Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да будут духи предков благосклонны к вам, — голос у Властелина Востока оказался мягким, чем-то он напоминал Шада. — Вижу, друг мой, ныне подле тебя чарующая пери, что ещё не ласкала мой взор до сего дня.

— Честь для меня встретить вас, Властелин Востока, — поняв, что отмалчиваться не выйдет, я всё-таки заговорила. Судя по ободряющей улыбке Ананты, не зря. — Моё имя Ритэ, повелитель, и в Рашхшудуре я такая же гостья, как и вы.

— Зовите меня Гор, пери. Вы же подарите мне хотя бы один танец в этот вечер?

Пришлось кивнуть, хотя танцевать я сегодня вообще не планировала — хотя бы потому, что не только местных танцев не знала, а вообще не умела как-то красиво двигаться. Разве что неуклюже дрыгаться под какую-нибудь клубную музыку, чему меня научила подруга, однажды затащившая в дико пафосный и дорогущий клуб. Но не уверена, что подобное в этом мире в чести.

Гости продолжали прибывать. Одни волшебные создания сменяли других, и очень скоро я растеряла всякую надежду опознать хотя бы половину из них. Разве что с альвами никаких бед не возникло, но вместо самого короля явилась его права рука — некая фея Клэг’ссии. На фею, впрочем, она не сильно-то походила, а вместо воздушного платья на ней были воронёные доспехи.

Больше всего меня заинтересовали посланники Эрлика. Духи возникли прямо перед нами после ярчайшей вспышки молнии, но разглядеть их не вышло — лица их были скрыты бахрамой, что свисала с налобных повязок. К одежде каждого крепились по меньшей мере с десяток всевозможных амулетов и хотя бы одно зеркальце, а от цветастости нарядов рябило в глазах. Они молча прошли мимо нас, и я заметила, как побледнел Ананта. Кем бы ни был этот Эрлик, пусть и не явился лично, а всё ж каким-то сумасшедшим влиянием даже на драконов он обладал.

Наконец, когда я уже основательно устала и едва держалась на ногах, появился Нерис. В мою сторону он не смотрел, но я и не переживала — мы договорились делать вид, что совсем не знакомы. Мало ли, какие проблемы могли случиться, да и Рюдзин тогда не пустит в библиотеку, если обман раскроется. Я же обещала, что выгоню взашей посмевшего пробраться в святая святых наглеца, а вместо этого завела с ним дружбу.

За Властелином Севера, гордо задрав носы, вышагивали близнецы — рыжеволосые юноши в остроконечных шляпах и с посохами. Отличались они только цветом одежды — один в жёлтом, второй в сиреневом. Оба держались отстранённо и смотрели куда-то в стороны, но я с потаённым хихиканьем наблюдала, как серые глаза то и дело косились в мою сторону. Интересно, что им Нерис успел рассказать и рассказал ли вообще? Парни выглядели какими-нибудь волшебниками, но могли оказаться кем угодно, тем же альвами, например. Кончики ушей из-под шляп не разглядеть-то.

— Приветствую зу Шеру в его владениях, — едва наклонил голову Нерис.

— Счастлив погреть свои старые кости в наших краях? — хохотнул Ананта.

Сумев поймать взгляд Нериса, я не сдержалась и коротко улыбнулась — слишком уж обрадовалась тому, что он здесь. Может быть, удалось уже что-то придумать с заклинанием Рюдзина? А то незаметно щипать себя время от времени накладно…

Когда приветственная церемония подошла к концу, я переборола стеснение и осторожно потянула Ананту за рукав. Хотела попросить о небольшой передышке, потому что не только ноги затекли и спина устала, но и голова пухла от количества незнакомцев перед глазами.

— Не по себе быть в центре внимания? — понимающе улыбнулся хозяин дворца.

— Ощутимо, — призналась я. — Можно же… вернуться к обязанностям сопровождать вас чуть-чуть позже?

— Конечно, — Ананта ловко перехватил мою руку, которой я ещё держала его рукав, и невесомо коснулся губами. — Здесь никто и слова не скажет против твоего желания, прекраснейшая.

Совсем покидать праздник я не планировала, но не давало покоя дурацкое ощущение, когда попадаешь на вечеринку, где никого не знаешь, и потому без понятия, как себя вести и куда деться. Было бы легче, прицепись я сразу же к Нерису. Но, во-первых, так я точно выдам себя перед Рюдзином — пусть он и не заявился, а уши и глаза у него могли быть где угодно. Во-вторых, я не имела ни малейшего понятия, в каких отношениях Властелины Севера и Юга на самом деле — показная вежливость тут лилась через край, но распознать, что же за ней пряталось, мне не хватало проницательности.

Пропустив роскошную трапезу, совсем голодной я не осталась — заботливая Варша припасла для меня немного орехов в меду, а ничего другое в горло бы мне сейчас и не полезло. И после степенной прогулки по парку, за время которой удалось вернуть себе самообладание и немного разогнать кровь в застоявшихся ногах, мы с подругой вернулись к гостям. Празднество плавно перетекло из обеденного зала в бальный.

Чтобы как-то справиться с нервами, я налегла на вино — бокалы с янтарным терпким напитком разносили слуги. Если и напьюсь, то не страшно, даже наоборот — хорошо. Не буду бояться парада волшебных существ, среди которых и чудища встречались. Хотя утончённых и прекрасных альвов я боялась всё-таки больше.

Место у окна стало отличным наблюдательным пунктом. Отсюда я могла и Ананту выхватить взглядом из толпы — алые волосы отличная примета, мало с кем спутаешь, — и прислушаться к части разговоров. Магический переводчик Рюдзина работал исправно, поэтому языковой барьер не становился помехой для того, чтобы погреть уши.

— Вижу, вы скучаете, — с улыбкой заметил подошедший дух.

Советник Юйлуня или кто он там?..

Варша рядом со мной шумно выдохнула, но разгадать её намёк я не сумела. Вместо этого уставилась на уши духа, которые слегка подрагивали. Так забавно и слишком реалистично. Куда проще было думать, что вокруг меня люди в костюмах, но с каждой секундой мантра самообмана трескалась и таяла.

— В вашей компании, я уверена, скуки мне не видать, — подобно дурочке хихикнула я, сделав длинный глоток из бокала.

Возможно, вино успело ударить в голову.

— Не часто встретишь человека, который совсем не пахнет как человек, — широко улыбнулся советник Властелина Водопадов, и я вздрогнула при виде клыков. — С кем вы заключили сделку?

Его пушистое длинное ухо заметно дёрнулось.

— Ни с кем, — торопливо произнесла я и запоздало вспомнила о правилах приличия: — Меня зовут Ритэ, очень приятно познакомиться, господин…

— Хэн Фанг, моё имя — Хэн Фанг, — переглянувшись с Варшей, он улыбнулся иначе, спрятав клыки. — Как вы наверняка знаете, я — советник вана Юйлуня и доверенное лицо девы горы Вэн. Хули-цзин, яо-ху или же лис-оборотень. Мой нечеловеческий вид не напугал вас, Ритэ?

Я вновь уставилась на его уши. Если б умела определять зверей по косвенным признакам, сразу бы опознала, кем был Хэн Фанг, но довольно мило, что он сам обозначил, кем является.

С трудом поборов неконтролируемое желание потискать лисьи уши, я взглянула в глаза Хэн Фанга. Вертикальные зрачки, как и у Шада, вот только цветом — жёлто-зелёные, почти оливковые. С человеком точно не спутаешь.

— Ничуть, — скопировала его улыбку я. — А сколько у вас хвостов? Слышала, от этого зависит сила духов-оборотней.

Варша чуть не прыснула, но успела закрыть рот ладонью. Наверное, мой вопрос бестактный? Но вряд ли бы подруга тогда смеялась. А мне хотелось показать свою образованность…

— Не думаю, что ответ вас и правда интересует, — спрятав половину лица за рукавом, хмыкнул Хэн Фанг. — Вместо этого, порадуйте меня ответом на мой вопрос. Не хотите присоединиться к нам?

Медленно отведя руку в сторону, лис указал на собравшуюся неподалёку группу. Там же находился и Нерис.

Это он подослал Хэн Фанга? Вероятнее всего. Но радостно мчаться туда всё же не стоило, особенно сейчас, когда поймала на себе вопросительный взгляд Ананты. Понятно, что хозяин дворца переживал за особо важную гостью. Не докучают ли ей? Не обидят ли? Не съедят ли случайно? А то среди духов, вот уверена, и любители человеченки точно есть.

Махнув рукой Ананте, мол, всё в порядке, я проследовала за Хэн Фангом к Нерису. Помимо него здесь были и прибывшие вместе с ним близнецы-чародеи, и советница короля альвов в чёрном доспехе, и дева горы Вэн, а также — Властелин Востока, чьё имя успело вылететь из моей головы, пусть и было каким-то простым.

27
{"b":"872519","o":1}