Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо. Проверь там что делают твои зомби с пиратом, и не съели ли они его там, — сказал я Инару, и он кивнув, направился в трюм, ну а я в свою очередь к капитанскому мостику.

Когда я рассказал Старому Джуссу о том, что и как удалось узнать некроманту, капитан смерил меня недовольным взглядом, но все же достал карту. Свесившись с показаниями зомби, он выпустил в воздух клуб сизого дыма.

— Там есть один остров, — сказал он и снова посмотрев на карту, ткнул в нее своим пальцем. — Моряки стараются обходить его стороной, ибо о нем ходит дурная слава. Не удивлен, если эта паскуда устроила логово именно там.

— Сколько до него пути? — поинтересовался я.

— Около четырех дней, — немного подумав, ответил Старый Джус.

— Не поплывешь? — прямо спросил я и капитан тяжело вздохнул.

Он ничего не ответил, а просто повернул штурвал влево.

Глава 14

* * *

— Кинг! — послышался обеспокоенный голос Инара, и я сразу понял что что-то не так.

Поворачиваюсь к бегущему по палубе некроманту.

— Спрут… Ну этот… Пират! Он попытался сбежать! — путаясь в словах, выпалил он.

— Попытался или все-таки сбежал? — решил уточнить я у трейсера.

— Попытался…, — как-то неуверенно ответил он.

— Говори, что случилось, — сказал я Инару.

Некромант тяжело вздохнул.

— В общем, мои зомби его охраняли, и не трогали, но когда он попытался сбежать… В общем его покусали, — закончил он и опустил глаза вниз. — Я… Я не думал что подобное случиться, и на этот счет у мертвяков не было команд, как они должны реагировать… И…

— Он жив? — прямо спросил я.

— Да. Я отдал ему свой антидот, ибо при укусе мои зомби отравляют жертву трупным ядом, а также влил заживляющее зелье.

— Молодец, — я похвалил я трейсера. — Ты все правильно сделал. И теперь, ты будешь подготовлен и больше не допустишь такой ошибки, — я хлопнул парня по плечу. — А теперь идем, поговорим с этим пиратом, — сказал я и отправился в трюм, где сидел Спрут, и некромант последовал за мной.

Когда мы оказались рядом с местом заключения Спрута Билла, вся его одежда была пропитана кровью, но сам пират выглядел довольно хорошо.

Увидев нас, капитан улыбнулся.

— Я смотрю тебе весело, — холодно произнес я, смотря на его противную ухмылку.

— Да, вполне, — спокойно ответил он, после чего смачно сплюнул слюной перемешанной с кровью, мне под ноги.

— Понятно, — спокойно произнес я и посмотрел ему в глаза. — Еще раз попытаешься сбежать, и я попрошу мою хорошего друга некроманта, чтобы эти зомби отгрызли тебе руку. Скажем… по локоть. Как тебе такая идея?

— Напугал, — усмехнулся капитан.

Я тяжело вздохнул. Как все все-таки сложно с такими…

— Я предупредил. Я думаю, глава совета Арэдена будет мне благодарен, даже если я привезу тебя без рук и ног, — сказал я Спруту и собирался было уйти, как вдруг услышал звук плевка, а буквально через секунду ощутил его эффект на своей спине.

— Скажи своим ребятам, чтобы отгрызли ему несколько пальце на обеих руках. Желательно большие и указательные, — не оборачиваясь, приказал я некроманту, а сам покинул трюм.

Сняв рубашку, и натянув на себя новую, я вышел на палубу, где сразу же столкнулся с юнгой.

— Мастер Кинг! Мастер Кинг! Капитан хочет вас видеть! — быстро протараторил он. — Там это! Остров прямо по курсу!

О! Хорошие новости.

— Свободен, — ответил я мальчишке и направился прямиком к капитанскому мостику рядом с которым уже стояли Арето и Трой с Локой.

— О! Привет! — поздоровались со мной ребята, а амазонка просто кивнула.

— Мертвяк показал правильный путь и мы действительно выплыли к проклятому острову, — произнес Старый Джусс.

— Отлично! Как скоро мы будем рядом с ним? — поинтересовался я у капитана.

— Минут через пятнадцать, НО! Близко я к нему подходить не буду! — ответил моряк. — У меня на корабле есть несколько шлюпов. Возьмете их!

— Хорошо, — ответил я Джуссу. — Трой можешь сказать Алантиру и Кайтарцу, чтобы они готовились к небольшому приключению, — сказал я трейсеру и он быстрой походкой направился в сторону кают. — Лока, передай тоже самое некроманту.

— Но…

— Никаких но, выполняй! — я смерил ее суровым взглядом, и девушка состроила недовольную мину.

— Мы не твои подчиненные! — буркнула она в ответ, но все же пошла в сторону трюма.

— Они все еще не ладят? — усмехнувшись, спросила Арето.

— Вроде того, — ответил я амазонке. — Молодежь, что еще с них взять, — улыбнулся я, смотря в сторону носа корабля. — Подружаться еще.

— Если переспят!

— А у тебя, я гляжу, только одно на уме, да?

— Что есть то есть! — снова усмехнулась Арето. — Ну еще войны, сражения и так далее! В общем, обычная амазонка!

— Не уверен что твои сестры так рьяно любят плотские утехи!

На лице девушки появился легкий румянец.

— Но в остальном все тоже! — ответила она. — Ладно, пойду готовиться! — сказала она, и развернувшись ко мне спиной пошла в сторону кают.

— Эх, знавал я одну амазонку! Кровь с молоком! Груди, что арбузы! — выпустив в воздух клубок дыма, произнес капитан. — После ночи с ней, еще неделю по лекарям ходил, но зато какие воспоминания! Лучшая женщина, что когда либо была в моей жизни!

— Я думал они людских мужчин не особо любят.

— Так я в молодости был ого-го! Ростом и плечами с орка, ну и достоинством все в поряде! — усмехнулся Старый Джусс. — Они хлюпиков не жалуют, ну а сильные мужики у них всегда в почете. Особенно, если в бою могут себя показать!

— Раньше был воином?

— Был когда-то, — капитан снова затянулся из трубки. — Но все в прошлом, — грустно произнес он, и его лицо скрыл клуб сизого дыма.

Понятно, тема для него явно не из приятных.

— Ладно, пойду свою зверушку проведаю, — решил я перевести разговор в другое русло. — Возьму с собой, пусть поохотиться. Глядишь меньше припасов съест.

— Да, неплохо бы было. Ест как пол моей команды! Если так пойдет и дальше, и так и до континента не доплывем, померев с голода.

— Не преувеличивай. Я на него отдельно мясо брал!

— Брал, только вот его уже нет! Жрет твое зверье, словно желудок у него бездонный! И вообще, как удалось тебе такую опасную зверюгу приручить?! Магия какая?

— Сила обаяния, — усмехнулся я. — Ладно, прикажи матросам готовить шлюпки к отплытию. И на всякий случай, — я посмотрел капитану в глаза. Решишь нас кинуть на этом острове и уплыть с пленником и нашими деньгами, пеняй на себя, — сказал я капитану, смотря ему прямо в глаза.

— Можешь на меня так злобно не зыркать, все равно не напугаешь, — спокойно ответил Старый Джусс, стойко выдержав мой взгляд. — Я видел на что и твоя команда способны, но это не ничто по сравнению с тем, что мне пришлось увидеть за всю мою жизнь. Я подожду вас не из-за того, что тебя боюсь, а из-за того, что море предателей не любит.

Оу! А него просто стальные яйца!

— Хорошо, — ответил я капитану. — Так! Грузимся на лодки и в путь! — сказал я, обращаясь уже к остальным, и мой небольшой отряд вместе деморганом начали рассаживаться на шлюпки приготовленные матросами Старого Джусса.

* * *

Когда мы доплыли до острова, нам снова пришлось задействовать зомби-пирата в качестве проводника, благо с этой задачей он справлялся замечательно. Издавая нечленораздельные звуки, мертвяк шатаясь шел вперед с вытянутой рукой, которой указывал нужное направление, и нам лишь нужно было следовать за ним.

— Можешь идти поохотиться, — сказал я Сумраку, и клянусь Богами, у нее на морде появилось некое подобие улыбки.

— Не завидую я монстрам этого острова, — сказала Арето, когда моя зверушка скрылась в ближайших кустах.

— Я тоже, усмехнулся я, — проводив, питомца взглядом. — Кстати, может используешь свой навык? — спросил я амазонку. — Как сильно тебе удалось его улучшить?

— Зона покрытия увеличилась практически в два раза. Проблема в том, что и затраты выросли на подобную величину. Если с выносливостью у меня все впорядке, то вот с магической энергией, — воительница сделала небольшую паузу. — В общем, могу использовать только два раза, — грустно закончила она предложение.

192
{"b":"871325","o":1}