Литмир - Электронная Библиотека

Генрих сжал руки в кулаки, пытаясь отогнать эту боль. За окном всё ещё хлестал дождь и завывал ветер, но эти звуки были такими монотонными и постоянными, ничем не нарушаемыми, что на них невозможно было отвлечься. Иногда небо распарывали молнии, и тогда в холодном кабинете на долю мгновения становилось светлее.

Он открыл глаза и бросил усталый взгляд на прозрачную бутылку с виски, которым только что обеззараживал рану Кристины. Рука как будто непроизвольно дёрнулась к стеклянному сосуду, Генрих осторожно откупорил его и сделал маленький, неуверенный глоток. Живой огонь наполнил всё нутро, чуть избавив его от того мерзкого ощущения пустоты.

Да, лорд Джеймс умер, но ведь осталась Кристина. Хоть Генрих совсем не знал её, но почему-то ему хотелось верить, что она станет достойной преемницей своего отца. В конце концов, не могла девушка с таким характером оказаться глупой неумехой безо всяких способностей и талантов. На Генриха она произвела положительное впечатление, а он редко ошибался в людях. Да, она пока не знала, что конкретно ей нужно делать, она явно нуждалась в утешении и поддержке… Она совершила ошибку, в конце концов, но это не делало её плохим, никчёмным, слабым человеком. А дуэль… Дуэль явно была одним из пунктов плана Карперов. У неё ведь могло быть только два варианта концовки: смерть Кристины — и избавление от нежелательной помехи на пути к трону Эори и смерть Анабеллы — и объявление Кристины виновницей войны. Карпер попросту её подставил, и хотя бы только за это Генриху хотелось вырвать его прогнившее сердце.

Его же собственное сердце отчаянно стучало в предвкушении чего-то грандиозного и при этом страшного. На самом деле, Генрих не очень-то горел желанием развязывать войну. Почти девять лет мира в Драффарии прошли тревожно, словно в предчувствии ещё большей катастрофы, чем Фарелловская война. Ведь одно дело — защитить свою страну от внешнего врага, и совсем другое — бросить вызов соседу, с которым ты совсем недавно сражался бок о бок против общего противника. Это, конечно, всего лишь фигура речи: во время Фарелловской войны Карперу было лет шестнадцать, но Шингстен в целом тогда предоставил довольно-таки большую боеспособную армию, неплохо показавшую себя во многих битвах. А теперь сам стал врагом… Но иначе Карпера из Нолда не выгнать. Иначе за лорда Джеймса не отомстить.

Как жаль, что в этом мире ещё существуют вопросы, которые иначе как с помощью стали не решить…

Глава 5

— Может сложиться впечатление, что лорд Киллеан безвременно почил, но, как ни странно, он жив.

— Тогда я тем более не понимаю, почему он бездействует. Все наши письма к нему остались без ответа.

— Да потому что на деле правит там не Киллеан, а его жена, Элис. С тех пор, как его разбил паралич несколько лет назад.

— Разведка докладывает, что армия Карпера, несмотря на внушительные размеры, состоит из весьма сомнительных личностей, что говорит о том, что командует ей именно мальчишка. Лорд Киллеан не стал бы набирать в своё войско наёмников и изгнанников из соседних королевств.

— Ничего, как только дело дойдёт до его величества, старшим Карперам не спрятаться.

— Я бы не хотела, чтобы дело дошло до его величества.

Кристина впервые за всё время, что шёл совет, подала голос. До этого она молча сидела на своём месте, теребя пальцами ткань чёрного с серым кружевом платья, за короткий срок сшитого по приказу лорда Штейнберга, который, сидя во главе стола, на совете тоже хранил молчание, и это было по меньшей мере странно.

Его вассалы съехались в Айсбург за считанные дни. Двор замка быстро наводнило множество людей, тут и там мелькали разнообразные знамёна. Здесь были и орёл Варденов, и пылающий костёр Рэйкеров, и белое солнце Гидельштосов, и лев Штольцев… Остальные эмблемы, других вассалов и более мелких домов, Кристина просто не запомнила.

Несколько дней после своего прибытия в Айсбург она провела в постели, пытаясь прийти в себя. Местный замковый лекарь своё дело знал прекрасно, и рана на руке Кристины быстро заживала. Целитель — маленький седой старик с добрыми серыми глазами — постоянно говорил, что лорд Штейнберг буквально спас её руку от ампутации. Кристина была искренне благодарна и лекарю, и лорду — рука ей ещё была нужна, чтобы держать меч. Также недолго пришлось ждать, чтобы и ноги её окрепли настолько, что девушка могла ходить, не вскрикивая каждый раз от боли. Не затягивались лишь её душевные раны.

Надо сказать, что Кристина справлялась на самом деле неплохо. Она лишь раз позволила себе выплакаться, понимая, что слезами горю не поможешь. Но внутри у неё было пронзительно пусто, а сердце колола раскалённой иголкой боль каждый раз, когда девушка вспоминала о случившемся. Ей было страшно об этом думать, и Кристина пыталась, чаще всего — безуспешно, гнать эти мысли прочь.

Дело усугубляли ночные кошмары. Почти каждую ночь девушка просыпалась от того, что во сне на неё пристально глядели мертвецы, или чёрные вороны пытались сесть прямо на лицо и выклевать глаза, или она стремительно падала в бездонную пропасть. Однажды ей даже снилась мать, которая звала её в могилу. Также у Кристины не было никакого аппетита: еда казалась ей абсолютно безвкусной. Порой девушке думалось, что она попросту умирает от тоски и горя, что поразили её сердце и не хотели отпускать.

Со дня её прибытия в Айсбург прошло немного времени, и она с каждым днём всё больше ощущала себя чужой и ненужной в этом живом, полном весёлой суеты замке. Как потерянная призрака, случайно вызванная в мир живых.

И вот теперь наиболее влиятельные вассалы лорда Штейнберга, Кристина и Оскар Эдит, которому девушка доверяла как самой себе, сидели за длинным столом в тёмном зале, где на стенах висели гобелены, а маленькие окна под низким потолком пропускали внутрь квадраты тусклого света, и обсуждали всевозможные планы возвращения замка Эори законной владелице.

— Леди Кристина, — протянул граф Роберт Варден — весьма грузный и полный пожилой человек, ярко-голубые глаза которого были необычайно живыми и на всех окружающих смотрели с отеческой заботой — вероятно, притворной, — прошу прощения за свои слова, но мне кажется, война — не женское дело.

— Я бы поспорила, ваше сиятельство, — возразила Кристина, обратив к нему свой спокойный, почти равнодушный взгляд. На самом деле спорить ей не хотелось — пусть несёт дальше свою пургу, ей плевать. — Ведь речь идёт о моём замке и моей земле, поэтому я желаю принимать непосредственное участие в составлении плана освобождения.

Вардену возразить было нечего, и он молча принялся перебирать пряди своей роскошной седой бороды.

— А я всё-таки считаю, что нам стоит обратиться к королю, — встрял осторожный герцог Курт Рэйкер — худощавый мужчина средних лет с огненно-рыжими редкими волосами и желтоватой небольшой бородкой. — Он вполне в силах поставить наглеца Карпера на место.

— Это трусость, — покачала головой Кристина.

— Но, леди Коллинз, в силах ли вы сами, без вмешательства короля, отвоевать свои земли? В силах ли вы собрать армию, достаточно большую и мощную, чтобы разбить людей Карпера? К тому же, я уверен, что, как только Джонат понесёт какие-либо потери, родители тут же снабдят его новыми головорезами.

— Лорд Киллеан и леди Элис бездействуют, — скромно напомнил Оскар.

— Это пока, — возразил Рэйкер.

— Я тоже считаю, что миледи не место на военном совете, — вставил своё слово барон Хельмут Штольц, обладавший страшно неприятным себялюбивым характером, но внешне довольно симпатичный: светлые волосы чуть вились, борода и даже лёгкая щетина отсутствовали, впрочем, как у любого неженатого дворянина, с губ не сходила самодовольная улыбка. Говорил он с сильным бьёльнским акцентом, правда, иногда забывая о нём и переходя на чистый драффарийский. — Всё равно, как мы уже убедились, дельного совета она дать не в состоянии.

— Барон, вы забываетесь, — спокойно осадила его Кристина, не почувствовав себя ни оскорблённой, ни уязвлённой. Ей казалось, что она уже совсем разучилась что-либо чувствовать. — Мы здесь собрались не для того, чтобы обсуждать моё место.

12
{"b":"873512","o":1}