Вскоре его расслабленное чаепитие прервал вошедший Лиам.
— Что, сидишь гниешь до сих пор? Так и не одет? — гость сразу начал со своего жизнеутверждающего тона.
— Нам после обеда только ехать, — ответил Феб, пытаясь дочитать одним глазом ветку спорящих заговорщиков.
Лиам подошел, посмотрел на экран и по-хозяйски нажал на кнопку выключения монитора, иначе Келлера было не оторвать от поглощения бесполезной всякой всячины в сети в последнее время.
— Ты подготовил тезисы по поводу сотрудничества? — спросил Лиам.
— Не-а, — отстраненно кинул Феб. — У тебя это лучше получится.
— Не сомневался, — На лице Пателя отобразилась фраза «я так и думал». — Поэтому подготовил я.
— И что там? — Феб спросил, но без интереса. — Только кратко, пожалуйста.
— Во-первых, обучение и передача трансфера технологий. Для этого, нашим сотрудникам должны обеспечить организацию специальных курсов, семинаров, стажировок или программы обмена для врачей, ученых и инженеров. Далее, полный доступ к ресурсам и оборудованию, которое необходимо для использования и разработки медицинских технологий. Особенно в области нанороботов, биосенсоров, имплантов, протезов, генетических редакторов, сканеров, лазеров, — Лиам продолжал перечислять.
— Ты свой Атлантис из Аркадии решил соорудить? — перебил его Келлер.
— А почему нет? — удивленно посмотрел Лиам. — Мы должны выжать все, что у них есть, пока они не дали понять, что нельзя ничего просить.
— Ага, — Феб прокрутился на стуле, — а еще попроси у них лазеры из глаз.
— Если бы они у них были, я бы и их попросил, — съязвил Патель.
— Тебе не приходило в голову, что они потом руками наших же сотрудников, будут проводить какие-то опыты? Или придумают какую-то извращенную штуку и все в стенах моего центра? Зато сотрудники получат прекрасный опыт, — последнее предложение он растянул с тоном, полным сарказма.
— И это я учел, — самодовольно заметил Лиам. — Последний пункт: мы требуем гарантии, что анты не будут использовать свои технологии для нарушения этических норм и прав человека. Соблюдения принципов и стандартов при проведении медицинских экспериментов, тестирований или лечения. Уважение к культурным, религиозным и личным особенностям людей при применении медицинских технологий.
Феб махнул рукой и расслабленно откинулся на спинку кресла.
— Хорошо, вот и будешь ей озвучивать все сегодня. Я позволю себе удовольствие быть свидетелем ее реакции, когда ты зачитаешь ей свою писанину.
— А почему нет? — в голосе Лиама читалось искреннее непонимание. — Они уже больше месяца здесь и пока не дали оснований считать, что собираются вредить кому-то.
— Я тоже читаю новости, — Келлер подчеркнул свои слова серьезным выражением лица.
— Вот эти, от которых я тебя сейчас имел наглость отвлечь? — хмыкнул Лиам.
Феб не обратил внимания на попытку подколоть его.
— Они хитро манипулируют. Мелкими шагами подминают народ под себя.
— Ужасно, — съязвил Лиам. — Терроризирует людей высокими зарплатами, притаранили сюда свои медкорпусы и лекарства. Собираются обучать местных не только держать автоматы и копаться в угле. Как же мы выдержим такой уровень тирании?
— Не делай вид, что не понимаешь о чем я, — Фебу не хотелось спорить, у него не было сил на эмоции. Он лишь устало закрыл глаза.
— Знаешь, что я понимаю точно? — Лиам прекратил шутить и говорил совершенно серьезно. — Что у нас наконец появился шанс нормально жить. Тебе, конечно, этого не понять, ты родился с золотой ложкой во рту. Единственным способом понимать насколько все плохо, у тебя были цифры в статистике, а не тот, когда твоя жизнь из года в год становится хуже и хуже. Я тоже опасался их и не буду врать, что опасения исчезли. Но я хочу верить им, потому что замечаю, как у нас постепенно появляется путь выхода из этого медленного вымирания.
— И все же, — Феб не разделял оптимизма Лиама. — Если они задумали что-то?
— Тогда тем более мы должны быть к ним как можно ближе.
— Конечно, они же посоветуются с нами перед этим.
— А может и посоветуются. Ты даже их не знаешь и не пытался этого сделать. Впрочем, как и большинство, — Лиам придвинул кресло ближе к столу, напротив Феба, — Для начала, прекрати делать такую кислую физиономию, когда будешь находиться рядом с ней. Это заметно даже под маской.
Феб развел руками, что означало «понял, без проблем».
— И постарайся сблизиться с ней, что ли. Подружись… — Лиам сделал паузу, потому что сам прикинул абсурдность такого предложения. — Постарайся по крайней мере, насколько это возможно. Она все-таки какая-никакая, а дама.
Феб лишь залился хохотом на такое предложение друга.
— Ты такой простой, — продолжал смеяться Келлер. — А что ты сам не хочешь взять на себя такую часть плана?
— А я бы с радостью, — Лиам улыбнулся. Его радовало, что хоть так он развеселил это депрессивное тело, в котором где-то еще жил его близкий друг. — Только боюсь, что мне не по чину сближаться с этим очаровательным двухметровым генсеком киберкоммунистической партии. А ты у нас человек важный, в некоторых кругах даже знаменитый и всеми обожаемый.
— И как раз на пике своего обаяния, — продолжал веселиться Феб, указывая на свое лицо.
— Что-то мне кажется, в ее мире это не имеет значения. Компенсируй. Скажи что-то вроде того, что ты, конечно же, сын президента и несешь тяжкое бремя роскоши. Но глубоко в душе, ты всегда был против отчуждения и классового неравенства, — засмеялся Лиам.
— Да бред это все. Они смотрят на нас как на обезьян, просто воспитанных и умеющих разговаривать, — улыбка сошла с лица Феба.
— Если учесть, как ты вел себя в прошлую вашу встречу, то они не так далеки от истины. И в наших руках доказать обратное.
— Ладно, я попробую, — сдался Келлер, его лицо уже было не таким мрачным.
Глава 13
На экране появилась изображение наноробота, переданная через микроскоп увеличенной мощности. Бот напоминал своеобразного спрута.
— Мы воссоздали прототип наноробота их системы, — ант указывал на изображение. — Достаточно продуманный. Использует механизм подражания органическим соединениям. Также способен к сбору и увеличению массы внутри организма, что впоследствии обеспечивает репликацию с помощью органики.
Хидрис внимательно смотрела на изображение спрута.
— Есть идеи как их можно уничтожить?
— Уже провели эксперименты, — ответил ант. — Задача близка к невозможности выполнения. У них высокая степень адаптации и восстановления. К тому же, они могут быстро изменять форму и свойства, в зависимости от угрозы, а также быстро нейтрализовать ее. Не говоря уже о том, что у них невероятная способность к самовоспроизведению и восстановлению. Использовать они могут практически любые доступные им ресурсы для этого.
— Получается, они непобедимы? — Хидрис нахмурилась, новости пока не веяли оптимизмом.
— Победимы, но для этого придется использовать воздействия такой силы, которая уничтожит вместе с ними всю органику на этих территориях. А территории большие. Иными словами, придется уничтожить большую часть суши.
— Выходит, они превосходят наши? — Хидрис выпрямилась и уперлась взглядом в монитор.
— И да, и нет, — слегка обнадеживающим тоном ответил ант. — Наша система стабильна и не имеет единого центра управления и хранения данных. Если одна биологическая система или ее часть будет уничтожена, другие системы могут продолжать работать и восстановить свою функциональность. Чтобы уничтожить ее, придется уничтожить все биологические системы сразу, которые она связала сетью. Система Атлантис же подключена к общей сети. Если сервер или центральный узел подвергнется атаке или уничтожению, то вся система будет выведена из строя.
— Но перехватить их сигнал мы не можем, — напомнила Хидрис.
— К сожалению, да, — подтвердил ант и тут же добавил не совсем утешительные факты. — Есть еще одна проблема с ними.