Он — как его учили в адмиралтействе — прогонял в уме набор лжи и полуправды, которые он преподнесет этим людям, когда в окне что-то промелькнуло. Оба они с репортером взглянули в ту сторону, но что бы там ни было, оно уже исчезло. Видимо, птица или одна из тысяч пород летучих рыб, дрейфовавших сквозь облака здесь, на краю цивилизации.
Как ни странно, глаза посетителя тоже метнулись к окну, а затем он довольно громко сказал:
— Ну, тогда нам лучше приступить к серьезным вопросам.
Репортер хмыкнул и отвернулся к стене за подиумом, где висели его инструменты и приспособления. Приезжий профессор улучил этот момент, чтобы неприкрыто ухмыльнуться Чейсону.
А потом подмигнул.
— Он совершенно не выносит, когда его прижигают, — размышлял репортер. — Как жаль, что печь сегодня не работает. Мы могли бы попробовать…
Где-то поблизости что-то тяжко ударило — удар, который Чейсон скорее почувствовал, чем услышал. Здание слегка покачнулось.
Репортер нахмурился и обернулся как раз в тот момент, когда что-то вновь пронеслось мимо окна. На мгновение за ним повисла размытая линия; затем с хрусть! и с облачком пыли размытые очертания превратились в тяжелую железную цепь. Слегка подрагивая, она туго перетянула окно.
Репортер уставился на нее:
— Это еще что?
В этот миг его беззлобный на вид посетитель отбросил досье в сторону, в его руке обнаружился зловещего вида клинок. Отработанно-экономным движением он вонзил его в спину репортеру.
Пока репортер безмолвно испускал дух, цепляясь за орудия своего труда, его убийца отстегнул наручники, приковывавшие Чейсона к стене.
— Он и подобные типы смешали с грязью нашу профессию, — сказал он Чейсону. — Она превратилась в дьявольскую, право слово. Я слыхал, что были времена, когда мы сообщали то, что разузнали, людям. Можете в это поверить? Так что не станем обсуждать моих побуждений (не то чтобы скромный стимул наличными не помогал иногда с мотивацией).
— Что вы делаете? — нетвердо спросил Чейсон.
— Я бы решил, что это очевидно, — сказал профессор. — Раньше, пока комната была в моем распоряжении, я ослабил ваши оковы. Давайте я вам покажу. — Он дернул за один из ремешков, и тот вылез из стены. — Легенда будет такая, что вы воспользовались хаосом, чтобы убить Кайзмана, вот как. Сомневаюсь, что кто-то будет слишком сильно до этого допытываться — после всего, что должно произойти.
Кайзман. Это имя гонгом прозвучало в голове слезающего с дыбы Чейсона. Он потер запястья.
— А что должно произойти?
Профессор лишь улыбнулся.
— Держитесь, — сказал он. И обхватил обеими руками подиум.
Из окна донесся безошибочно узнаваемый треск выстрелов. Фаннинг прыгнул туда, и в тот самый момент, как он коснулся притолоки, по окну стегнул еще кусок цепи, стягивая каменную кладку и взметая в воздух щепки и пыль. Чейсон глянул поверх цепи.
В поле обзора вплыл приземистый бочкообразный кораблик. Напрягая реактивные двигатели, он отрывался от тюремной стены, а вокруг него воздух расчерчивали десятки трассирующих выстрелов. Чейсон едва успел сказать «Ох ты…», прежде чем вспыхнуло опоясывающее корабль кольцо ракет, и судно прыжком рванулось прочь.
Блеснула цепь — железная связка между кораблем и зданием. Маленький корабль с безумно громким ревом ракет через несколько секунд скрылся за клубами дыма и пламени. И когда цепь на каменной кладке натянулась, невесомая тюрьма начала разворачиваться.
— В вашей стране есть игрушка под названием йо-йо? — спросил посетитель. Чейсон ухватился за подоконник, который начал от него отдаляться. — Она очень простая, — продолжал гость. — Вы обматываете вокруг чего-то бечевку, и, когда вы дергаете за бечевку, это что-то раскручивается. Принцип, который на самом деле можно применить к чему угодно…
Чейсон с усмешкой повернулся к нему:
— К нам! Но тут не одно здание, а пять или шесть…
Гость уже смеялся:
— Считайте, восемь. Всяческие блокпосты и маленькие каталажки, которые стащили сюда и сколотили вместе, чтобы получилась большая конструкция. Не особенно стабильная. Норовит развалиться при сильном ветре, вы об этом знали? Наверное, нет, среди заключенных это не афишируют. Но ваши спасатели, — он кивнул на окно, — они выяснили.
Мимо неслось небо, маленький корабль быстро исчезал за углом здания. Чейсон вывернул шею, чтобы посмотреть ему вслед.
— Кто вы? — спросил он. — И кто они, если вы не один из них?
— Я же говорил вам, — пожав плечами, сказал дознаватель, — я всего лишь отстаиваю священные устои своего призвания. Я получил запрос — поучаствовать в интервью, и я сначала думал, что он пришел по официальным каналам; к тому времени, как я узнал, что все не так, подкреплявшие его денежные стимулы… склонили меня сделать правильный выбор.
— А кто они такие, — добавил он, ткнув пальцем в окно, — я действительно не знаю. Я знаю только то, что они очень четко обозначили, кого хотели вынуть из этой адской дыры.
Из коридора доносились крики и глухие звуки ударов тел о стены. Оба — Чейсон и профессор — посмотрели на двери, в которых никто не появлялся.
— Что мне делать? — спросил Чейсон.
— Просто оставаться тут. Ваши люди пришлют кого-нибудь через несколько минут, когда сделают круг и вернутся. Эта комната находится в одном из самых плохо прикрепленных блоков. Мы подсчитали, что он оторвется первым.
Чейсон кивнул, а потом о чем-то призадумался.
— Погодите, здесь еще один из моих земляков. Один из моей команды. Я не могу уйти без него.
Профессор покачал головой:
— Э, нет. Категорически нет. Я вам запрещаю. Вы должны оставаться здесь, иначе план не сработает.
Чейсон прожег его взглядом:
— Вы не понимаете. Он всего-навсего мальчишка, и это я виноват, что он здесь. Я не могу бросить его.
Облака снаружи теперь двигались с потрясающей скоростью, и Чейсон почувствовал, как центробежная сила прижимает его к окну. Тюремное здание скрипело и стонало.
Чейсон прыгнул к двери и распахнул ее.
— Вы идете?
Профессор поморщился и покачал головой:
— Это было бы самоубийством. Помните, вы сами вырвались из своих кандалов. Я здесь ни при чем.
Адмирал Чейсон Фаннинг повернулся, чтобы покинуть комнату, но оглянулся.
— Полагаю, мне следует быть благодарным, — сказал он, указывая на бездыханное тело главного мучителя. Посетитель улыбнулся, но смысл слов Чейсона от него ускользнул; изрядная часть удовлетворения, которое мог бы Чейсон почувствовать со смертью своего мучителя, улетучилась в тот миг, когда профессор назвал имя журналиста.
Уже не монстр, но человек, мертвый Кайзман перевернулся в воздухе — видимо, чтобы в последний раз поглумиться над Чейсоном. Чейсон отвернулся и выбрался в медленно кренящийся коридор.
* * *
Цепь просвистела по камню и, дернув напоследок, слетела. Раскрученная тюрьма начала величественно разваливаться на части: сначала отломалась паучья лапа ее причала, цепляясь кнехтами за облако, прежде чем отделиться и уплыть; затем сотни бочек и ящиков высвободились из обычного шпагата, удерживавшего их рядом с хозяйственным входом. Они полетели врассыпную, пара врезалась в катамаран коменданта как раз в тот момент, когда в него пыталась набиться толпа взбешенных тюремных охранников. Одна бочка снесла лобовое стекло, а другая расколотила двигатель.
Чейсон Фаннинг вздрогнул от звуков, которые доносились отовсюду и походили на пулеметные очереди. Они зарождались в дальнем конце здания и долетали до адмирала через все строение. Это были звуки вырывающихся из дерева и цемента гвоздей. Сооружение скрежетало и хрипело, словно великан в горячке, а шестиугольный коридор, вдоль которого мотало от стены к стене Чейсона, на глазах кривился. Чейсон помнил каждый поворот, каждый прямой пролет этих переходов, покрашенных в казенную зелень, и от одной мысли о том, что он возвращается к своей камере, у него задрожали поджилки. Только возбуждающая возможность побега давала ему силы карабкаться вверх, вцепляться и переворачиваться, потом карабкаться вниз, опять вцепляться, а затем скачком одолевать двадцать футов воздуха — к следующей развилке. Центробежная гравитация была невелика, но больше нуля, а он уже несколько месяцев ни с чем, кроме нуля, не сталкивался. Конечно, Чейсон каждый день целеустремленно тренировался, насколько ему позволял скудный рацион, но долго ему было не продержаться.