Литмир - Электронная Библиотека

Встав, Мэйт забрал штаны у Хейли.

— Спасибо.

Женщина широко улыбнулась.

— Не за что. Я вызвалась добровольцем в поставленной задаче.

Мэйт заметил пристальный взгляд самки, блуждающий по его телу, и быстро оделся. Люди всегда воспринимали наготу как призыв к сексу. Уже несколько женщин из оперативны групп нагло «клеились» к нему. Мэйт быстро выучил этот термин, когда они переехали на флот.

— Если хочешь, то по прибытию на корабль я сделаю тебе массаж, — Хейли с откровенным восхищением пялилась на его обнаженную грудь.

— Я ценю твое предложение, но у меня есть женщина.

— Ох, — Хейли явно не понравился ответ.

Мейт обошел женщину и направился к Джессе, которая стояла к нему спиной и разговаривала с Ротом. Лидер его сообщества встретился с ним взглядом и открыл рот, чтобы что-то произнести, но Мэйт был сосредоточен только на Джессе, схватив ее за плечи и развернув.

— Где раны? — он знал, что рычал, но ничего не мог с собой поделать. Мэйт осмотрел ее лицо. Помимо повреждения искусственного глаза, на щеке была царапина. Затем он отступил, пробежался взглядом по ее телу, и вдохнул. Запах крови.

Крови Джессы. Мэйт был уверен в этом.

— Где? — определенно громкий рык.

— Я повредила колено, но совсем немного, — она попыталась отстраниться.

Мэйт прижал девушку к своему телу и огляделся, заметив Натана.

— Мне нужна твоя аптечка, — приказал он самцу.

Натан торопливо подошел, упал на колени, снял рюкзак и вытащил аптечку.

— Где ранение?

Мысль о том, что другой мужчина прикоснется к Джессе, разозлила Мэйта.

— Держи ее, Рот, — рявкнул он.

Глаза лидера сообщества расширились, но он, не колеблясь, встал позади Джессы и нежно схватил ее за бедра. Мэйт упал на колени и вдохнул, выискивая кровь. На левой ноге. Там же он заметил небольшую прореху на униформе. Выпустив когти, он осторожно разрезал материал, обнажая ее плоть.

— Прекрати, — рявкнула Джесса.

Мэйт проигнорировал девушку, взял маленький фонарик, предложенный Натаном, и осмотрел колено. На коже была небольшая ранка. Повернув голову, Мэйт взглянул на губернатора. Мужчина носил кожаный ремень и рубашку с пуговицами. Вероятно, Джесса поранилась об одну из этих пуговиц во время драки.

Натан протянул ему спрей для обработки ран. Мэйт нанес состав на поврежденную кожу, затем аккуратно вытер пену стерильной салфеткой и наклеил лечебный пластырь.

— Не хочешь ничего рассказать? — спросил Рот на веслорианском. — Она пропахла тобой.

— Она моя, — ответил он также на веслорианском.

— Они этого не допустят, — Джесса решила продемонстрировать свои познания в инопланетном языке. — Перестань вести себя так, иначе кто-то из офицеров внесет это в отчет. Мне никогда не подарят свободу.

— О чем она говорит?

— Позже я все расскажу, — рыкнул Мэйт на Рота. Хотя виной такому поведению была Джесса. Мэйт снова пробежался взглядом по ее телу, но не заметил повреждения униформы. Встав, он обработал царапину на ее лице и наклеил пластырь. Мэйт заговорил на человеческом языке: — Ее нужно немедленно доставить в «Красный Код», чтобы исправить лазной имплантат.

— Со мной все хорошо.

Мэйт громко зарычал на Джессу, глядя в ее единственный видящий глаз.

— Ты вернешься на «Красный Код» и получишь медицинскую помощь.

Рот вздохнул.

— Подчинись, Джесса, — произнес лидер сообщества на веслорианском. — Он в ярости. Нам не нравится, когда пара ранена.

— Я не его пара, — все также на веслорианском ответила Джесса. — Мной владеет флот. И никто не собирается дарить мне свободу.

Мэйт хотел возразить, но Рот отпустил Джессу и издал тихий рык.

— Позже, — процедил он. — Не здесь. Мы привлекаем внимание.

— Все в порядке? — Натан закрыл аптечку, затолкал ту в рюкзак и встал.

Рот повернулся к человеческому мужчине.

— У доктора Брика поврежден глаз. Нужно отправить ее на ближайшем шаттле на «Красный Код».

Включился верхний свет, и Натан посмотрел в глаза Джессе. Мужчина тихо выругался.

— Твою ж мать. Попали лазерным лучом? — он подошел ближе и попытался прикоснуться к ее лицу.

Мэйт зарычал, затем схватил и прижал к себе Джессу.

Медик тут же отступил.

— Я не хочу навредить ей. Похоже, она получила легкие ожоги. Ты получила удар электрическим током, из-за чего в глазном имплантате возникла перегрузка? Я передам информацию в медицинский отсек, чтобы медики подготовились к твоему прибытию.

— Да, это была перегрузка, — выдохнула Джесса. Повернувшись, она посмотрела на Мэйт. — Со мной все хорошо. Ничего страшного, если я получу помощь через несколько часов. Мне нужно проверить Вильму, — она повернулась к медику. — Присутствующие прошли вакцинацию против Приссы?

— Да, — ответил за него Рот. — Я лично убедился, что все привиты.

— Отлично. Мне необходимо проверить моих пациентов, — Джесса извивалась в объятиях Мэйта, пытаясь освободиться.

Ее упрямство приводило его в ярость.

— Я выше тебя по рангу. Ты отстранена и немедленно вылетаешь на корабль флота, Джесса, — он огляделся и нашел взглядом Берча. — Командир, — позвал Мэйт.

Берч подошел.

— Что случилось?

— Сопроводи эту женщину в медицинский отсек «Красного Кода». Ей требуется немедленная медицинская помощь. Игнорируй ее просьбы остаться на планете.

Берч посмотрел на Джессу и побледнел.

— Дерьмо. Ее глаз.

— Срочно уведи ее, — приказал Мейт.

— Придурок, — пробормотала Джесса.

Но он не обратил никакого внимания на оскорбление.

Берч предложил Джессе руку.

— Я помогу. На поверхности нас ожидают несколько шаттлов, — мужчина кивнул Мэйту. — Я лично прослежу за ее отправкой.

Мейт наблюдал, как уводят очень злую Джессу. Перед тем, как завернуть за угол, Джесса оглянулась, бросив на веслорца свирепый взгляд, и заявила:

— Не забудь о Вильме и Неде. Я обещала позаботиться о них. Они люди.

— У нас есть медики. Иди, — рыкнул он.

Берч нежно потянул Джессу по коридору. Мейт вздохнул, встретив пристальный взгляд лидера сообщества. Рот вынул брови и скрестил руки на груди.

— Позже мы обязательно все обсудим, — попросил Мэйт.

— Непременно, — Рот посмотрел на оперативные группы, которые грузили раненых на носилки и выносили и из бункера, а затем вновь сосредоточился на Мэйте. — Ты спарился с ней?

— Еще нет. Но собираюсь.

— Удачи. Очень хочу услышать подробности.

Подошел Кларк Йен.

— Где остальные пациенты?

Мэйт так хотел последовать за Джессой, чтобы проследить за ее лечением… Но не мог. Нужно было разобраться с людьми. Беременная самка могла запаниковать, если бы к ней попытался приблизиться неизвестный самец. К тому же только у Мэйта были новые коды доступа к комнатам.

Он пересказал все произошедшее, не переставая думать о Джессе, а затем повел медиков к двум оставшимся людям. Их тоже должны были доставить в «Красный Код», так как временный госпиталь был разрушен.

На планете больше нельзя было никому доверять. Пациенты будут в большей безопасности с флотом.

Глава 13

Джесса громко спорила с Рэнди Берчем, пока он тащил ее в главную зону медотсека из обеззараживающих душевых, где пришвартовался их шаттл.

— Как только я попаду к себе в лабораторию, то сразу примусь за починку имплантата. Там есть все, что нужно, и, самое главное, мой чемоданчик с медикаментами. Медсестра, обслуживающая душевые, обещала отнести его туда сразу после стерилизации.

— Я не собираюсь злить веслорца. Мэйт приказал привести тебя сюда, поэтому мы здесь. Он надерет мне задницу на тренировке, если я не выполню указания. А вот тебя я не боюсь.

Вроде бы ситуация не могла стать еще хуже, но доктором, который бросился их встречать, была не кто иная, как Синтия Кейн. Берч нахмурился, когда женщина подошла ближе, пробегая оценивающим взглядом по лицу Джессы и по свободной одежде, которую ей выдали после душа.

38
{"b":"858140","o":1}