Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Следующие полчаса они говорили обо всем и ни о чем — о механике петли, о ходе событий, когда Зак и Зориан не вмешивались в происходящее, о вторжении ибасанцев. Как выяснилось, вторжение интересует Ильзу не меньше, чем сама петля — хотя этого и следовало ожидать. Они не просто так показали им сражение в городе.

— Не похоже, чтобы все эти жертвы и разрушения тебя трогали, — с осуждающими нотками в голосе сказала Ильза.

— Я просто несколько зачерствел, — возразил Зориан. — Я видел вторжение слишком много раз, порой даже в памяти захватчиков. Естественно, что у меня оно больше не вызывает сильных эмоций, как, вероятно, вызвало у вас.

— Ты читал их память? — удивилась она.

— Мне пришлось, — просто ответил он.

— Ну разумеется, как тут удержаться и не побаловаться с магией разума, — со странным выражением заметила Ильза.

— Побаловаться? — фыркнул Зориан. — Даже как-то обидно. Я не балуюсь, я прирожденный маг разума, годами оттачивавший свое мастерство.

Ага, вот теперь она растерялась.

— Вся эта ситуация просто сводит с ума, — наконец сказала Ильза.

— Согласен, — кивнул Зориан. — Не считая залов ускоренного времени, я провел в петле почти восемь лет — и тоже так и не привык.

— Залов ускоренного времени? — переспросила Ильза. Потом помотала головой. — Так, стоп. Восемь лет? Я думала, будет больше.

— Я присоединился к петле довольно поздно, — пояснил Зориан. — Вот Зак — тот провел в петле десятилетия.

— У, чем больше ты отвечаешь, тем больше у меня вопросов, — пожаловалась Ильза. — Знаешь что, давай на этом прервемся. Ты собираешься ехать в Сиорию на поезде, так?

— Да. Я беру с собой Кириэлле, так что должен хотя бы выглядеть обычным. Конечно, если вы согласитесь телепортировать нас…

— Нет, — тут же ответила она. — Я еду с вами.

Нда. Зориан знал, что с целой армией путешественников многое будет иначе — но такого он никак не ожидал.

— Ээ… зачем? — неуверенно спросил он.

— Может, ты и привык к этому, но я впервые видела, как орды чудовищ устраивают резню на улицах моего города, — сказала она. — Я не хочу прямо сейчас возвращаться в Сиорию, а эта причина ничем не хуже прочих.

— Ох, — тупо сказал он.

Если подумать, с момента вторжения прошло всего несколько часов — во всяком случае, для нее.

— Ты не возражаешь? — спросила она.

— Ничуть, — помотал он головой. — Только берегитесь Кириэлле, если поедете в одном купе с нами. Ее очень интересует магия, и все, что с ней связано — она вряд ли оставит вас в покое.

— Ничего страшного, — улыбнулась Ильза. — Люблю, когда дети интересуются моей работой.

Зориан не стал ее разубеждать.

Есть вещи, которые лучше один раз увидеть.

Кажется, решение Ильзы ехать поездом ничуть не удивило мать — для нее, наверное, это выглядело совершенно естественно. Они с Ильзой прекрасно поладили и оживленно болтали все время, пока ждали поезд. Зориан не особо вникал в их разговор — обычная беседа родителя и преподавателя. Кириэлле все еще была на седьмом небе, что едет в Сиорию, и пока не обращала внимания на попутчицу — зато Фортов подошел поздороваться. Хех, что-то новенькое.

— А Фортову ты маркер не дал, — тихо заметила Ильза.

— Нет, — так же шепотом ответил Зориан. — Он бесполезен, и мы с ним не ладим.

Ильза промолчала, ограничившись настороженным взглядом. Может, он и правда слишком суров к Фортову, но смысла включать его в петлю и правда не было. Не больше, чем с Кириэлле — брат легкомыслен и не любит работать.

Наконец они сели на поезд и отправились в путь. Кириэлле изрядно смутилась, узнав, что учительница едет с ними, но… это же Кириэлле. Ее смущения едва хватило на полчаса — потом она принялась засыпать Ильзу вопросами.

В отличие от нее, Ильза была терпелива, но полтора часа один на один с Кириэлле… В итоге Зориан сжалился и решил отвлечь сестру рассказом с красочными иллюзиями.

Ильза смотрела его представление с неожиданным вниманием — а он решительно не понимал, что тут такого. Всего лишь иллюзии. Она маг и преподаватель лучшей на континенте академии — наверняка видела и не такое.

В конце концов он решил просто спросить. Кириэлле было совершенно не обязательно знать об этом, так что он протянул ментальный канал и спросил телепатически. Ильза дернулась, но быстро взяла себя в руки. И ее ответ был четким, без посторонних мыслей — такой вид связи явно был ей не впервой.

[Подавляющий плетение оберег тебе нипочем,] — ответила она. — [То есть конечно, с твоим опытом это должно быть просто. Я тоже так могу. Но творить столь подробные иллюзии под оберегом… Это требует настоящего мастерства. Разве ты не хотел выглядеть обычным? У тебя не очень получается.]

[Ээ, ну… Кириэлле же не знает, насколько это сложно,] — жалко ответил он.

Сказать по правде, он и сам не знал. Он освоил эти иллюзии просто чтобы развлечь сестру — для него это был всего лишь небольшой фокус. И у него совершенно вылетело из головы, что кто-то вроде Ильзы сможет оценить необходимый для этого уровень мастерства.

[Итак,] — передала Ильза. — [Ты достаточно хорош в боевой магии, чтобы биться с тысячелетним личем. Ты маг разума и мастер иллюзий. Ты с легкостью телепортируешься и открываешь пространственные врата. Ты можешь создавать своих двойников. Ты мастер големостроения, со всеми вытекающими. Говоришь, ты добился всего этого за сколько там, восемь лет?]

[По сути, да,] — подтвердил Зориан.

[Извиняюсь за прямоту, мистер Казински, но разве ты не довольно средний маг?] — поинтересовалась она. — [Я никогда не слышала, чтобы тебя считали талантливым магом. И можешь мне поверить, это не пустые слова — когда появляется звезда мировой величины, вроде Дэймена, ее семью всегда проверяют, не передается ли это по наследству.]

[Помимо способностей к магии разума, я и правда совершенно обычен,] — спокойно ответил Зориан. В прежние времена слова Ильзы привели бы его в ярость, но эти времена давно прошли. — [Я знаю, о чем вы думаете, и вы правы — своим быстрым развитием я обязан временной петле. Практически неисчерпаемый бюджет, доступ к запрещенным материалам и опыт, который не получишь обычным путем. Плюс постоянное давление, неизменно мотивирующее работать над собой. Честно говоря, думаю, на моем месте любой добился бы не меньшего. Ну, или сломался.]

Некоторое время Ильза молчала — Зориан так и видел, как в ее голове крутятся шестеренки. Наверное, она впервые осознала, какие уникальные возможности предоставляет петля.

[Кажется, я немного завидую, мистер Казински,] — заключила она.

[Это преждевременно,] — ответил он. — [Как знать, может, я буду стерт, и все мои усилия пойдут прахом.]

[Что?] — вздрогнула она. — [Что ты имеешь в виду?]

И он наконец объяснил подробно — про Красного, про их шансы вырваться из петли, про стоящие перед ними задачи.

На это ушло немало времени. К его удивлению, после рассказа Ильза выглядела куда спокойней и уверенней — словно он не сказал ей, что они все запросто могут проиграть. Хотя, возможно, так и должно быть. Она уже знает, что ее временный маркер проработает лишь шесть месяцев — по сравнению с этим их более отдаленные проблемы не так беспокоят. Может, она даже рада, что у них те же проблемы.

[А я-то гадала, почему вы включили в петлю столько людей, а не оставили ее для себя. Да, похоже, ситуация критическая,] — она хмыкнула вслух, вызвав странный взгляд Кириэлле.

[Не обязательно так радоваться этому,] — пробурчал Зориан. — [Но да, нам действительно нужна помощь.]

Ильза попала в список из-за ее связей. Да, обычно она держалась довольно скромно, но знала очень многих, и была на хорошем счету. Она здорово поможет в реализации их безумных планов — и разгребании последствий. Учитывая, сколь немногие в их «заговоре» имели талант к дипломатии и бюрократии — очень ценное свойство.

365
{"b":"877249","o":1}