Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но пока Шнайдер аккуратно ставила у борта своё оружие, остальные защитники крепости всё же схватились за рукоятки вместе с морячкой. И хотя некоторые ещё продолжали кидать на неё недобрые взгляды, спасение истекающего кровью товарища было для них всё же важнее старой вражды и подозрений.

— Спасите… — Из высокой сухой травы, которой зарос почти весь сквер у стены, послышался слабый хрип. И отыскав дрожащую тварь, я попытался определить направление, в котором та продолжала упрямо ползти мимо меня. Булькая свои хриплые просьбы о помощи, плешивый дистрофик явно метил куда-то в самые густые заросли. И туда же хромали те, кого ещё не успел потрясти вокал юного мулата.

Продырявив пулями по дороге пару черепов и раздавив головастика, вылезшего из раззявленной глотки, я тоже быстро достиг этого участка. И, расчистив пространство остатком патронов в коротком стволе, заметил в сухостое какое-то слабое свечение.

— Что такое о-осень — это не-ебо… — Лежащая чуть поодаль рация вновь запела голосом Рикардо, вынудив ближайших ко мне крабов опять затрястись мелкой дрожью. И, прежде чем какая-то лысая дамочка не забрызгала странное свечение своей блевотиной, я пнул небольшой круглый предмет прочь из кустов.

Курс движения вонючей толпы тут же изменился — протянутые ко мне клешни резко развернулись туда, куда отлетел источник свечения. И когда я отфутболил его ещё дальше в другую сторону, все бледные силуэты опять повернулись за предметом, словно стрелка компаса за магнитом.

Доскакав до этой цели вперёд хромоногих крабов, я раздавил круглую коробку парой ударов каблука. И лампочка на антенне медленно погасла, как только из замотанного изолентой корпуса вылетело несколько батареек. Кроме этого внутри похожего на стакан прибора виднелись какие-то провода и небольшая электронная плата.

— Спасите-е-е? — Хриплое бормотание за моей спиной будто бы приобрело вопросительную интонацию. Оглянувшись, я увидел, что бессмысленная толпа несчастных уродцев стала ещё более бессмысленной. Кто-то задрал морду в тёмное небо, кто-то принялся слепо оглядываться на сородичей, медленно выпуская желтоватые слюни. А некоторые крабы просто опустились в траву с усталым выдохом. И только вокруг всё ещё голосящей голосом Рикардо портативной радиостанции образовался небольшой пустой круг. Ни одна слепая тварь больше не предпринимала попыток продвижения в сторону медицинских казарм.

Заправив оружие за пояс, я быстро подобрал обломки устройства и поспешил обратно к собранию вокруг машины.

— … Там, где-е в мо-оре то-нет пе-чаль! О-сень — тём-на-я да-а-аль!!! — Кажется, очередная песня, посвящённая этому мрачному городу, как раз была завершена. И теперь Рикардо встречал меня своей фирменной улыбкой до ушей — вместе со всеми остальными любителями русского рока, собравшимся вокруг чернокожего исполнителя.

— А это чего? — Паренёк присмотрелся к моим рукам.

— Понятия не имею…

— А я знаю! — Одна из девчонок, певшая рядом с моим приятелем, тоже вытянула шею и потянулась в мою сторону. — Это радиобуй! Спасательный! У меня папа похожие продавал! Только этот — военный! — Протиснувшись через образовавшуюся вокруг меня толпу, девчонка ткнула пальцем на мелкий текст внутри расколотого «стакана». — Вот, написано!

Рядом с выдавленной на небольшой пластинке аббревиатурой «ДКБФ» было наклеено небольшое гербовое изображение. Жёлтый венок из листьев на нём обрамлял чёрный щит с таким же жёлтым якорем внутри и ещё какой-то красно-синей эмблемой поменьше.

— А чё такое «ДКБФ»? — Рикардо тоже разглядел маркировку.

— Дважды Краснознамённый Балтийский Флот…

Все тут же обернулись на Беллу. Она как раз вышла вместе с норвежцем из казармы, неся сложенные носилки.

— Мы такими крабов от порта отгоняем… — Смело глядя всем прямо в глаза, девчонка, похоже, и не думала как-то уходить от возможной ответственности.

— В нашу сторону, да⁈

— Твари…

— Фашисты!

Врядли этот ропот, пронёсшийся по толпе подростков, вновь заставил Харда сжать кулаки и напрячься. Но горящие праведным гневом взгляды точно не оставляли ему сомнений.

Однако Белла снова шагнула мимо него вперёд с гордо поднятым подбородком:

— Нет! Только в открытое море! И так, чтобы течением за Чумной форт относило! — Но тут она явно что-то припомнила и её решительность заметно убавилась. — И… И ещё на Крестовском несколько штук потеряли… Вместе с отрядом…

— Совесть вы там потеряли, фашики сраные!

— Да много вы знаете! — Кажется, в глазах девчонки блеснули слёзы. — Сидите тут за стенами…

— Ой, а вы прям всех вокруг спасаете, да⁈ — Толпа сделала шаг в сторону отчаянной девчонки. И насупленный Хард тут же шагнул к ним навстречу…

— Ак-кхм!!! — Прочистив горло, я и сам не ожидал столь громкого звука, который вышел из моей глотки. — Вы ничего не забыли, молодёжь⁈

— Камчатка!!! — С противоположной стороны собрания тут же раздался бодрый окрик Вракса. Взобравшись на откинутый борт пикапа, он махнул в сторону медленно разбредающейся толпы крабов каким-то коротким клинком. — В багры! В Неву тварей!

— Ещё разберёмся с вами… — Злобный выдох от кого-то из толпы в сторону Беллы быстро пропал за радостным гвалтом. — Вали уродов!!!

Разнообразное дреколье, в изобилии заготовленное где-то в глубинах казармы, быстро оказалось снаружи. Передавая друг другу длинные палки, увенчанные крюками, многогранными штыками и толстыми лезвиями, защитники Камчатки торопливо выстроились в одну шеренгу. И, ощетинившись своим нехитрым арсеналом приступили к исполнению приказа.

Почти сразу стало в этой толпе заметно наличие какой-то внутренней иерархии. Некоторые бойцы тут же приняли на себя командование небольшими участками шеренги, встав у них за спиной. И, по мере продвижения колюще-режущего ряда, рубили и давили тех крабов, которые ещё шевелились у них под ногами после прохождения подросткового войска.

Аккуратно, стараясь не приближаться к блюющим тварям ближе, чем на пару метров, шеренга теснила растерянных крабов к прогалу в периметре крепости, за которым виднелись мелкие волны и противоположный берег с фасадами великолепных дворцов. Некоторые существа, кажется, пытались сопротивляться, неловко размахивая тощими конечностями. Но любые попытки быстро пресекались меткими ударами штыков и тяжёлыми баграми, тут же прижимавших растерянных тварей к земле. И кроме слабых просьб о помощи со всех сторон слышалось лишь молодецкое хаканье, да короткие приказы, указывающие направление дальнейшей атаки.

— Наверное, надо отдать? — Рикардо, оставшись без подпевки, подошёл к нам поближе. И, тоже с любопытством наблюдая за картиной боя, он протянул мне рацию.

— Это я у Шнайдер позаимствовал. Отдай сам. — Я указал на машину и заодно протянул пареньку опустевший пистолет. — А это командиру верни.

— Окей! — Развернувшись на каблуках, паренёк уже хотел бежать в указанном направлении. Но резко затормозил, наткнувшись на одноглазый взгляд подошедшего к нам Вракса.

— Ты арестована. — Второй пистолет, который парень выудил у себя из-за спины смотрел на Беллу.

— Начальник, не дури…

— К тебе претензий нет, Брокер. Хоть ты и говоришь, что это из-за тебя… — Парень коротко кивнул на обломки в моих руках. — Но факты говорят об обрат…

— Хрясь! — Просвистев прямо над ухом одноглазого командира, в дерево рядом с ним вонзилась короткая толстая стрела. Совсем как те, которыми тролли стреляли из своих арбалетов…

— От второй ослепнешь. — Тихий голос, долетевшей до моего слуха из темноты со стороны ворот, звучал сильно и уверенно. Глубокий мужской баритон не приказывал и не истерил. Он будто бы просто спокойно предсказывал будущее. — Ствол на землю. Три шага назад…

— ПАПА!!!

Оттолкнув в сторону опешившего Харда, девчонка рванула к воротам, словно не замечая смотрящее на неё дуло. Хотя одноглазый начальник Камчатки и не спешил исполнять чужие приказы, но и останавливать арестованную пленницу тоже благоразумно не стал.

6
{"b":"880776","o":1}