Литмир - Электронная Библиотека

Но с другой стороны, надежного способа покинуть остров я все еще не нашел, хотя какие-то намётки есть. Или как-то преодолевать блокаду через единственный островок для торговли, или как-то попасть на военный корабль, и, плавая месяц за месяцем, надеяться встретить китов и захватить мозг одного из этих животных. Третьего способа я пока не обнаружил.

Но еще оставались неприятные матримониальные планы на меня самого со стороны герцогини, о серьезности которых я даже не подозревал. И с чего бы это? Ну понятно, надо просто всерьез принять слова моей любимой жены, что я здесь как волк среди шавок. Так почему бы герцогиня, выполнив условия союзников, не пожелала взять третьего, любимого мужа? Кто может быть против? Да, собственно, я и против! А с Анисой что эти шустрые тётки решили? Она же моя невеста по версии для всех на этом несчастном острове.

На последний вопрос я тут же и получил ответ. Не сказать, что совсем приятный, но хотя бы убийства Анисы он не предполагал.

— А твоей невесте, Лорд Киран, чтобы она от тебя отвязалась, моя тетя хочет предложить баронство. Это хорошая сделка. Нет, никто не спорит, что она красивая, хоть и очень уж маленькая для нормальной женщины, — с легким пренебрежением вещал парнишка, — но не устоит перед феодом, так как ее предпочтения уже изучили. Ей очень важно быть среди важных женщин, даже важнее, чем сохранить любовь.

Я чуть не подпрыгнул в кровати, с целью встать и дать по зубам мелкому козлу. Но тут же себя приструнил, прошипев себе под нос:

— В моей любимой я уверен, а что думают всякие интриганки, дело десятое. А уж этот мальчонка точно не при чем, так как просто несет чушь, подслушанную от мамаши. Убеждать его в моей правоте просто бессмысленно. Послушаю лучше, что он еще расскажет.

Хотя и просто промолчать на такое заявление мне показалось как-то неправильно, поэтому я постарался тщательно сформулировать возражение, которое не звучало бы как просто посыл матерными словами:

— Меня забыли спросить, — процедил я сквозь зубы, так и не найдя более вежливых вариантов. А хотя какой смысл в политесах? Этот олух все равно не сможет ничего никому передать без риска получить отменную порку за подслушивания. — Мне твоя тетя совершенно неинтересна и на ее планы мне плевать. И на богатство с титулом тоже. Сам как-нибудь заработаю на жизнь, не на ее службе, так другое что-нибудь найду. Так что забудь, не будем мы с тобой родственниками. Никогда!

— Ой! Ты так невоспитанно говоришь, — восхищенно протянул графеныш. — Я просто в восторге! Это же так восхитительно, быть как воительница, а не сидеть всю жизнь во дворце, занимаясь детьми и командуя прислугой, и только иногда выезжая на балы или посещая салоны мужчин нашего круга. Путешествия и приключения — это же так здорово!

Я только помотал головой, надеясь, что в темноте меня не видно. Похоже, этого парнишку еще не успели окончательно воспитать в местной дурацкой манере. Но какая разница? Я все еще собираюсь скоро отсюда смыться. А тот вздохнул и закончил свою мысль:

— Жаль, если ты не станешь моим родственником. Я надеялся, что ты научишь меня обращаться с оружием. Мама-то запретила меня этому учить, но ты же мог бы поучить меня тайно, и я потом смог бы найти себе невесту сам и сбежать с ней как это сделал ты.

Да уж, насекомых в башке парня на троих хватит, а вот логики явно недостает. Он восхищается мной, как самим распорядившимся жизнью, но тут же жалеет, что меня не приведут в золоченое стойло, чтобы я дал возможность найти приключения ему. Ну истинный вельможа, для которого только свои хотелки и имеют значение. Так что я просто отвернулся к стене и буркнул, чтобы парень заткнулся и не мешал спать. Ну да, нафиг он мне нужен, раз все дельное уже рассказал.

Глава 21

На следующий день к обеду мы въехали в земли герцогини, и встречающиеся деревни приобрели почти приличный вид, что невольно вызвало у меня уважение к этой владетельнице. Я уже знал, что политика обирания крестьянок здесь шла с самого верха, от императорской канцелярии, так что для нормального управления землями феодалке приходилось противостоять государственным чиновницам, то ли взятками, то ли еще как-то добиваясь их слепоты в сборе огромных коронных налогов с деревьев, которые давали куда больше урожая, чем посевы на полях.

Затем мы въехали в не очень высокие, но довольно крутые горы, и теперь дорога петляла по живописным долинам, сплошь засаженным садами, часть из которых буйно цвела, а часть глянцево сияла всевозможными плодами на разных стадиях созревания. Я уже знал, изучив карты империи, что Барсянское герцогство очень небольшое, но теперь увидел, что оно оказалось и весьма густонаселенным. Может просто исторически, а может это результат более грамотного управления.

А еще я заметил, почти машинально применяя свою магию на птиц в кронах придорожных деревьев, что мои заклинания стали действовать как обычно, не развеиваясь через четверть часа. А значит, мы выехали из непонятной зоны, дестабилизирующей заклинания длительного действия. Не сказать, что это давало мне что-то особенное, но просто буду знать, что на каком-то расстоянии от столицы я опять становлюсь очень сильным магом.

После обеда наш отряд выехал на невысокий перевал, и взгляду открылся замечательный вид на не очень большой город, окруженный садами, синее море чуть дальше и внушительный замок, прижимающийся к городской стене, заползая на склон и вершину маленькой горы, или скорее холма.

Нет, не замок даже, а белокаменный дворец, окруженный высокой крепостной стеной. Я всмотрелся в длинные колоннады и трех-четырехэтажные строения и только покачал головой. Так уж получилось, что мне как-то в моей жизни еще не довелось так рассматривать настоящие дворцы, так что впечатление было первое и весьма познавательное.

Буквально через час мы, миновав развилку дороги, ведущей к городу, поднялись по короткому серпантину и через широкие ворота въехали на территорию дворца. А дальше я даже несколько оторопел. На огромной мощеной площади стояли пара сотен девушек в начищенных сияющих кирасах и клетчатых юбках вроде той, что я видел на герцогине на приеме, когда нагло предложил свои услуги мага.

— Черт! — пробормотал я себе под нос, когда мы проезжали по коридору между двумя рядами воительниц. — Надеюсь это не меня так встречать распорядились.

Но нет. Мы просто прошмыгнули по проходу и круто завернув, подъехали к второстепенному, хотя и все равно более чем роскошному входу во дворец.

Когда я спрыгнул из седла, ко мне тут же подбежал тот самый мальчишка, с которым я ночью делил комнату.

— Гвардию построили! — восхищенно прошептал тот, тайком потирая отбитый в карете зад. — Все они дворянки, даже рядовые воительницы, и все такие прекрасные!

Я окинул взглядом строй воительниц и не мог не кивнуть, соглашаясь. Если офицерами служили опытные дамы, то в общем строю стояли очень даже симпатичные молодые девушки. Часть ко мне спиной, а часть лицом, так как мы объехали строй, охватывающий дорогу, и сейчас были в его конце и немного в стороне. Но какого черта они так выстроились мне было не понятно, так же как зачем их нарядили в эти странные юбки. Хотя ответы я тут же и получил.

— Не иначе сейчас прибудет моя тетя, — прошептал подросток.

— А почему они в юбках? — как бы между делом спросил я.

— Да ты что! Юбки носят только некоторые мужчины на юге, а это хилты! И на девушках просто бесподобны!

— Хилты? — переспросил я.

— Да, наши дамы, горянки-северянки, имеют право на парадную одежду с хилтами. Это традиционная одежда наших воительниц. В них удобно лазать по скалам, чтобы ничего не мешало.

— Идиотизм, — пожал плечами я. — Так может говорить только тот, кто никогда не падал голой коленкой на шершавый камень. Чем не устраивают просто свободные штаны?

Впрочем, эти самые хилты выглядели и правда невероятно эффектно, с учетом того, что их длинна заканчивалась не достигая колен, а других юбок на этом острове я вообще пока не видел.

35
{"b":"864780","o":1}