Литмир - Электронная Библиотека

— Я хочу поручить тебе послезавтра утром отправиться не в столицу, а посетить еще два поместья. И в первом из них прошу передать владетельнице этот секретный пакет. У тебя будет сопровождение, но это простые солдатки, а из уважения к хозяйке, лучше если доставишь мое послание именно ты.

— Я бы предпочел отправиться без сопровождения, — поморщился я, не видя никаких причин, почему я не могу путешествовать один.

— Что ты, лорд Киран! — непритворно воскликнула женщина. — Дороги небезопасны! Да и послание у тебя очень важное и секретное. Так что четыре мои гвардейки будут совсем не лишние.

Я только махнул рукой, забрал конверт, кивнул и отправился в свою необъятную комнату. По дороге, ненавязчиво вертя послание в руках, я заметил, что конверт запечатан весьма небрежно, хоть сейчас вскрывай и читай, что там такое секретное. Однако! А вот и проверка.

В комнате я сунул конверт в сумку, твердо решив открыть его и изучить чуть позже, завалился на маленький диванчик, взял под контроль наловленных мышей, приказал кошке вытащить их из вазы, а сам распределил живность по постам.

А через полчаса я смотрел как в комнатку наблюдательницы явилась герцогиня и с порога спросила:

— Ну что, тетя, решила сама посмотреть на Кирана?

— Ну не могла же я поручить подглядывать за твоим будущем мужем кому-то из своих подчиненных, — устало вздохнула пожилая женщина и отставила кружку с чаем, а потом ехидно улыбнулась. — И я вижу, что он не пожелал прогуляться с тобой и углубить знакомство.

Халина недовольно дернула плечом и сухо ответила:

— Ну да, как-то он прохладно. Но ничего, это дело времени. Пока у меня нет возможности посвятить ему достаточно сил, но это все решаемо. Кстати, как твои впечатления?

— Он не шпион, похоже, — протянула наблюдательница.

— Да я тебе и говорила, что Риронна не подослала бы ко мне такого мага, который помог нам наладить великолепную связь.

— Да кто ее знает… — не сдавалась собеседница. — Хотя я с тобой согласна, но и проверить все равно хотела. И я тебе так скажу — этот парень не шпион, конечно, да и молод очень. Но он несомненно воин. У него даже есть шрамы от стрел. Совсем не домашний мальчик.

— Так это же здорово, тетя! — воскликнула герцогиня. — Еще моя прабабка шла в битвы с мужем за плечом, а теперь остались только сахарные мальчики, от которых скулы сводит.

— Ну да… — протянула собеседница. — Лорд Киран откуда-то с северо-запада, а там до чёрта полудиких баронств с единственной деревенькой, и еще встречаются оригиналки, которые воспитывают сыновей вместе с дочерьми.

— А ты пробовала точно узнать откуда он? — насторожил меня следующий вопрос работодательницы.

— Видишь ли, Хали, — вздохнула, похоже, главная шпионка герцогини, — у меня там только одна и не сильно шустрая наблюдательница. И задачи у нее есть поважнее, да и как искать двоих сбежавших детей, если их матери будут скрывать правду, я и сама с трудом представляю, особенно с учетом того, что там и реестров благородных почти не ведется. Да и какая по большому счету разница?

— Никакой, конечно, — хохотнула герцогиня. — Дворяне и ладно, не с неба же они упали в конце-то концов. Сам попозже расскажет.

Я только усмехнулся и надежде на мои откровения, и тому что эта шустрая дамочка почти угадала как мы здесь оказались. А что? Из портала последние ярды до земли этого забытого богами и демонами острова мы с Анисой действительно пролетели по воздуху.

Женщины переглянулись, и герцогиня, сказав, что желает отдохнуть после дороги, удалилась армейским шагом, так при этом топая, что шпионка поморщилась, а я действительно расслышал твердые шаги, но виду конечно не подал, только недовольно ворча устроился спать на диванчике, проигнорировав гигантскую кровать с такой периной, что еще немного и в ней можно было бы плавать.

Глава 22

На следующий день я заколдовал птиц, а потом сходил в город, который мне очень даже понравился. Он оказался гораздо скромнее столицы — и меньше, и без показной роскоши. Но в нем по крайней мере не было брошенных домов, свидетельствующих об упадке, да и население было более свободное, что ли. Одно удручало. Порт, некогда большой, пребывал в полном запустении. И хоть склады и пирсы поддерживали в приличном состоянии, но ни одного судна не оживляло морскую гладь.

А вечером ко мне явилась величественная служанка и важно произнесла:

— Милорд! Леди Халина приглашает вас разделить с ней ужин.

— Никакого ужина, — буркнул я и, прежде чем захлопнуть дверь, зло бросил. — Я ложусь спать, чтобы отдохнуть перед завтрашним путешествием.

Это было откровенно хамское поведение, но как еще отшить наглую даму я не знал, так что и выдумывать нечего. Пусть у меня будет репутация хама, ее я уж как-нибудь переживу.

Утром я во главе отряда из четырех опытных воительниц отправился в очередной замок и все-таки нашел время, чтобы под видом посещения кустов, со всеми предосторожностями вскрыть конверт и прочитать секретное послание. А потом только качал головой, размышляя. В письме шла речь о том, что одна влиятельная дама, которая недавно сбежала из заключения, приглашает кучу потенциальных сторонниц в какой-то охотничий домик недалеко от столицы, чтобы предложить организовать рокош, то есть допустимую неписанными законами войну феодалок против императрицы.

— Ну и примитивная проверка! — возмущенно бормотал я, запечатывая конверт. — Великий эльфийский шпион Кононион, я думаю, поставил бы «не зачет» любому своему ученику за такое.

Плохо было то, что я, передавая такие послания, становился коронным преступником, даже несмотря на то, что все это было фикцией. Но я уже был практически убежден, что герцогиня готовит смену династии, так что особо и не удивился.

— Подумаешь! — только вздохнул я. — Моя обожаемая ведьмочка была коронной преступницей, а я чем хуже? Не только же ей дурости воротить. К тому же герцогиня явно будет намного лучшей императрицей, судя по ее владениям. Так что может и хорошему делу помогу.

Только через четыре дня я вернулся, наконец, в Сунор. Но так как время было еще едва обеденное, то я не возражал прибыть с отрядом в столичный дворец де Борсян. Аниса еще на службе, так что почему бы не сделать накопившуюся работу, не откладывая на завтра?

Но что-то было не так. Если простые служительницы вели себя как обычно, то приближенная к герцогине дама, с которой я обычно и решал все рабочие вопросы, почему-то прятала глаза. А уж когда я заметил в коридоре саму леди Халину, которая вопреки моим опасениям не ринулась ко мне со своими навязчивыми ухаживаниями, а просто шмыгнула в какую-то дверь не доходя до меня, то просто оторопел. Герцогиня. Шмыгнула! При виде меня.

В тревожном настроении я отправился в пансионат и чуть не бегом промчался по коридорам к нашей с Анисой комнате. Жены там не было, в чем, впрочем, не было и чего-то необычного, так как она могла еще быть на службе. А вот чуть позже я заволновался, по испортившейся еде в шкафчике поняв, что в комнатке никого не было уже несколько дней.

Мне сразу вспомнились совсем недавние события, когда Аниса постоянно куда-то пропадала и все это заканчивалось совсем невесело. Впрочем, только я ринулся на поиски, еще не зная с чего начать, как в коридоре меня окликнула Нарика:

— Киран! Не беспокойся! Твоя невеста не пропала, и с ней все хорошо. Она в хорошем и надежном месте. В тюрьме.

Да уж, похоже я пропустил что-то важное, или моя красавица решила насладиться всеми прелестями местной жизни, и сразу, не теряя времени, отправиться в застенок. Я повернулся к студентке-магичке и недоуменно приподнял бровь, краем глаза заметив, как из своей комнаты стеснительно выскользнула Гилла, но оглядев диспозицию, неуклюже спрятала за спину аккуратную дубинку, обмотанную войлоком, и шмыгнула обратно.

— Да не волнуйся так, — подбежала ко мне рослая девушка и аккуратно приобняла меня за плечи. — Это бывает, и для нас, дворянок, даже не позорно. Она дралась на дуэли и ранила соперницу. Не сильно, так что ее посадили всего на месяц в специальную тюрьму для дуэлянток.

37
{"b":"864780","o":1}