— Тела слишком толстые для любой змеи, Брекон! — раздраженно возразил другой старейшина. — Они размером с лошадь и не намного длиннее — я имею в виду тело, и у них есть хвост и шея.
— Минутку, добрые люди! — сказал Темпл. Илна подозревала, что легкие в его большой груди могли бы реветь гораздо громче, но он определенно был услышан сквозь нарастающий гул голосов. В ошеломленной тишине он продолжил: — Брекон, демоны двуногие, с клювами, как у орла?
— Что? — спросил старик, просто так, чтобы дать своему разуму время осмыслить вопрос. Его глаза на мгновение сощурились; затем он продолжил: — Ну да, это они. И они голубые, гладкие, блестящие и голубоватые.
— О, на самом деле не голубые, а серые! — возразила какая-то женщина.
— Один из них голубой! — не сдавался Брекон. — Другой, ладно, можно сказать, что он серый, но...
— Тишина! — выкрикнула Илна. Ее голос был больше похож на удар хлыста, чем на громовой голос Темпла, но ей было приятно отметить, что жители деревни притихли. Это было хорошо, и хорошо для них тоже; ее пальцы уже начали завязывать узор, который можно было бы использовать, если бы одного слова было недостаточно.
— Темпл, — сказала она в тишине. — Ты узнаешь этих демонов?
— Это крылатые драконы, Илна, — ответил он, кивнув. — Существа из далекого прошлого Коэрли. Они не демоны, просто опасные хищники; хотя на самом деле Коэрли помнят их как демонов.
Илна никогда особо не интересовалась миром природы: всевозможные существа, прыгающие и щебечущие в живых изгородях, были для нее «маленькими серыми птичками» и представляли не больше интереса, чем комья земли. Однако изображения, даже высеченные на камне, были совсем другим делом.
— Основание статуи, где мы нашли тебя, — сказала она. — На нем были именно такие монстры?
Темпл кивнул с довольным видом, соглашаясь. — Верно, — ответил он. — Демоны атакуют небесного бога Хьюилла. Но на самом деле это крылатые драконы. Если они взрослые, то, вероятно, длиной в три двойных шага и высотой в бедрах на величину моей поднятой руки.
— Они делают то, что им говорит Бистона, — тихо сказал Брекон, глядя на свои руки. Старик был вне всякого позерства. Казалось, он погрузился в прошлое, слабо цепляясь за мысли, проплывавшие мимо него. — Она направилась вместе с ними к святилищу. Там жрецом Оракула Божьей Матери был Редмин. Двое парней, которые помогали ему, я думаю, перелезли через заднюю стену и побежали. Во всяком случае, они не вернулись. Редмин стоял в воротах и сказал Бистоне, что она не может войти в священное место, потому что она нечистая.
— Я никогда не верил в мужество Редмина, — сказал какой-то мужчина.
Грайя фыркнула. — Я предполагаю, что он был в стельку пьян, — сказала она, — я видела, каким он обычно бывал.
— Несмотря ни на что, — пробормотал Брекон, — демоны убили его, разорвали на куски и съели. Это было похоже на двух терьеров, охотящихся на полевку. И с тех пор они живут в святилище месяц и даже больше.
— Илна нахмурилась. — Что они едят? — спросила она. Если они на самом деле не демоны, то им нужно есть.
— Они охотятся по ночам, — ответил Брекон. — Не на людей, я думаю, благодаря Бистоне, нет, пока мы останемся на этой стороне долины. Но мы больше не можем держать коз, а люди, которые раньше приходили к оракулу, ну, все эти деньги пропали, можете сами догадаться.
— Она позволила нам вынести нужные вещи из наших домов в первый же день, — подключился мужчина с отсутствующими пальцами. — Если кто-нибудь сейчас поднимется туда, демоны выйдут наружу. Они не будут преследовать тебя, если ты побежишь, и никто не пытался это сделать. — Божья Мать знает, как я убежал, — пробормотал молодой парень, чьи ноги были почти такими же длинными, как у Карпоса. — Я, должно быть, сошел с ума, когда подумал вернуться за дурацким браслетом! Он пристально посмотрел на девушку рядом с ним. Ее лицо заострилось; на мгновение показалось, что она собирается что-то сказать, но она заметила устремленный на нее взгляд Илны и промолчала.
— Мы продолжали надеяться, что Бистона уведет демонов, — сказал Брекон, — или, во всяком случае, что они уйдут сами. Но все это время они оставались в святилище Владычицы. Он прочистил горло и сказал с надломленной яркостью уверенной лжи: — Я не думаю, что трем солдатам было бы трудно изгнать демонов, не так ли? И мы бы заплатили!
— А все мы помогли бы вам, — добавил мужчина с отсутствующими пальцами. — Все мужчины деятельного возраста готовы помочь. Но у нас нет мечей или крепких луков, как у вас, настоящих солдат.
— Госпожа, нам нужна помощь, — сказала Грая. — Видите ли, здесь больше денег в монетах, чем вы могли бы предположить, поскольку святилище является оракулом. Но если вы нам не поможете, тогда нам придется переезжать, это уж точно. В один прекрасный день демоны не найдут ни козы, ни оленя, и тогда они придут за теми из нас, кто окажется ближе всего. Нам придется переехать.
— Помолчите минутку, — сказала Илна. Ее тон был резким, но не из-за того, что что-то делали жители деревни, а потому, что они могли что-то сделать.
За эти годы она усвоила, что если она не скажет людям заткнуться, они будут орать, пока она думает. Учитывая, что, насколько она могла судить, большинство людей вообще не тратили время на размышления, она предположила, что их ошибка была естественной.
Илна не испытывала никакого интереса к убийству демонов — или драконов, или людей, или кого-либо еще, кроме людей-кошек. Однако прорицание, которое она плела каждое утро, чтобы дать им направление, привело их сюда. Это не означало, что они не могут продолжить путь на юго-запад завтра утром, как она делала с тех пор, как покинула Фест-Атару сразу после Изменения, но, возможно. И, кроме того, уходить от проблемы никогда не было в ее привычках. Она посмотрела на трех своих спутников.
— Я не буду приказывать вам вмешиваться в это дело, — сказала она. — Если они такие большие, как ты говоришь, Темпл, вряд ли мы сможем осилить их даже с помощью жителей деревни.
— Только без них, — отозвался Асион, оглядываясь через плечо с явным отвращением. — Фермеры не годятся для такого дела. Они просто создадут проблему и оставят тебя с ней разбираться.
— Я не возражаю заняться этим делом, госпожа, — тихо сказал Карпос. — Думаю, все будет немного по-другому. Но ближе к тому, что делали мы с Асионом до того, как встретили тебя.
— Темпл? — спросила Илна. Он снова улыбался ей!
— Мне не нужно приказывать избавить мир от монстров, Илна, — ответил он. — Я могу заняться с одним из драконов, пока вы с нашими товарищами убьете другого. Потом вы сможете оказать мне такую помощь, какая мне потребуется.
— Один? — спросила Илна, чувствуя, что начинает хмуриться. — Если они такие большие, как ты говоришь?
— У меня есть некоторый опыт в такой работе, — ответил Темпл так спокойно, будто сказал что-то об облаках над головой. — И вы мне поможете, когда освободитесь.
Движение в долине привлекло внимание Илны. Из входа в святилище появился дракон, затем второй. На затененном восточном склоне цвета были нечеткими, но у Илны был наметанный глаз на такие вещи: существа были светло-серо-голубым и темно-серым с более яркими голубыми крапинками. Они были такими высокими, что, если бы вытянули ноги во весь рост, то зацепились бы за балку здания.
Из жилища священника вышла женщина и встала между чудовищами. Они смотрели в сторону новой деревни, составленной из лачуг. Их короткие крылья были покрыты чешуей, а не перьями.
— Как вы думаете, они смотрят на нас? — осторожно спросил Карпос.
Один дракон, затем оба подняли свои клювы и пронзительно закричали. Звуки были такими же хриплыми и пронзительными, как у болотных ястребов, но гораздо громче.
— Они будут здесь и утром, — сказала Илна, поднимаясь на ноги. — Тогда мы пересечем долину и убьем их.
***
Два следа на дороге могли показаться городским жителям колеями от колес, но Гаррик был крестьянином: это были углубления, оставленные вьючными лошадьми, проезжавшими в противоположных направлениях. Если бы сегодня шел дождь, как это бывает осенью, его мерин провалился бы по брюхо; теперь же он просто поднимал пыль, покрывавшую его бриджи до середины бедра.