— Что ты хочешь от меня услышать? — вспылил младший брат, — я делаю, что возможно.
— Спокойней. Похоже стоит просто признать, что мы бессильны перед нашим противником. Джереми займешь место отца. Деймон…
— Я уже догадался, что распутывать этот клубок мне одному — перебил императора сын.
— Хорошо. Все могут быть свободны. Ксандр и Деймон останьтесь.
Братья переглянулись, но возражать не посмели. Когда же они остались в помещении только втроем, Дарион задумчиво посмотрел на сыновей.
— Если в ближайшее время исчезну — вы должны будете как можно скорее провести коронацию Ксандра.
— Но…
— Никаких «но». Империя не может оставаться без правителя.
— Ты думаешь они придут и за тобой? — Деймон смотрел на отца с неверием. Он ведь никогда так просто не сдавался. И их учил тому же.
— Уверен в этом.
— Мы усилим охрану дворца — Ксандр не желал отступать.
— Они найдут способ обойти. Я просто надеюсь, что вы меня услышали. Можете идти.
Деймон уже открыл дверь, когда Дарион вновь обратился к ним.
— Я горжусь вами, несмотря ни на что.
Ксандр шумно выдохнул и покинул кабинет. Деймон взглянул в глаза отцу.
— Ты скоро станешь дедушкой, поэтому постарайся остаться с нами.
Дарион улыбнулся и кивнул. Когда же младший сын ушел, решил поговорить с женой. Исчезать лучше покаявшись во всех грехах и попросив прощения за старые обиды.
— Дарион? Странно видеть тебя днем в жилой части дворца — Мариэт удивленно посмотрела на супруга, но книгу отложила.
— Я хотел попросить прощения за всю боль и страдания, что причинил тебе — Дарион присел рядом с супругой на диван.
Мариэт округлила синие глаза.
— Все настолько плохо?
Дарион пожал плечами. Он и сам до конца не знал к чему готовиться. Мариэт положила белокурую голову ему на плечо.
— Но как же… Как же Вадилита без тебя?
— Ксандр станет императором. Когда-то и без моего отца не видели империю.
Он помолчал некоторое время и продолжил.
— Мариэт, прекрати винить Валери в смерти Уолена и моей измене тебе с ее матерью. Она здесь ни при чем. Мы с Уоленом сами избрали свой путь.
Императрица лишь презрительно поджала губы.
— Ты скоро станешь бабушкой. Деймон сегодня поделился со мной этой новостью.
Супруга взглянула на него недоверчиво, но взгляд ее потеплел и наполнился слезами.
— Хоть что-то хорошее в этой безысходности…
Дарион обнял супругу.
***
Вечером друзья собрались у Сааторов.
— Я правильно утром понял, что у нас сегодня не только грустный, но и радостный повод собраться? — Деймон переводил внимательный взгляд с Одри на Дерека.
Девушка улыбнулась. Дерек просто кивнул, не видя смысла скрывать.
— И почему я об этом узнаю только сейчас? — обиделся Джереми.
— Отец просил держать в тайне. Траур ведь…
— Мы явно не из тех, кто будет осуждать — улыбнулся Дрейк, указывая на свое запястье.
Дерек молча наполнил стаканы и раздал их друзьям.
— Осталось женить только тебя — Лина отсалютовала стаканом с соком Джереми.
— Спасибо, конечно, за заботу, но я пока пасс — рассмеялся Джереми.
— Что ж, счастливой семейной жизни, особенно учитывая, как долго вы к этому шли — поднял Дрейк свой стакан.
Одри грустно улыбнулась, смотря на мужа. Дерек же посмотрел на друга с упреком. Грифон пожал плечами, сделав невинное лицо.
— Сегодня тоже не удалось ничего обнаружить? — спросила Лина у Деймона.
Тот помотал головой.
— Даже если там что-то было, то Джер это уничтожил.
Джереми посмотрел на принца возмущенно.
— Ну простите, что я не феникс и не умею управлять пламенем.
— Я без претензии — поднял руки Деймон.
— Может и к лучшему, что ты не феникс — поддержал Дрейк, — Дарк иногда и с родственной справляться не мог. Помните случай, когда он спалил половину здания школы?
Девушки засмеялись.
— Естественно. Это же на моих глазах было — засмеялся принц, — я думал Велкан его тогда убьет.
И грустно осекся.
— Как много становиться тем, что нельзя затрагивать — печально добавила Одри и посмотрела на друзей, словно пытаясь сохранить их лица в памяти.
— Все наладится. Ну и стоить верить, что те, кто нас покинул, счастливы там — успокоил ее брат, хотя сам верил в это с трудом.
— Я тут подумала. А что если попытаться ментально дотянуться до ваших отцов? Ведь Маркусу тогда удалось.
— Даже не думай — сразу отсек эту идею Деймон.
— Но это же теоретически возможно!
— Давай смотреть правде в глаза — серьезно посмотрел на нее Дерек, — ты свой дар не развила в должной степени. Тобой мы рисковать для этого точно не будем. Маги-менталисты значительно слабее. Дарка, к сожалению, с нами нет. Ники тоже.
Валери понуро опустила голову. Деймон притянул ее к себе, обнимая.
— Да и если это Изрол, он ведь, как и многие из их рода, может быть менталистом. Соответственно предвидел такую вероятность — грифон задумчиво крутил стакан в руке.
Валери окончательно сникла. Одри строго посмотрела на парней.
— Самое страшное, что в ближайшее время нам похоже придется провести коронацию Ксандра — тихо добавил принц.
Остальные промолчали. Обстановка была настолько напряженной, что переключиться на другие темы было просто невозможно. Каждый чувствовал, что следующим будет император. Где-то рядом словно затаилось ужасное чудовище, выжидающее своего часа для нападения.
— Но ведь Ксандр справиться — тихо заметила Валери, с надеждой глядя на мужа.
— У него не будет выбора — улыбнулся ей Дрейк, — иначе ему придется передать правление Деймону, а это, знаешь ли, полный крах для империи.
— Вообще это звучит не очень приятно — обиженно посмотрел на него принц и засмеялся.
Его поддержали остальные.
— С тебя герцог тоже не ахти — поддразнил его Дрейка Дерек.
Дрейк развел руками, мол я здесь ни при чем.
— Давайте почаще так собираться? — тихо попросила Валери, — пока мы вместе, все это кажется только дурным сном.
Лина и Одри закивали. Мужчины воздержались от ответа. Завтра начнутся новые заботы, и давать обещания, сдержать которые возможно не получиться, не имеет смысла.
Глава 18
Дарион не мог уснуть этой ночью. Заботливо укрыв Мариэт, он оделся и направился в библиотеку. Во дворце стояла тишина. По донесениям тысячников, император знал, что Деймон и Валери у Сааторов. Какая они все-таки красивая пара. И как прекрасно дополняют друг друга. Не зря предназначены друг другу магически. Жаль, что Ксандр не нашел свою пару, и Дарион не успеет увидеть его счастливым в семейной жизни.
В библиотеке был приятный полумрак. Дарион прошел вдоль полок, выбирая книгу. Спину обожгло чьим-то враждебным взглядом. Император обернулся. В кресле вольготно восседал Изрол. Те же явственные черты непокорного рода. Но было что-то еще неуловимо знакомое в этом вампире.
— Другим я не давал времени, так что цени это — скривил губы в презрительной усмешке блондин.
— Серьезно? Прям честь для меня — не скрывая сарказма произнес Дарион в ответ. — И для чего же ты здесь?
— У меня не достает только одного элемента для выполнения ритуала.
«Все-таки ритуал» — пронеслось в голове императора. Он заметил еще движения. По биению сердец насчитал еще десять противников.
— Ты же понимаешь, что как только изменится магический фон, здесь яблоку будет негде упасть?
Вампир рассмеялся.
— Дарион. Никто не придет на помощь. Все во дворце кроме тебя проспят крепким сном до утра. У тебя крысы завелись. А ты даже не обратил на это внимания. Я знал о каждом шаге твоих псов. Вот и сегодня в пищу было добавлено превосходное сонное зелье. Только ты отказался от ужина. Да твоего младшего сына с супругой не было. Желаешь ли ты покаяться во грехах? Попросить прощения за смерть моей семьи?
Голубые глаза схлестнулись в противостоянии с фиолетовыми.
— Не желаешь. Ты же считаешь, что поступил правильно. Что ж, у меня свои понятия правильности.