я приношу ей салат. Горячее еще готовится.

Девушка Джонни поднимает на меня взгляд и спрашивает:

— Ты Адель?

Я киваю.

— Он про меня рассказывал?

— О, да. Он очень много о тебе говорит, — вздыхает она. — Девушка, покорившая самого желанного холостяка Америки. Как тебе это удалось? Поделишься секретом?

— Боюсь, я сейчас занята, — говорю я.

Она кивает, достает из сумочки помаду, пишет свой номер на салфетке и вручает мне.

— Позвони мне, как освободишься.

Я кидаю на салфетку взгляд и отрицательно мотаю головой.

— Никакого секрета нет, — говорю я и кладу салфетку на стол. — Просто он азартный игрок, а я не хочу быть джекпотом.

Глава 48

— Самый желанный холостяк Америки, да? — задумчиво тянет Бэтти, нарезая перец на рататуй. Рецепт мы посмотрели в интернете и уже здорово запарились, правильно обрабатывая овощи. Мне достались баклажаны. Я замачиваю их в кастрюле с солью и говорю:

— Так она сказала.

— Заметь, самый желанный, а не завидный, — замечает Бетти, выставив вверх указательный палец.

— Самый завидный жених — Джонатан Брэдфорд младший, — говорю я.

— И ты отшила обоих.

— Джо я не отшила, мы дружим по переписке, — возмущаюсь я. — Он милый парень, просто…

— Ты зафутболила его во френдзону. Это еще хуже.

— Чем же?

— Ты еще такая наивная, — замечает Бетти. — А ты представь каково это любить мужчину, с которым не можешь быть рядом.

Я не отвечаю. Это мне знакомо. Мистер Инкогнито дал мне прочувствовать все спектры эмоций. От головокружительной влюбленности, через веру в крепкую связь и до чудовищно болезненной потери с замалчиванием проблем.

— Прости, — Бетти бросает перец и поворачивается ко мне. — Я, не подумав, ляпнула. Он больше не писал?

— Ответил, — говорю я. Это случилось вчера вечером сразу после скандала с Джонни. Будто почувствовал, что я в раздрае.

— И что написал? — спрашивает Бетти.

Я снова тянусь к телефону, чтобы зачитать его сообщение вслух:

— Да, это очень мудрый выбор. Надеюсь, однажды ты поймешь, чего действительно хочешь. Дай мне знать, если вдруг это буду я.

— Очередное псевдо прощальное сообщение. Ответишь?

Я пожимаю плечами. Скорее всего, да. Не смогу удержаться.

Тем же вечером мне звонит Джонни. Я не отвечаю. Не могу. Не знаю, что ему сказать. Неужели он решил, что отсутствие кольца на левой руке — это знак того, что я готова продолжить отношения? Или же он решил, что моя должность в ресторане — это крик о помощи? Я никак не пойму, как он мыслит. И потому не знаю, как мне с ним говорить. Я отправляю ему шаблонное сообщение с обещанием перезвонить позже и выключаю звук у смартфона на час, чтобы не слышать, если он снова позвонит. Но все равно снова и снова проверяю экран смартфона. Я запуталась окончательно. И в себе, и в них.

На правой руке я все еще ношу колечко Джонатана. От него мне тоже приходит сообщение, где он в красках расписывает весь свой день с победами и поражениями, а еще любезно интересуется мной. Я описываю ему свои успехи в компании его отца, и он снова уточняет, не нужна ли мне помощь в продвижении. Несколько дней назад Джонатан уехал в Лондон выкупать маленький ресторанчик на Флит-стрит. Теперь ему нужен туда администратор. Предложение из разряда и хочется, и колется. В Лондоне остались все мои подруги. Но так далеко ехать я не готова. Да и с Бетти расставаться не хочется. Сейчас она моя главная опора.

Я отказываюсь, говорю, что хочу самостоятельности, и получаю от него похвалу. Его поддержка меня несказанно радует и с каждым новым сообщением мне все больше кажется, что у меня появился надежный друг. Я делюсь своими мыслями с Бетти. Она больше не поднимает тему френдзоны и снова поддерживает меня.

— А еще это полезные связи, — говорит она. — Не знаю, чего ты стесняешься пользоваться его благосклонностью. Выпросила бы себе место администратора здесь, если в Лондон не хочешь.

— И подвинуть Майка? Ни за что.

Мне слишком сильно нравится коллектив, в котором я оказалась, чтобы идти по головам коллег, пользуясь дружбой с сыном начальника. К тому же, все знают о нашей связи и при этом даже не думают в чем-то меня упрекать.

Перед отъездом Джонатана мы последний раз встретились за дружеским ланчем, и я передала с ним маленькие подарочки для своих английских подруг. Я еще подумала:

«Хорошо хоть эти отношения не закончились трагедией и при этом совершенно точно закончились в том виде, в котором наметились.»

44
{"b":"883286","o":1}