Литмир - Электронная Библиотека

— Келлер? — президент Кордоса ответил сразу, внезапных звонков он теперь боялся также, как и Альфред. Ничего хорошего они сейчас не предвещали.

— Джеймс, — Альфред говорил быстро и уверенно. — Можешь думать что угодно и сколько угодно, соглашаться со мной или нет. Но я звоню тебе сообщить, чтобы ты имел в виду. Если они согласятся сотрудничать, я готов пойти на любые условия.

Глава 4

2025 год

Майкл внимательно оценил лица, сидящие напротив него. В их выражении не читалось ничего, кроме равнодушия, замаскированного нарочитой серьезностью. Нервный кашель, мучающий его с детства, начал подходить, вызывая неприятную щекотку в горле. На мгновение он задержал взгляд на председателе Фонда Биомедицинских Технологий. Ученый старался разглядеть хоть малейший след заинтересованности на этом бесстрастном лице, но безуспешно. Ему казалось, что председатель желает, как можно быстрее, вынести вердикт и избавиться от необходимости слушать его презентацию. Но в четвертый раз Майкл не имел права позволить себе провал. Он сделал вдох и собрался, решив представить заключение презентации так, чтобы эти самодовольные люди напротив наконец-то проявили хоть малейший интерес к многолетним усилиям его команды.

— Таким образом, — Майкл начал говорить громче, — мощные вычислительные возможности нашей программы "Элли" способны программировать нанороботов на любую задачу. С помощью специальных алгоритмов, "Элли" может выполнять точные манипуляции с ДНК, такие как вставка, удаление и рекомбинация генов. Нанороботы будут иметь сенсоры, способные распознавать уникальные последовательности нуклеотидов в ДНК. Это позволит им точно определять дефективные гены или мутации, требующие коррекции. Более того, методы самосборки позволят молекулам организовываться в сложные структуры на основе технологии ДНК-оригами. Дальнейшие исследования в этом направлении не только позволят нам практически полностью излечить генетические, онкологические и другие заболевания в ближайшем будущем, но также создадут альтернативу донорским органам и существенно замедлят процессы старения организма.

Майкл закончил и взглянул на коллег, стоявших рядом с интерактивной доской, где отображалась их презентация. С надеждой, он снова перевел взгляд на аудиторию, задержавшись на председателе. На строгом, безучастном лице главы комиссии ничего не поменялось. В этот момент Майкл понял, что надежды не оправдались.

Председатель фонда обменялся взглядами со своими коллегами, сидящими рядом с ним.

— Итак, — председатель начал выносить вердикт. — Нельзя не отметить, что вы провели впечатляющую работу. Ваша разработка действительно имеет все шансы стать настоящим прорывом.

На секунду в Майкле загорелась надежда, что он ошибся. Он еще внимательнее присмотрелся к человеку, от которого зависела судьба их проекта, одновременно пытаясь напрячь слух.

— Однако, вы слишком поторопились для сегодняшних реалий, — тут же разбил всякие надежды председатель.

Майкл знал, что примерно будет дальше и проговаривал уже знакомый ему текст про себя: «Манипуляции с человеческим геномом с использованием искусственного интеллекта слишком опасны… Ожидаемое отсутствие широкой общественной поддержки для реализации такого рискованного проекта…. Проект требует тщательной доработки и серьезного финансирования, сроки его возможной окупаемости слишком велики.»

— Я желаю вам удачи, — постарался смягчить горечь своих слов глава комиссии. — Ваша работа внесет значительный вклад, но, к сожалению, пока не на практике в клинической медицине.

Чувство отчаяния унесло Майкла из реальности, пока он не увидел, как члены комиссии поднимаются со своих мест и направляются к двери. Его коллеги тоже начали собираться. Он подбирал варианты, куда они могут обратиться еще, но в то же время осознавал безнадежность этого поиска. Везде ему скажут одно и то же. Его ощущение происходящего напоминало состояние, будто он стоял в стеклянном пузыре, отрезанный от всего мира. Он мог рассказать и показать средство, которое подарит человечеству то, о чем мечтает каждый. Но никакие аргументы не позволят ему пробить стену формальностей, опасений и, конечно же, финансового интереса.

— Ты в порядке? — Майкл не заметил, как к нему подошел Макс, один из специалистов в области искусственного интеллекта.

— Нет, — коротко ответил он. — Я не знаю, что делать дальше.

— Будем думать, — Макс похлопал коллегу по плечу, пытаясь приободрить. — Только давай не сегодня.

— По-твоему, я нормально провел презентацию?

— Ты все правильно сделал. Ты и сам понимаешь, дело было не в этом.

Майкл посмотрел на уже удаляющихся из аудитории коллег, затем на уже опустевшие кресла, где несколько минут назад сидели люди, от которых зависел успех работы, вероятно, всей жизни, его защемило чувство отчаяния. Пытаясь натянуть улыбку, он посмотрел на обеспокоенного товарища и последовал за своей группой из аудитории.

***

— «Отказали. Еду домой», — на телефоне высветилось сообщение от Майкла.

Алиса скривилась, муж приедет не в духе. Она направилась на кухню, чтобы подальше убрать шампанское и закуски, которые приготовила на случай радостных новостей. Конечно, все прекрасно понимали, в том числе сам Майкл, что шанс положительного ответа крайне мал. Но он горел в своих амбициях и умел заразить верой даже тех, кто был скептически настроен. Каждый раз слыша, что они достигли и так больших успехов, что все равно получат свою долю славы, он все больше раздражался. Он смотрел на несколько ступеней выше и был уверен, что его средство «от всех болезней в одной пробирке» заставит весь мир содрогнуться. Ни один этический комитет не выдержит перед натиском человечества, жаждущим скорее получить заветную возможность навсегда избавиться от страха заболеть неизлечимой болезнью, жить долго и избавить от недугов близких им людей. Он верил в то, что ни одна компания не откажется от возможности стать первой в мире по производству таких технологий, заработать баснословные деньги, которые понесут ей добровольцы со всего мира и за эту возможность они будут прорываться через все запреты и все инстанции. Но реальность оказалось тривиальной, а чуда не произошло.

Размышления Алисы о том, как ей лучше встретить мужа и какими словами подбодрить, прервал внезапный звонок в дверь. На пороге стоял незнакомец. Девушка окинула его взглядом: дорогие часы на запястье, запонки из платины и идеально сидящий на нем костюм намекали, что человек представляет какую-то серьезную организацию. Несмотря на внешний лоск, человек вызвал неприятное первое впечатление. Улыбка, будто натянутая на лице ничем не примечательного человека лет сорока, совершенно не гармонировала с хищным взглядом. Это вызывало ощущение не то, чтобы жуткое, но очень отторгающее.

— Госпожа Холден? — человек обратился к Алисе, неестественно натягивая улыбку на лице еще шире, отчего вызывал только все больше неприязни.

— Да, — разочарованно ответила девушка. Она надеялась, что этот неприятный кадр просто ошибся дверью.

— Могу я видеть Майкла Холдена?

— Его нет дома, — ответила Алиса, и уже приготовилась закрывать дверь.

Но человек продолжал стоять и улыбаться, будто эта информация ни о чем не говорила ему.

— Хотите подождать его? — предложила девушка, подчеркивая отсутствие энтузиазма, тем самым давая понять, что ожидает отказа.

— С удовольствием, — ответил странный гость и вошел внутрь.

Человек, совершенно не стесняясь, окинул оценивающим взглядом квартиру. Алиса не ждала гостей, поэтому смутилась от небольшого беспорядка, который только подчеркивал контраст между ней и образом солидного незнакомца.

— Проходите, — хозяйка дома указала жестом дверь в гостиную. — Господин…?

— Прошу прощения, я забыл представиться, — с наигранным смущением ответил незнакомец. — Джон Смит.

— Джон Смит? — Алиса невольно нахмурила брови, но быстро одернула себя за бестактный вопрос.

5
{"b":"865010","o":1}