— Да, помню, — говорит он. — Суккуленты. Сын владельца — это я. С цветами что-то не так?
— Нет, — в замешательстве мотаю я головой. — То есть… цветы замечательные, но я не могу их оплатить. Я пыталась, а мне говорят, что счет оплачен. А я ничего не платила.
— Да, — соглашается он. — Счет уже оплачен.
— А кто его оплатил? — спрашиваю я.
— Его оплатил я, — говорит он. — Это подарок на вашу свадьбу.
— Да? — я удивленно вздергиваю брови. — А, простите, с чего это? Кто вы?
— Я ваш друг, мисс Холлуэй, — улыбается он и протягивает мне визитку. — Я доставил вам розы и спровоцировал у вас приступ аллергии. Считайте это попыткой компенсировать нанесенный ущерб.
Я окончательно теряюсь.
— Хотите сказать… — тычу пальцем в себя, затем в него и уточняю, — это вы тогда устроили мне экскурсию по магазину?
— Да, все верно, — кивает он. — Жаль, что не сумел вам запомниться. Случайные знакомства такие. Лица выветриваются из памяти очень быстро.
— Оу, — только и могу сказать я. В голове каша, нет ни одного предположения о том, что здесь происходит. Я точно помню, что провела тот день с Джонни, с которым познакомилась на вечеринке у бассейна. Да, он доставил мне розы и представился Джеком. Рассказал, что это магазин его семьи, и он здесь работает. Но этот Джек совершенно другой.
— Я могу еще чем-то вам помочь? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами и показываю ему карту сестры.
— Я бы все-таки хотела сама оплатить счет за цветы.
— Я приму это как оскорбление, мисс Холлуэй.
— Но это большая сумма, — говорю я. — Неловко получать такие подарки от случайных знакомых.
— Тогда я с удовольствием стану близким другом вашей семьи и получу приглашение на свадьбу, — улыбается он, и в его улыбке так и сквозят нотки хитрости. Будто все идет по некому неизвестному мне плану. Он добавляет:
— Адрес в визитке.
И вежливо откланивается.
Глава 13
Перед возвращением домой я решаю заглянуть в парк на то самое озеро, где вчера я встретилась со своим таинственным поклонником, чтобы выяснить, существует ли на самом деле лодочник по имени Реми.
Да, существует. Я встречаю его возле маленького деревянного причала, расположенного чуть поодаль от кафе «Малибу». Он пристает к гуляющим в округе девушкам с предложением устроить романтическую прогулку за небольшую плату. Что ж, ладно.
— Кредитки принимаете? — спрашиваю я, подойдя поближе.
— Мадам Холлуэй, — тут же узнает он меня. — Для вас прогулка бесплатная. Признаться, удивлен встретить вас здесь снова. Я был уверен, что вы не встречаетесь с одним и тем же мужчиной дважды.
— Не встречаюсь, — подтверждаю я. — Но ведь вы не тот.
Как и цветочник Джек, Реми совершенно не похож на того парня, с которым я провела вчерашний вечер. Одежда на нем та же, но вместо коротких каштановых волос черные кудри. Глаза контрастно-голубые, а не карие. Да и остальные черты лица будто полная противоположность моему вчерашнему спутнику.
Реми удивленно вздергивает брови и растягивает губы в удивленной улыбке.
— Печально, что вы не запомнили мое лицо. Но это понято, ведь вчера вы были не совсем трезвы.
От его бестактного замечания я мгновенно выхожу из себя. Бесцеремонно протискиваюсь к лодке и забираюсь в нее, держась руками за поручень причала. Слава Богу, выбирая наряд в шкафу сестры я предпочла платью брюки. Плохо, что белые, но да ладно.
Устраиваюсь на узкой скамье и, надменно задрав бровь, замечаю:
— Вы сказали, для меня бесплатно.
Реми усмехается и тоже забирается в лодку, отвязывает ее от причала и отталкивает руками, а затем берется за весла и усаживается на скамью напротив. Я закидываю ногу на ногу, сцепляю руки в замок и сверлю его злым взглядом. Внутри все негодует и кипит, а озеро вокруг безмятежно спокойное. Светит мягкое летнее солнце, теплый ветерок развевает волосы. Жара. Такой контраст, будто я попала в параллельную вселенную.
— Раз уж вчера я была так пьяна, — говорю я, делая акцент на последнем слове, — не будете ли вы так любезны освежить мою память.
— Вы уверены, что хотите это знать? — ехидно усмехается Реми, и я гневно стискиваю челюсть и прищуриваю глаза.
— Я не дура и не настолько напилась, чтобы не запомнить его лицо. С вашим не перепутаешь, — выпаливаю я, тыча пальцем ему в грудь. — Кто он такой и почему преследует меня?
— Не понимаю, о чем вы, — Реми невинно вздергивает брови.
— Все вы прекрасно понимаете. Я же не сошла с ума! — говорю я, скрещиваю руки на груди и жду ответа, но он только вздыхает.
— Я ни в коем случае не хочу вас обидеть, мадам. Я лишь хочу, чтобы вы запомнили это лето. И он хочет того же.
— Кто он такой? — требовательно спрашиваю я.
— Слишком размыты й вопрос.
— Почему я?
— Я не знаю.
В лодке повисает пауза. Я запихиваю в рот прядь светлых волос и принимаюсь нервно жевать. До ужаса хочется погрызть ногти, но моя маникюрщица знает об этой привычке и красит меня каким-то тошнотворно горьким лаком. Мудрая женщина.
— Мистер Инкогнито — это он? — наконец задаю я самый волнующий меня вопрос.
— Кто? — теряется Реми.
Промашка. Или же он просто не знает, чем занимается его друг на сайтах знакомств?
— Неважно, — отмахиваюсь я. — Скажи хоть, как на самом деле его зовут.
— Джон. Но я не говорил, — отвечает он и жестом закрывает рот на замок.
Значит, на вечеринке у бассейна от представился мне настоящим именем. И я не могу не сложить два и два. Имя вполне может быть сокращением от Джонатана.
— Он в курсе, что я замуж выхожу? — продолжаю я допрос, и Реми кивает.
— Тогда чего он ко мне прицепился? — не выдерживаю я.
— Это же брак по расчету, — пожимает плечами мой новый французский друг. — Ни одна женщина в двадцать первом веке не должна такое терпеть. Ты его зацепила, и он хочет…
— Спасти меня? — догадываюсь я. — Или это он — мой жених?
— Что? Нет, — усмехается он. — Мы не знаем, кто твой жених. Никто не знает, а Николь молчит. Она умеет хранить секреты.
— Ты знаешь мою сестру? — удивляюсь я.
— Я нет, Джек знает. Ты же уже была у него?
Больше я ничего не смогла от него добиться. Ни телефона, ни адреса. На все расспросы Реми упрямо говорил, что Джонни сам меня найдет. Негусто, но хоть что-то я о нем узнала.
Джонни. Это имя было первым из всех, что он мне назвал. Значит, встреча у бассейна была случайной. Что если хозяин вечеринки знает его лично? Или же он все-таки мистер Инкогнито? Или Реми обманул меня, и Джон и есть тот самый Джонатан Брэдфорд младший? А если и то, и другое?
Сердце предательски екает в груди. Я выхожу из такси возле папиного особняка, попутно набирая номер Глории. Она сразу берет трубку со словами:
— Да-да, моя недотрога?
— Ты помнишь того парня на вечеринке у бассейна, который еще вчера забрал меня из кафе?
Она присвистывает в трубку.
— Ты никак лишилась с ним невинности?
Я поднимаюсь по ступенькам и направляюсь к входной двери. Говорю на ходу:
— Да ну тебя. Мне надо узнать, кто он такой.
— Ну, я вряд ли могу тебе помочь.
— А тот парень? Который хозяин вечеринки? Не помню имя.
Открываю дверь ключом и в ужасе замираю на пороге. Весь большой зал завален ящиками с бутылками вина всех возможных годов и сортов, а Линда вне себя и кричит:
— Мисс Холлуэй, вы опять?
— Я… — тяну я и бросаю в трубку, — перезвоню.
Сбрасываю звонок, подхожу к ближайшему ящику и читаю наклейку:
«Винный дом Мессиан»
И что-то мне подсказывает, что кое-кто и к этому руку приложил. Но теперь меня врасплох не застать. Не такая Адель глупая, чтобы раз за разом ставить ее в неловкое положение.
— Все нормально, — бросаю я Линде по пути в свою комнату, — распорядись отправить вино в погреб. Скажи папе, счет оплачен с его кредитки.
Поднимаюсь наверх и запираюсь у себя. Захожу в интернет через компьютер, отыскиваю сайт винного дома и набираю все вино подряд приблизительно на ту же сумму. Счет оплачиваю сразу папиной кредиткой, а в графе доставки указываю адрес сестры. Звоню ей: