Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И он тоже теперь смотрел на неё. Будто почувствовал её появление в ту самую секунду, когда она его только-только заметила. Сразу же обернулся и вцепился. Мёртвой хваткой прожигающего насквозь взгляда.

Проникая. Вскрывая. Затягивая в свои невидимые, но весьма прочные сети.

- «Марко Поло» заждался вас едва не с начала карнавала. – его белозубая улыбка сверкнула в полусумраке переулка перед тем, как подзабытый, и от этого ещё более глубокий голос мужчины, зазвучал не только в нескольких шагах от девушки, а, скорее, прямо в её голове, и именно буквально. Царапая изнутри по натянутым нервам и эмоциям неведомыми ранее ощущениями. – Это же вам приспичило устраивать марш-бросок через весь город, а потом ещё сворачивать по пути на огонёк к бестии Кэсси.

Глава двадцать седьмая

- Прости, Крис. Ты же знаешь, КАК я уважаю твою маму. – то, что он обратился с извинениями к близстоящему сыну «оскорблённой» им гадалки, совершенно не разрядило для Эвелин ни обстановки, ни испытываемых по данному поводу чувств. Похоже, последние просто решили её сегодня добить прямо на этом месте, в довершении ко всем пережитым в эту ночь событиям, встряскам и страстям.

Если ей пришлось волей-неволей выдержать и побег-поездку в центр города, и поход в спиритический салон на сеанс по предсказанию будущего (во всяком случае, всё это хоть как-то да перекликалось с её скрытыми желаниями и проснувшейся тягой к несвойственным для её натуры приключениям), то к сюрпризу в лице Киллиана Хейуорда, заранее спланированному самой Полин д’Альбьер, Эва совершенно была не готова. Правда определить, чем же её тогда шарахнуло буквально до полной парализации и дичайшей мании провалиться сквозь землю, так до конца и не получилось. Но уж явно не одним лишь эффектным «появлением» портового грузчика. По сути это была целая очередь из контрольных ударов – от прямого взгляда молодого мужчины в лицо оцепеневшей девушки, звучания его пренебрежительного голоса, сытой улыбки самодовольного хищника… вплоть до обращения к нему лично самой Полин.

- Мы же договаривались встретиться на Картер Лейн. – Пол даже забыла о резком недомогании подруги, стоило лишь получить колкий упрёк в адрес своим действиям и связанных с ними слабостям. Хотя и продолжала придерживать Эвелин под локоть, что ей вовсе не мешало обмениваться любезностями со своим опоздавшим кузеном.

И когда это Эва успела забыть о родственных узах этой парочки? Иного логического объяснения появлению здесь Хейуорда можно было больше не искать. Всё сразу же встало на свои места, достаточно вспомнить о некоторых фактах и сопоставить имеющиеся данные из прошлого с происходящим.

Побеги Полли из Терре Промиз, надёжный союзник… Едва ли Крис являлся самым первым её соучастником по первым вылазкам в Гранд-Льюис. Какие и сколько ещё секретов с занимательными историями по совместным приключениям хранили эти двое? И хотелось ли о них вообще что-то теперь узнавать?

- Это бы как-то повлияло на ваше решение посетить карнавальные гуляния на Площади Сан-Льюиса, а потом свернуть сюда в переулок де Фарм? – то что мужчина говорил с Полин, вовсе не мешало ему смотреть в лицо её оцепеневшей подруге, ещё и разглядывая попутно точёную фигурку в вызывающе красном bata de cola. И если бы не последнее, кто знает, может быть девушка пришла бы в себя намного раньше и куда быстрее, без столь глубоких психологических встрясок. Вопрос в другом, почему она вообще ТАК реагировала на этого мужчину? Неужели только из-за тех каверзных случаев в порту и на конюшне Лейнхолла? Она и вправду настолько сильно боялась, что он мог рассказать всему миру об их… через чур пикантных, а то и вовсе компрометирующих столкновениях? Или было что-то ещё, кроющееся не сколько в его внешности, в поведении и столь смелых намёках в прямолинейном взгляде, а именно в чём-то другом, за что Эвелин никак не могла зацепиться, то ли из-за своего всклоченного состояния, то ли из-за самого мужчины. Будто не могла пробиться за плотный панцирь его защитной оболочки, за которой скрывалось много чего интересного – того самого, что одновременно притягивало и отталкивало, как во внешности большого хищника (какого-нибудь леопарда или кугуара). Если бы ты не знала наперёд, кто перед тобой и насколько он опасен, не исключено, что и полезла бы разглядывать и трогать его поближе. Как, впрочем, когда-то и сделала в своё время София Клеменс, после чего осталась валяться на полу конюшни ни с чем, разве что более-менее уцелевшая в физическом плане.

Слишком много если, включая отталкивающие факторы, которые буквально вопили в твоей голове, что этот человек из той породы мужчин, от которых нужно держаться как можно подальше.

- Это бы хоть как-то обозначило твоё присутствие и не давало поводов для волнений за твою жизнь. А то зная твою… эксцентричную натуру, обязательно влезешь в какую-нибудь историю, а то и в несколько, прямо во время праздника. И долго вы будете там стоять, как два соляных столба? Не видите, Эвелин нужно присесть и отдышаться…

- А я советовал мадам Касси поменьше пользоваться аромалампами. Не все люди переносят столько сильных благовоний, ещё и не сочетающихся друг с другом. У меня у самого после посещений её салона потом полдня голова раскалывается. – только одна фигура Киллиана Хейуорда почти сразу же отреагировала на упрёки Полли, оттолкнувшись от крыльца противоположного магазинчика и подав хоть какие-то знаки ответных действий. Мужчина почему-то снял вначале шляпу, а потом, разворачиваясь и делая шаги к дальнему концу переулка, стянул через голову своё карнавальное пончо, складывая и перекидывая его через изгиб левого локтя, перед тем как вложить пальцы свободной руки в уголки рта и издать очень громкий свист. Настолько громкий и пронзительный, что Эве пришлось волей-неволей сразу же прийти в себя и едва не зажать ладошками свои чуткие ушки.

Кажется, в тот момент она окончательно очнулась и начала воспринимать происходящее почти протрезвевшим рассудком. Только легче от этого совершенно не становилось.

- Ты как? Идти хотя бы сможешь?

Голова всё ещё шла кругом, что даже слегка подташнивало, но, скорее, виною всему было сильнейшее волнение, включая выпитые до этого две чашки кофе с через чур крепким ромом. Дальнейший коктейль из свежего ночного воздуха и нежданного появления Хейуорда сделали своё чёрное дело буквально на бис и под фейерверки праздничного салюта.

Через несколько секунд приглушённую какофонию переулка разбавил нарастающий цокот копыт и стук колёс тяжёлой коляски о булыжник мостовой узкой улочки.

- Мы что, уже едем домой? – это был даже не вопрос, а скрытая не так уж и глубоко надежда. Только прожить ей пришлось недолго, до ближайшего смешка Полли.

- Лин, мы только-только сюда приехали, попробовав лишь верхушку главного угощения. Тебе что, не интересно узнать, какая у него будет начинка? Или тебе не терпится вернуться на праздничный раут в Терре Промиз? Учти, я собираюсь урвать у этой ночи по максимуму. Но если ты больше не хочешь…

- Тогда зачем фиакр? Куда мы собрались на нём ехать? Площадь же здесь совсем рядом.

- Не переживай, далеко мы всё равно не уедем. Максимум, на окраину города.

- На окраину?..

Пол не успела ответить, а Эвелин как следует ошалеть от услышанного. Прямо перед ними остановилась четырёхместная коляска городского экипажа, заглушив последнюю реплику девушки на первых же слогах. И на неё снова смотрел этот… этот вконец обнаглевший Киллиан Хейуорд, прямо с пассажирских сидений фиакра, ухмыляясь самодовольной лыбой сытого кота, который только что прищемил хвост глупой мышке.

Хотя, надо признаться, без мексиканского костюма он выглядел теперь намного привычней и одновременно как-то иначе. Чёрные брюки, чёрная шёлковая (явно недешёвая) сорочка, атласный жилет и небольшой шейный платок (тоже радикально чёрных оттенков), повязанный на ковбойский манер прямо на голую шею под расстёгнутым воротником – спутывали мысли о его происхождении и истинном статусе, как и о связи его работы портового грузчика с его реальными возможностями. Ещё и полусумраки переулка, освещённого лишь тусклыми фонарями, добавляли свои контрастные мазки к его исключительной внешности, вызывая новые приступы спазматического волнения на уровне панического страха.

72
{"b":"858961","o":1}