Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты хочешь от меня услышать? — вспылил младший брат, — я делаю, что возможно.

— Спокойней. Похоже стоит просто признать, что мы бессильны перед нашим противником. Джереми займешь место отца. Деймон…

— Я уже догадался, что распутывать этот клубок мне одному — перебил императора сын.

— Хорошо. Все могут быть свободны. Ксандр и Деймон останьтесь.

Братья переглянулись, но возражать не посмели. Когда же они остались в помещении только втроем, Дарион задумчиво посмотрел на сыновей.

— Если в ближайшее время исчезну — вы должны будете как можно скорее провести коронацию Ксандра.

— Но…

— Никаких «но». Империя не может оставаться без правителя.

— Ты думаешь они придут и за тобой? — Деймон смотрел на отца с неверием. Он ведь никогда так просто не сдавался. И их учил тому же.

— Уверен в этом.

— Мы усилим охрану дворца — Ксандр не желал отступать.

— Они найдут способ обойти. Я просто надеюсь, что вы меня услышали. Можете идти.

Деймон уже открыл дверь, когда Дарион вновь обратился к ним.

— Я горжусь вами, несмотря ни на что.

Ксандр шумно выдохнул и покинул кабинет. Деймон взглянул в глаза отцу.

— Ты скоро станешь дедушкой, поэтому постарайся остаться с нами.

Дарион улыбнулся и кивнул. Когда же младший сын ушел, решил поговорить с женой. Исчезать лучше покаявшись во всех грехах и попросив прощения за старые обиды.

— Дарион? Странно видеть тебя днем в жилой части дворца — Мариэт удивленно посмотрела на супруга, но книгу отложила.

— Я хотел попросить прощения за всю боль и страдания, что причинил тебе — Дарион присел рядом с супругой на диван.

Мариэт округлила синие глаза.

— Все настолько плохо?

Дарион пожал плечами. Он и сам до конца не знал к чему готовиться. Мариэт положила белокурую голову ему на плечо.

— Но как же… Как же Вадилита без тебя?

— Ксандр станет императором. Когда-то и без моего отца не видели империю.

Он помолчал некоторое время и продолжил.

— Мариэт, прекрати винить Валери в смерти Уолена и моей измене тебе с ее матерью. Она здесь ни при чем. Мы с Уоленом сами избрали свой путь.

Императрица лишь презрительно поджала губы.

— Ты скоро станешь бабушкой. Деймон сегодня поделился со мной этой новостью.

Супруга взглянула на него недоверчиво, но взгляд ее потеплел и наполнился слезами.

— Хоть что-то хорошее в этой безысходности…

Дарион обнял супругу.

***

Вечером друзья собрались у Сааторов.

— Я правильно утром понял, что у нас сегодня не только грустный, но и радостный повод собраться? — Деймон переводил внимательный взгляд с Одри на Дерека.

Девушка улыбнулась. Дерек просто кивнул, не видя смысла скрывать.

— И почему я об этом узнаю только сейчас? — обиделся Джереми.

— Отец просил держать в тайне. Траур ведь…

— Мы явно не из тех, кто будет осуждать — улыбнулся Дрейк, указывая на свое запястье.

Дерек молча наполнил стаканы и раздал их друзьям.

— Осталось женить только тебя — Лина отсалютовала стаканом с соком Джереми.

— Спасибо, конечно, за заботу, но я пока пасс — рассмеялся Джереми.

— Что ж, счастливой семейной жизни, особенно учитывая, как долго вы к этому шли — поднял Дрейк свой стакан.

Одри грустно улыбнулась, смотря на мужа. Дерек же посмотрел на друга с упреком. Грифон пожал плечами, сделав невинное лицо.

— Сегодня тоже не удалось ничего обнаружить? — спросила Лина у Деймона.

Тот помотал головой.

— Даже если там что-то было, то Джер это уничтожил.

Джереми посмотрел на принца возмущенно.

— Ну простите, что я не феникс и не умею управлять пламенем.

— Я без претензии — поднял руки Деймон.

— Может и к лучшему, что ты не феникс — поддержал Дрейк, — Дарк иногда и с родственной справляться не мог. Помните случай, когда он спалил половину здания школы?

Девушки засмеялись.

— Естественно. Это же на моих глазах было — засмеялся принц, — я думал Велкан его тогда убьет.

И грустно осекся.

— Как много становиться тем, что нельзя затрагивать — печально добавила Одри и посмотрела на друзей, словно пытаясь сохранить их лица в памяти.

— Все наладится. Ну и стоить верить, что те, кто нас покинул, счастливы там — успокоил ее брат, хотя сам верил в это с трудом.

— Я тут подумала. А что если попытаться ментально дотянуться до ваших отцов? Ведь Маркусу тогда удалось.

— Даже не думай — сразу отсек эту идею Деймон.

— Но это же теоретически возможно!

— Давай смотреть правде в глаза — серьезно посмотрел на нее Дерек, — ты свой дар не развила в должной степени. Тобой мы рисковать для этого точно не будем. Маги-менталисты значительно слабее. Дарка, к сожалению, с нами нет. Ники тоже.

Валери понуро опустила голову. Деймон притянул ее к себе, обнимая.

— Да и если это Изрол, он ведь, как и многие из их рода, может быть менталистом. Соответственно предвидел такую вероятность — грифон задумчиво крутил стакан в руке.

Валери окончательно сникла. Одри строго посмотрела на парней.

— Самое страшное, что в ближайшее время нам похоже придется провести коронацию Ксандра — тихо добавил принц.

Остальные промолчали. Обстановка была настолько напряженной, что переключиться на другие темы было просто невозможно. Каждый чувствовал, что следующим будет император. Где-то рядом словно затаилось ужасное чудовище, выжидающее своего часа для нападения.

— Но ведь Ксандр справиться — тихо заметила Валери, с надеждой глядя на мужа.

— У него не будет выбора — улыбнулся ей Дрейк, — иначе ему придется передать правление Деймону, а это, знаешь ли, полный крах для империи.

— Вообще это звучит не очень приятно — обиженно посмотрел на него принц и засмеялся.

Его поддержали остальные.

— С тебя герцог тоже не ахти — поддразнил его Дрейка Дерек.

Дрейк развел руками, мол я здесь ни при чем.

— Давайте почаще так собираться? — тихо попросила Валери, — пока мы вместе, все это кажется только дурным сном.

Лина и Одри закивали. Мужчины воздержались от ответа. Завтра начнутся новые заботы, и давать обещания, сдержать которые возможно не получиться, не имеет смысла.

Глава 18

Дарион не мог уснуть этой ночью. Заботливо укрыв Мариэт, он оделся и направился в библиотеку. Во дворце стояла тишина. По донесениям тысячников, император знал, что Деймон и Валери у Сааторов. Какая они все-таки красивая пара. И как прекрасно дополняют друг друга. Не зря предназначены друг другу магически. Жаль, что Ксандр не нашел свою пару, и Дарион не успеет увидеть его счастливым в семейной жизни.

В библиотеке был приятный полумрак. Дарион прошел вдоль полок, выбирая книгу. Спину обожгло чьим-то враждебным взглядом. Император обернулся. В кресле вольготно восседал Изрол. Те же явственные черты непокорного рода. Но было что-то еще неуловимо знакомое в этом вампире.

— Другим я не давал времени, так что цени это — скривил губы в презрительной усмешке блондин.

— Серьезно? Прям честь для меня — не скрывая сарказма произнес Дарион в ответ. — И для чего же ты здесь?

— У меня не достает только одного элемента для выполнения ритуала.

«Все-таки ритуал» — пронеслось в голове императора. Он заметил еще движения. По биению сердец насчитал еще десять противников.

— Ты же понимаешь, что как только изменится магический фон, здесь яблоку будет негде упасть?

Вампир рассмеялся.

— Дарион. Никто не придет на помощь. Все во дворце кроме тебя проспят крепким сном до утра. У тебя крысы завелись. А ты даже не обратил на это внимания. Я знал о каждом шаге твоих псов. Вот и сегодня в пищу было добавлено превосходное сонное зелье. Только ты отказался от ужина. Да твоего младшего сына с супругой не было. Желаешь ли ты покаяться во грехах? Попросить прощения за смерть моей семьи?

Голубые глаза схлестнулись в противостоянии с фиолетовыми.

— Не желаешь. Ты же считаешь, что поступил правильно. Что ж, у меня свои понятия правильности.

25
{"b":"865449","o":1}