Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рыцари поклонились и вышли из кабинета.

— Брат Армин, — сэр Джерольф посмотрел на своего адъютанта, который, вытянувшись в струнку, ждал приказаний у двери.

— Да, сэр! — мгновенно отозвался юноша.

— Сходи к брату-эконому, пусть пришлет ко мне своего помощника, полубрата Феррана. Мне нужно с ним поговорить.

— Боюсь, это никак невозможно, сэр, — робко ответил Армин. — Полубрат Ферран уже третий день отсутствует на работе. Никто не знает, где его искать.

— Застиранные подштанники Пророка! — громовым голосом выругался приор Трезеньеля. — Только этого мне сейчас не хватало!

***

Второй выстрел пушки прозвучал на закате. Король Нищих облегченно вздохнул. Напряжение, которое не покидало его с первого пушечного выстрела, возвещавшего о том, что из Шато-Де-Солиммар совершен побег, мгновенно исчезло.

Уловка Рауля, чтобы ускорить этот момент, сработала. Когда Король Серого двора и Эсса обсуждали план действий, Рауль предложил девушке ход, чудовищный по своей циничности, но почти безотказный. Надо было всего лишь выкупить в работном доме труп какого-нибудь бедолаги.

Королевские работные дома были местом, которое вызывало панический страх у любого обездоленного. Попасть туда означало верную смерть. Примерно раз в месяц королевская стража устраивала облавы на нищих, которых потом отправляли в такие работные дома. Эти заведения были больше похожи на тюрьмы с самыми строгими условиями содержания.

Тем, кто был молод и способен трудиться, еще удавалось покинуть эти стены. К счастью, содержатели таких домов были вполне сговорчивы и разрешали родственникам выкупать несчастных. Кого-то просто отправляли на королевские работы. Кого-то в качестве слуг покупали аристократы, превращая работные дома в едва ли не узаконенные невольничьи рынки.

Хуже всех приходилось старикам, которые, как правило, попав в это печальное место, заканчивали там свою жизнь. Еда в этих заведениях была скудная, условия суровые. Поэтому обитатели работных домов умирали регулярно и по несколько человек в день. Содержателям работных домов зачастую даже не приходилось тратиться на погребение: невостребованные тела охотно покупали самые разные клиенты от университетских профессоров, изучавших со студентами строение человеческого тела, до изобретательных мошенников всех мастей. Надо было только платить и молчать.

Рауль выкупил тело очередного умершего старика, а потом они с товарищами перенесли его в клоаку. Эсса оставила в условленном месте тюремную робу магистра Руфуса, чтобы они смогли переодеть мертвеца. Делать это все пришлось очень быстро: крысы должны были успеть до неузнаваемости обглодать труп. Для того чтобы привлечь внимание грызунов, тело натерли салом, чесночный запах которого должен был приманить крыс.

Пушка, возвещавшая о том, что беглеца нашли, выстрелила на третий день. У них все получилось. Эссе и Матеосу было пора выбираться, и от Рауля теперь совершенно ничего не зависело.

Король Серого двора заставил себя вернуться к делам. Так или иначе, Эсса и Матеос не предпримут попытку вывести магистра раньше глубокой ночи или раннего утра. Его задача — встретить их на городских улицах и доставить в Кор-Де-Гриз. Руины старой тюрьмы, ставшие его резиденцией, Король Нищих считал самым безопасным местом.

Примерно через час после выстрела пушки Раулю принесли записку от Кларис Де Аликер. Маркиза подтверждала, что их договоренность в силе, и ее карета будет ожидать беглецов на Пляс-Де-Тийоль, в паре кварталов от цитадели. Рауль удовлетворенно кивнул. Кларис тоже шла до конца. Главное, чтобы у беглецов все получилось.

Когда колокола соседней церкви пробили два ночи, Король Нищих встал из-за стола, накинул на плечи висевший на спинке кресла плащ и отправился к выходу. У сломанных ворот его уже ждал Миро, рыжий мальчишка, которого Рауль использовал в качестве разведчика и в шутку называл своим пажом.

— Какие будут распоряжения, твое величество? — парнишка вытянулся в струнку, его лицо сияло.

Король Серого двора потрепал мальчика по всклокоченным рыжим волосам:

— Добеги до Николле̇на, скажи, что мы начинаем, пусть будут готовы. Как только увидят что-то, похожее на погоню, пусть сразу же начинают потасовку. Желательно, пошумнее, чтобы уж точно отвлечь внимание.

— Слушаюсь, твое величество! — мальчишка отвесил поклон и убежал.

Николлен и с десяток его товарищей должны были преградить дорогу возможным преследователям, затеяв прямо у них на пути шумную пьяную драку. Это задержало бы рыцарей и выиграло бы время для беглецов.

Рауль не спеша отправился к тому месту, где он и Андри условились встретиться с беглецами. По иронии судьбы все должно было произойти на той самой улице, где Андри и его друзья несколько дней назад пытались штурмовать Шато-Де-Солиммар. Она была частью пути к городской свалке, куда каждое утро слуги Цитадели под присмотром младших, еще не посвященных братьев-оруженосцев выкидывали отбросы.

Андри уже ждал его на месте. Рауль всмотрелся в бледное, уставшее лицо мага:

— Сила Единого, Андри, ты, что, эти дни вообще не спал?!

Целитель усмехнулся:

— Я бы посмотрел, как бы ты спал на моем месте, зная, что твои друзья в самом логове врагов и ты ничем не можешь им помочь.

— Тем, что ты четверо суток не сомкнул глаз, ты им точно не помог, — покачал головой Рауль.

— Я молил Единого, чтобы он их хранил, — тихо сказал Андри. — Меня в дрожь бросает одна мысль о том, что я никогда больше не увижу Эссу.

Рауль внимательно посмотрел на друга из-под капюшона, но промолчал. Они сидели в укрытии и не сводили глаз с многострадальной двери — черного хода для слуг в стене Шато-Де-Солиммар.

— Твоя подруга приготовила Ордену сюрприз, — хмыкнул Рауль. — Им должно понравиться.

— Смотри, они выходят, — понизил голос Андри.

Дверь со скрежетом открылась, выпуская яркий свет нескольких факелов. Первыми вышли двое послушников. Они освещали путь слугам, с усилием толкавшим тяжелые, нагруженные доверху тележки с мусором. Всего их было четыре, и каждую толкали по двое слуг.

Первую катили женщины, вторую — мужчина и прихрамывающий подросток, третью — снова женщины, худенькие и молодые, почти девочки. Все они двигались понуро и медленно. Бодрыми были только сопровождающие их четверо послушников с факелами. Юноши весело покрикивали на слуг, один из них даже замахнулся на недостаточно расторопных, по его мнению, женщин. Второй перехватил его руку и сам взялся за тележку, чтобы помочь несмотря на пренебрежительное фырканье товарища.

— Видишь, вон они, — прошептал Король и потянул мага за рукав.

Четвертая тележка, которую толкали мужчина и женщина, выехала из черного хода последней. За ними послышался лязг запираемой двери. Послушник, замыкавший строй, что-то возмущенно выговорил двоим слугам с последней тележкой. Парень, который ее вез, просто окаменел, девушка опустила голову, сделала глубокий книксен и что-то ответила. Послушник важно кивнул и оставил их в покое.

Андри и Рауль вжались в стену и затаили дыхание, пока процессия шла мимо них. Друзьям повезло: они прятались в глубокой нише, куда отсветы факелов не доставали. Зато теперь им было хорошо слышно, о чем говорят слуги и послушники.

Когда последняя тележка удалилась ярдов на пятнадцать от того места, где сидели Рауль и Андри, у нее вдруг отвалилось колесо. Тележка начала крениться набок, но парень, который вез ее, смог ее удержать.

— Будь готов, — прошептал Рауль другу. Тот молча кивнул.

К сломавшейся тележке подскочил послушник:

— Что, во имя Единого, вы тут творите?! — закричал он.

— Пожалуйста, потише, ваша милость, — кротко ответила служанка голосом Эссы, — Мы всех перебудим.

— Вы идите, ваша милость, — успокаивающе сказал ее спутник голосом Матеоса. — Я сейчас все поправлю.

— Нет уж, — заявил послушник, но уже намного тише. — Я должен за вами присматривать. Даже не пытайтесь сбежать от Ордена.

44
{"b":"872526","o":1}