Литмир - Электронная Библиотека

— Боюсь, это будет проблематично.

— Блин, как же хочется разыскать кухню, — обреченно выдохнула она. — Там, в кладовых, обычно хранятся сухие закуски. Правда, здесь все как-то шиворот-навыворот.

Коротко кивнув ей, Мэйт направился к следующей двери, держа оружие наготове.

Джесса, подойдя к нему и сосредоточившись на панели, быстро разблокировала замок. Как только она отошла в сторону, Мэйт проскользнул внутрь, а она затаила дыхание, молясь, чтоб никто не скрывался за теми дверями, что им предстояло открыть.

Наконец Мэйт вышел в коридор.

— Еще одна квартира.

— Как предыдущая? — войдя внутрь и включив свет, Джесса увидела идентичную квартиру-студию. — Вот уж действительно, чем дальше в лес, тем больше дров.

— Что не так?

— В убежищах, как правило, спальни забиты койками, чтобы вместить как можно больше людей, ведь аварийный бункер рассчитан на сотни, а то и тысячу человек. А здесь лишь небольшие частные апартаменты.

— Мы разберемся с этим.

Джесса прекрасно понимала, что Земному Союзу не понравится то, что они здесь обнаружили. Очевидно, губернатор Бойд подкупил строителей, дабы те, не уведомляя начальство, изменили планировку бункера. Еще одно его должностное преступление. Аварийные убежища создавались не для того, чтоб в них прятались жадные до власти и денег ублюдки.

Впрочем, то, что Бойд, Карлтон и их головорезы проведут — кто бы сомневался — остаток жизни за решеткой, неимоверно радовало. Джесса постоянно вспоминала нескончаемый поток пациентов, пострадавших от насильственных мер руководства колонии. И особенно — удручающий вид полуголодных, израненных детей.

Два следующих помещения оказались точно такими же жилыми студиями. А вот за третьей дверью обнаружилась большая кухня. Взломав электронную панель кладовой, Джесса удовлетворенно выдохнула: та была доверху забита сухими пайками и полуфабрикатами.

«Фу-у-х, голодная смерть нам не грозит. Вот только…» — задумчиво хмурясь, она повернулась к веслорцу.

— Здесь также есть морозильная камера. Почему их несколько?

Мэйт неуверенно пожал плечами.

— Странно, — пробормотала она. — Давай после того, как все здесь проверим, заглянем в другие морозильные камеры.

— Есть идеи?

— Думаю, губернатор со своими прихвостнями обкрадывал население колонии, складируя в бункере все самое лучшее. До «Красного Кода» я служила на корабле, которому поручили разобраться с бунтом на одной из космических станций. Оказалось, ее начальник со своими помощниками присваивал тайком свежее мясо и большую часть медикаментов. Когда же работники складов, считавшие, что их обманывают поставщики, узнали, кто на самом деле их обкрадывал, они взбесились.

Мэйт вывел ее из кухни.

Вскрыв еще несколько дверей, они обнаружили такие же частные апартаменты.

Наконец они добрались до конца второго коридора. Джесса, активировав открывающий дверь код, замерла в ожидании. А вот Мэйт, едва дверь приоткрылась, напрягся и с рычанием рванул внутрь.

— Возьми свою аптечку!

Джесса тут же развернулась и ни о чем не спрашивая помчалась по коридору.

Веслорцу она доверяла безоговорочно.

Несмотря на кромешную тьму, он, очевидно, что-то увидел или учуял. Скорее всего, там раненый. Спешно проверив находящихся без сознания людей и прихватив чемоданчик, она бросилась назад.

Мэйт оставил дверь открытой и уже включил свет.

Влетев туда, Джесса ахнула от жуткой картины: вдоль боковых стен довольно большого помещения были установлены — восемь, по четыре с каждой стороны, — металлические клетки. Примерно двухметровой высоты, а в ширину и глубину около полутора метров.

Каждая клетка была укомплектована прикрепленной к решетке складной раскладушкой, обычной койкой и комбоунитазом с умывальником.

В двух камерах находились люди.

Мэйт, вскрывший лазером замок на одной из них, стоял на коленях перед кроватью с распластавшимся на ней раненым. Во второй клетке, скрючившись на койке от страха, лежала женщина… с синяком на пол-лица и заплывшим глазом.

— Мы с флота, — к Джессе наконец-то вернулся дар речи. — Вы в безопасности.

— Аптечку! — рыкнул Мэйт. — Самец в приоритете!

Оторвав взгляд от женщины, Джесса бросилась к нему. Пол камеры — из металлических прутьев — неприятно врезался в колени, когда она опустилась рядом с веслорцем, желая рассмотреть пациента.

В груди полыхнуло яростью.

Это был подросток, навскидку пятнадцати, возможно, шестнадцати лет.

Паренек был без сознания и едва дышал. Когда Мэйт задрал его рубашку, их взору открылись уродливые синяки. Джесса могла поклясться, что несколько ребер было сломано.

Она на автомате активировала свой искусственный глаз, но, опомнившись, открыла чемоданчик и достала сканер. Впрочем, тот лишь подтвердил показания теплового датчика ее глазного имплантата.

— Внутреннего кровотечения нет. Это радует. Только сильные ушибы и четыре сломанных ребра, — она взяла образец крови и, прочитав результат, чертыхнулась: — Дерьмо!!

Склонившись над чемоданчиком, она открыла боковое отделение.

— В чем дело?

— У него болезнь Приссы!

Достав одну из быстродействующих инопланетных вакцин, Джесса сделала мальчишке укол, добавив в инъекцию усилитель иммунитета, а затем, вложив еще одну капсулу, ввела дозу себе. Повторно зарядив инъектор, вопросительно глянула на Мэйта.

— У тебя есть иммунитет к этой заразе?

— Я о ней ничего не слышал, — пожал он плечами.

— Это микроскопический паразит, вырабатываемый спорами растений с планеты, которую земляне назвали Приссой. Он распространяется воздушно-капельным путем, — она поморщилась. — Исследователи с Земли, что прибыли для изучения еще необитаемой планеты, тут же заразились. Девять человек, не дождавшись, когда прилетевшие медики АРС выявят источник и найдут противоядие, умерли. Вирус поражает любого, вдохнувшего споры, и, активизируясь в теплой среде легких, мгновенно распространяется по всему организму.

Джесса удрученно покачала головой.

— Этот паразит, если не бороться с ним, смертельно опасен. К тому же с легкостью передается от живого носителя. Но как, черт возьми, этот ребенок мог заразиться, если Присса на карантине? Давай вколем тебе дозу на всякий случай? Это страшная зараза, Мэйт. Находясь во всех жидкостях организма, возбудитель распространяется даже через кашель. Тем более ты прикасался к мальчику, а он весь потный. Эта вакцина мгновенно нейтрализует паразитов.

— Ты же сказала, что это болезнь…

— Не я дала название этому дерьму. Очевидно, изучавшие паразита медики АРС хотели подчеркнуть его схожесть с инфекционными заболеваниями.

Мэйт резко кивнул, и Джесса сделала ему укол.

Затем, глянув на женщину в соседней клетке, передала ему инъектор.

— Ей тоже нужна доза. Она заражена.

Мэйт тут же поднялся и направился в соседнюю камеру, намереваясь открыть ее, а Джесса вплотную занялась подростком. Однако ей пришлось оторваться, чтоб успокоить заскулившую от страха пленницу.

— Это Мэйт. Не смотри, что он выглядит чертовски устрашающе. У веслорцев доброе сердце. К тому же он медик, работающий на флот. Он не причинит тебе вреда, лишь сделает укол. Все это время ты находилась рядом с зараженным мальчиком, поэтому, скорее всего, тоже заражена. Дышать одним воздухом в замкнутом пространстве и не заболеть… это из области мистики.

Женщина позволила Мэйту сделать ей инъекцию.

Повернув голову, он глянул на Джессу сквозь прутья решетки.

— Можешь дать свой сканер? Мой остался там. Не хочу бросать тебя одну ради того, чтоб взять его.

Джесса протянула ему сканер прямо через решетку, а затем занялась внутривенным переливанием необходимых подростку жидкостей.

— Надо поискать здесь медикаменты. Мой запас почти иссяк, а требуется еще как минимум десять пакетов физраствора. Мальчик сильно обезвожен. Но пока все паразиты не умрут, в ближайшие десять-двадцать часов в зависимости от степени заражения, он в себя не придет.

23
{"b":"858140","o":1}