Литмир - Электронная Библиотека

— Задумалась, больше этого не повторится.

Роуз будто пробудилась от сна. Теперь она пристально следила за оппонентом и сосредоточилась на процессе. После разминки Эд дал задание на уход от удара — один делал выпад, другой уворачивался, потом роли в паре менялись. Первой била Роуз. Она осторожничала, боялась задеть коллегу. Тот это сразу заметил.

— Эй, хватит поддаваться, я тебе не слабак какой-то! — возмутился парень.

— Я и не думала, что ты слабак!

— Очевидно, что ты либо жалеешь меня, либо недооцениваешь. Не знаю, что хуже! Не халтурь!

— Ладно, сам напросился! — Кларк перестала поддаваться. Удары стали сильнее и увереннее. Сэм действительно был хорош и с легкостью уходил от всех нападок. Парень был ловким и изворотливым. Худоба и небольшой рост делали его более мобильным.

— Меняемся местами, — выкрикнул Эд.

— Теперь твоя очередь, Кларк.

Роуз улыбнулась в ответ напарнику и после свистка сосредоточилась на упражнении. Сэм тоже начал с поддавков и Роуз это быстро заметила.

— Да ты сам халтуришь! — возмутилась Кларк, она не хотела поблажек. — Я могу вздремнуть между твоими ударами, — она передразнила оппонента, изобразив зевоту. В это время к их паре подошел Эд.

— Она права, Сэм. Враг щадить не будет. Да и Кларк не нужна твоя помощь, она отлично справиться.

— Не нужна, давай же, бей в полную силу, — Розу поймала волну азарта, ей хотелось испытать себя. Она вызывающе смотрела на партнера, балансируя в боевой позе. — Или считаешь, я не смогу увернуться?

— Проснулась, наконец-то. Вот это Роуз Кларк! Теперь пощады не жди! — Сэм оценил настрой Роуз и начал работать в полную силу.

Его кулаки то и дело пролетали в миллиметре от тела Роуз, но она успевала уклониться. Ее раззадоривало то, что все получалось. Сэм был сильнее и опытнее всех ее предыдущих партнеров, а справлялась она не хуже обычного, а может, даже и лучше. Перед следующим заданием Кларк сбросила толстовку — стало жарко. Эд в это время что-то шепнул Сэму, после чего тот усилил натиск — движения стали более хаотичными и быстрыми. Это не смутило Роуз, она ловко и грациозно уходила от нападок то вниз, то в сторону. Чем дальше, тем больше возрастал азарт — любой ценой не пропустить удар и пройти тренировку безупречно. Кларк так увлеклась, что полностью погрузилась в процесс, сознание словно отключилось от реальности и сфокусировалось на задаче. Она доверяла своему телу, и оно не подводило. Из потока, в котором оказалась Роуз, ее вырвал возглас Эда:

— Стоп, достаточно!

Сэм перестал атаковать, Кларк тоже остановилась, тяжело и отрывисто дыша. Пот струился по спине и вискам, собранные в косу волосы растрепались. В теле ощущалось приятное напряжение. Роуз осмотрелась и поняла, что все взгляды устремились на нее.

— Ну ты даешь, Кларк! — произнес Эд и похлопал ее по плечу.

— В смысле? — непонимающе отозвалась Роуз.

— Она еще спрашивает! Не зря в школе ты была первой и заслужила славу железной девчонки.

— Да брось, ничего необычного, — Роуз смутилась и Эд это заметил. Все успели понять, что Кларк не любит внимание и старались относиться к этому с пониманием.

— Ладно, мисс скромность. Вернемся к тренировке.

Перед тем как приступить к новому заданию, Генри подошел и шепнул Роуз на ухо:

— Горжусь тобой, — и тут же отошел на свое место.

Несмотря на то что Роуз не любила внимание, то что ее хвалили, поднимало настроение и придавало уверенность. Остаток тренировки прошел так же отлично, как и начало.

* * *

Наутро следующего дня боссы вновь объявили сбор — предстояло обсудить план действий, прослушать инструктаж и взять новое оборудование на тест. Предыдущий день выдался сумбурным. Тренировка длилась до ужина, а после Роуз и Генри сразу уснули и проспали до самого утра. Кларк встала за час до будильника и решила пробежаться. На базе это удавалось гораздо реже, чем в школе.

План Роберта предполагал деление на небольшие группы, у каждого была своя задача. На словах все звучало довольно просто. Том вывел схему места первого взрыва на экран — строящийся завод Розалини в черте небольшого города. Стройку заморозили два месяца назад. Роберт объяснял примерные шаги:

— Мы будем ждать их внутри. Моя группа в составе Генри и Майкла отберет взрывной механизм. Нам поможет ловушка — вот здесь, — лазерной указкой он обозначил точку. — Чем меньше сил мы покажем вначале, тем лучше.

— Почему не напасть сразу всем? — спросила Джо, сегодня она не была настроена так скептически, как днем ранее.

— Морриган хитер, мы хотим подстраховаться на случай, если это ловушка. Попадемся все сразу — у нас не останется шанса, — с этими словами Роберт посмотрел на Генри, и Роуз невольно улыбнулась, поняв, о чем был их разговор перед тренировкой днем ранее. — Если все пойдет гладко, мы передадим устройство Сэму и Кларк — они доставят бомбу Томасу и Лэсли, чтобы те обезвредили ее.

— А что с остальными? — вопрос задал Эд, он сосредоточенно слушал босса.

— Ты, Джо, Тим и Карл — наша страховка на случай непредвиденных обстоятельств. Вас не будет в здании сразу. Вы будете ждать команды в этой точке, поблизости, и если Морти обманет нас — вся надежда на вас.

— Почему мы запасные? Ты даже Кларк берешь с собой, а нам в кустах отсиживаться? — Джо вновь демонстрировала недовольство. При упоминании Роуз она даже не взглянула в ее сторону, просто махнула рукой. Роуз это задело. Джордан не относилась к ней плохо, но сейчас чувствовалось пренебрежение, будто Кларк не заслужила место в операции SWORD.

— Хочешь бегать по лесу с бомбой, Джо? Тогда можешь поменяться местами с Кларк, уверен, она будет только счастлива. Потому что когда все пойдет не по плану, а в случае с Морти ставлю сотню на то, что именно так и будет, мне понадобятся все силы. Напомню, что Кларк не полноценный член команды, а все еще студентка школы и проходит здесь стажировку, — Роберт повернулся к Роуз и обратился к ней, — Прости, Кларк, ничего личного, но ты должна понимать.

— Все в порядке. Я понимаю, — Роуз ответила быстро, чтобы не заострять на себе внимание. Она и вправду все понимала, хотя, конечно, рвалась в бой. Джо все еще возмущенно смотрела на босса, но теперь немного смягчилась.

— Вообще-то, мои указания не обсуждаются. Достаточно того, что я так сказал, и оправдываться я ни перед кем не намерен. Это понятно? — тон голоса Роберта сделался строже, на последних словах он окинул взглядом всех присутствующих и остановился на Джо. Та кратко кивнула в ответ. — Вот и славненько. Тогда перейдем к новинкам оборудования. Томас, тебе слово.

Роберт уступил Тому, а сам уверенной походкой проследовал к сидячим местам напротив. Он сел, вклинившись между Джо и Эдом, слегка толкнув девушку плечом. Та сначала многозначительно посмотрела на босса, а потом наклонилась и что-то шепнула ему на ухо. Тот иронично скривил лицо, помедлил и ответил ей также шепотом. Роуз растерянно наблюдала за ними. Ей стало не по себе оттого, что Джордан сказала именно о ней. Кларк испытывала неловкость, будто она была недостойна участвовать в спецоперации и все это знали. От размышлений Роуз отвлек Томас, который настроил свою презентацию на большом экране и приступил к демонстрации оборудования.

— Итак, сегодня в нашей программе микродинамик для постоянной связи друг с другом — будет ощущение, что вы все друг у друга в голове. Работает на расстоянии до двух километров без дополнительных усилителей. Только вот эта маленькая штучка, чтобы слышать напарников, — босс продемонстрировал крошечный встроенный наушник. — Следующая новинка — непробиваемая верхняя часть экипировки.

— Будет как с нарукавниками? — Карл ухмыльнулся, в его голосе звучала ирония. По залу прокатилась волна смеха. Только Роуз недоумевающе смотрела на коллег.

— Очень смешно. На тебе и протестируем, друг.

Воспользовавшись словесной перепалкой Тома, Роба и Карла, Роуз тихо спросила у Генри:

— А что было с нарукавником?

57
{"b":"858093","o":1}