Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Инар, сможешь поднять из этих тел мертвецов? — спросил я некроманта, и кивнул на то, что осталось от отряда кровавых соколов.

Трейсер окинул взглядом тела.

— Могу, но мало. Твой сумрак их почти уничтожил, — ответил он, косясь на то, что осталось от элитных штурмовых пехотинцев.

— Да уж, не хотел бы я быть на их месте, — задумчиво произнес эльф.

— Не будешь нашим врагом, не окажешься, — усмехнулся я.

— Кинг, здесь материала только на тройку хороших зомбей, ну или малого голема, — сказал некромант не сводя глаз с тел.

— А что будет эффективнее? — спросил я.

— Думаю, голем. От зомби мало проку, — немного подумав, произнес Инар.

— Хорошо, тогда делай голема, — сказал я некроманту. — С магами как дела обстоят? Заряжают накопители?!

— Нет. Отказались, — виновато ответил трейсер.

— Хорошо, я разберусь, а ты пока займись големом, — сказал я некроманту. — И вот, держи еще зель, думаю оно тебе пригодиться, — я протянул Инару склянку с синей жидкостью.

— Спасибо, — поблагодарил меня трейсер и сразу же открыв крышку, залпом выпил все содержимое небольшой склянки.

— Так, ладно, не мешаю. Пойду займусь нашими достопочтенными магами, — сказал я Инару. — Сумрак, за мной! — позвал я деморгана и в компании своего питомца, отправился к связанным заклинателям.

— Ты! Продажная эльфийская шкура! — произнес один из них, стоило нам с эльфом подойти поближе. Магу, будучи связанным, даже как-то удалось изловчиться, чтобы плюнуть в Альнартара и попасть ему на робу.

Эльф усмехнулся и смерил человека унизительным взглядом.

— Я бы в лицо попал, — спокойно произнес он, и его рука вспыхнула ярким голубым огнем.

Плевок мага, на его робе моментально испарился, превратившись в сизый дымок.

Я посмотрел на обоих магов, и они как-то сразу осунулись. То ли от моего взгляда, то ли от того, что сзади меня стоял Сумрак, изо рта которого обильно капала зеленая слюна, которая превращалась в ядовитые испарения, стоило ей упасть на землю.

— Мой друг сказал, что вы не согласны заряжать накопители, так? — спросил я магов, но никто из них не решился ответить мне. — Спрашиваю последний раз, кто из вас готов заняться накопителем магии? Второго съест деморган, — произнес я и смотря то на одного, то на второго человека.

Ответом мне снова было молчание.

— Ладно, ешь этого, — я указал Сумраку на того, что плюнул на эльфа.

Моему питомцу хватило лишь сделать лишь пару шагов в сторону магов, чтобы один из них сломался.

— Я… Я готов! — стараясь отползти от меня как можно дальше, заикаясь, произнес один из пленных.

— О! Значит ты будешь обедом моему деморгану, — сказал я и указал пальцем на второго мага.

— Нет, прошу! Я тоже могу запитать накопитель! У меня и энергии больше чем у Тирха! Прошу, не надо! Я сделаю! — взмолился маг.

Я тяжело вздохнул и смерил обоих магов недовольным взглядом.

— Инар, неси накопители! — крикнул я некроманту, и он выполнил мой приказ. — Так, от того, насколько вы успеете их зарядить, зависит ваша жизнь, — холодно произнес я, и дал каждому по кристаллу. — Тот, что зарядит меньше, пойдет на корм. Это понятно?!

Оба мага испуганно закивали.

— Вот и славно, — усмехнулся я, и пошел смотреть на второго голема, который должен был уже подготовить Инар.

Когда я вернулся к телам, которых кстати, уже не было, я обнаружил довольно крупного голема, высотой около трех, а может и чуть больше, метров.

— Я не стал сильно заморачиваться, — кивнул некромант на свое творение. — Просто сделал его максимально прочным, чтобы его было сложнее разрушить.

А Инар-то, хорош!

— Ты молодец! — я хлопнул трейсера по плечу и на его лице появилась довольная улыбка.

— Хорошая работа, молодой человек, — посмотрев на голема, сказал эльф. — Кто был вашим учителем?

Инар растерянно посмотрел на меня.

— Да… Я как бы самоучка, — ответил некромант.

Взгляд Альнартара приобрел нотки удивления.

Длинноухий маг повернулся ко мне.

— Он тоже? — спросил он, и я кивнул.

— Понятно, — задумчиво произнес эльф. — Интересная у вас компания! Кстати, а можешь назвать мне свою расу? За пять тысяч лет, которые я прожил в этом мире, я не видел подобных тебе!

Сколько?! Пять тысяч лет?! И что этот эльф забыл здесь?! Не думаю, что за такое количество времени, ему не удалось скопить целого состояния?!

На лице эльфа появилась лукавая улыбка.

— Подумал, что я здесь делаю?! — спросил он. — И да, я не читаю мысли, — усмехнулся Альнартар. — Просто за все эти годы, все для меня, словно открытая книга. Люди, орки, эльфы, даже полу разумные существа. Всех я вижу насквозь, — произнес длинноухий и снова посмотрел на Инара.

— Да, я могу научить тебя некоторым заклинаниям, — продолжил напирать эльф. — Но сначала, нам нужно выиграть эту войну и остаться живыми, — закончил он, и посмотрел в сторону, откуда должна была прийти армия назойливого жениха.

На полянке возле озера воцарилась тишина.

— Кинг, как насчет того, чтобы сократить количество жертв до минимума? — неожиданно спросил Альнартар.

— У тебя есть план, как мы можем это реализовать? — спросил я.

— Да, но мне понадобятся накопители, которые заряжают эти двое недотеп, — спокойно ответил эльф и повернул голову в сторону связанных магов.

Хм-м, интересно.

— Излагай, — ответил я длинноухом чародею.

— Ну, в общем я придумал следующее…

* * *

Андрэ очень не хотелось возвращаться обратно. Он хоть и был юн, но глупцом отнюдь не был, и прекрасно понимал, что его родной дядя послал его на убой. Правда вот все не совсем пошло по плану.

Всадники на грифонах, благодаря которым и осуществлялись быстрые переброски небольших групп людей на длинные дистанции, высадили его в поле, и до палатки дяди юному дворянину пришлось добираться пешком.

На входе, его разумеется остановили гварды.

— Вы же меня знаете, — устало произнес Андрэ. Единственное, что ему сейчас хотелось, это поскорее отправиться к себе и переодеться. Во всяком случае сменить штаны, но чертов дядя потребовал его вызвать немедленно, как только он окажется в лагере.

Старый ублюдок! — выругался он про себя, ловя взгляды гвардов, которые явно понимали что запах испражнений исходит именно от него.

— Заходи, — в итоге произнес один из воинов, и стоило парню зайти в шатер, как он сразу же услышал смешки кровавых соколов, и подколки в его адрес.

Уроды, — снова выругался он про себя и прошел в середину шатра, где его уже ждали.

— Докладывай, — произнес глава семейства Альсторков, и смерил юношу презрительным взглядом.

— Все убиты, — ответил Андрэ, опустив глаза.

— ЧТО?! — взревел дворянин. — КАК?! Я отправил с тобой целый отряд и трех магов! — дядя молодого дворянина резко поднялся со стула, и сделал несколько шагов в сторону юноши.

Андрэ вздрогнул, но остался стоять на месте, и не попятился назад.

— У него есть монстр, дышащий кислотой, — ответил парень. Ты ведь это знал, старый ублюдок и все равно послал нас на убой! — подумал он про себя, но озвучивать свои мысли не стал. — И это не все. С ним некромант и у него тоже есть…, — Андрэ задумался. — Огромный четырехрукий монстр, состоящий из множества трупов. Они сильны. Очень сильны!

— Я не спрашивал твоего мнения, щенок! — огрызнулся на юношу его дядя.

Андрэ тяжело вздохнул.

— Кто он?! Ты хоть узнал, кто он?! Его цену?! Чего хочет?! — Вильгельм Альсторк начал ходить по своему шатру из угла в угол.

— Наемник. Взял заказ на защиту леди Винтер. Это все, что мне известно, — ответил юноша и тяжело вздохнул. Говорить следующую фразу ему ой как не хотелось, но он должен был передать послание своему родственнику.

— Наемник предложил вам бросить свою затею, — произнес он, стараясь не смотреть на своего дядю. — Он очень силен, и он точно не человек! — добавил Андрэ.

— Что ты имеешь ввиду? — спросил Вильгельм.

218
{"b":"871325","o":1}