Литмир - Электронная Библиотека

— Не представляю, как можно тебя ненавидеть.

— Моя мать доказала, что еще как можно.

— Я подарю тебе столько любви, что ты забудешь обо всем этом кошмаре.

— Ты уже это делаешь, — Роуз отклонилась назад и впервые за разговор посмотрела Генри прямо в глаза. Она взяла в ладони его лицо и большими пальцами провела по небольшим морщинкам в уголках глаз, которые всегда появлялись от усталости.

— Значит, делаю недостаточно, раз тебя все еще мучают кошмары, — он наклонился и потерся носом о ее щеку.

— Знаешь, я так счастлива, что встретила тебя.

— Ну где же ты меня встретила? Ты свалилась мне на голову с кучей проблем, — Генри озорно улыбнулся. С серьезными темами пора было заканчивать.

— Ах вот как ты обо мне думаешь⁈

Генри до смерти боялся щекотки, и Роуз применила запрещенный прием.

— Эй, так нечестно! Прекрати! — он с хохотом повалился на кровать, но Кларк не отступала.

Она была счастлива, оттого что смогла переключиться и не дала прошлому вновь портить ей жизнь. У нее забрали детство, но она не хотела потерять еще и юность в тревожных мыслях и грусти, поэтому радовалась каждой возможности быть счастливой.

Глава 11

Команда встретилась в два часа дня. Все, кроме Вилли, были в сборе. Роуз и Генри вошли в зал последними без одной минуты от назначенного времени. Роберт внимательно посмотрел на парочку — те держались за руки, но как только вошли, расцепили их. Босс выглядел так, как будто успел выспаться за те несколько часов, что остались после ночной встречи. Том, напротив, казался подавленным и стеклянными глазами смотрел в одну точку.

— Итак, друзья, грядет большая вечеринка, — Роберт бодро начал речь, встал и вышел в середину помещения. — Веселье никто не гарантирует, но проигнорировать приглашение мы не можем, — все, кроме Роуз и Генри, смотрели на босса с удивлением. Том цокнул и закатил уставшие глаза. — Мортимер Морриган объявился, — наконец Роб произнес вслух главную тему встречи, и по кабинету пробежал взволнованных шепот.

Том вмешался в запланированный монолог, чтобы быстро и без отступлений расставить все точки над «i»:

— Морти удалось воссоздать бомбу, и он планирует череду взрывов — точнее говоря, пять. Мы пока не знаем точную дату, но нам известно местоположение всех точек. Плюс периодичность терактов — каждые три дня. Сейчас дело за малым — вычислить дату старта и предотвратить трагедию.

— Спасибо, дружище, — как ни странно, Роберт не дал никаких язвительных комментариев по тому поводу, что Томас перебил его речь и, напротив, выглядел довольным тем, что не ему пришлось рассказывать скучные подробности. — Все так, Том уже ведет работу в этом направлении. А собрали мы вас потому, что пора готовиться. День «икс» может настать и завтра. Мы должны быть готовы к встрече с Морти. Объявляем полную мобилизацию. С сегодняшнего дня распорядок будет другой — ежедневные тренировки обязательны для всех. Кроме того, Томасу понадобится организационная помощь, и нам везут новое оборудование, которое позволит улучшить нашу коммуникацию во время заданий и еще кое-что интересное, — Роб улыбнулся, он хотел приободрить ошарашенных скоростью развития событий агентов.

— О, крутяк! Новые гаджеты — это по мне! — с восторгом воскликнул Сэм.

— Тебе бы только в игрушки играть, — Джо выглядела как обычно серьезной.

— Мы разделимся на группы. Основной состав отправится на тренировку. Тим, Карл — вы со мной. Нужно проработать план местности и наших действий. Лэсли — ты с Томом. Вы наши компьютерные гении и бесценный мозговой ресурс.

— А остальные, значит, только кулаками работать способны? — возмущение Джо было написано на ее лице.

— Джо, милая, не нужно обижаться. Большинство из вас давно не были в бою, противник у нас серьезный, и физическая сила точно станет приоритетом. Мы с Карлом и Тимом вскоре к вам присоединимся, а пока все, кого я не назвал, поступают под руководство Эда и через полчаса собираются в тренировочном зале, — Роб выдержал паузу. — Вопросы?

— Что с нашими другими делами? Они больше не важны? — Джордан, очевидно, была недовольна ситуацией и не упускала случая попрепираться. Девушка сидела в вызывающей позе, сложив руки на груди, и сверлила босса взглядом.

— Что за глупости? Конечно, важны, но в приоритете Морриган. Работать придется больше обычного, но ничего, я в вас верю — справитесь, — Роберт говорил с долей иронии. Ему не нравилось, когда с ним не соглашались, и хотя Джордан не делала это открыто, всем было понятно, что она чем-то не довольна. — Если вопросов больше нет, то все за работу! — босс дважды хлопнул в ладоши и поспешил к своему месту. Агенты встали и направились к выходу. — Генри, — окликнул Уотерса Роб, когда тот уже стоял в дверном проеме.

— Да, Роберт? — Генри оглянулся. Он старался говорить как ни в чем не бывало, но во взгляде сверкнула злость.

— Задержись на пару минут, пожалуйста.

Уотерс повернулся к Роуз и сообщил, чтобы она шла готовиться к тренировке без него. Кларк обеспокоенно посмотрела на друга, а потом перевела взгляд на босса. Ее тревожила причина, по которой этим двоим нужно было поговорить. Роуз переживала, как бы Роберт не решил сорваться на Генри и отправить его на какое-нибудь задание или отстранить. Ведь она не так хорошо знала босса.

Кларк уже переоделась и пришла в зал, а Генри так и не появлялся. Беспокойство нарастало. Наконец, он явился. В самый разгар объяснений Эда о том, чем агенты займутся на первой тренировке. Уотерс тихо вошел и встал рядом с Кларк, внимательно слушая старшего товарища.

— Что сказал Роб? — не в силах ждать перерыва шепотом спросила Роуз, даже не глядя на Генри.

— Он извинился, — также тихо ответил Генри. Роуз взглянула с удивлением. Уотерс довольно улыбался, можно было даже сказать, что он сиял от радости.

— Эй, сладкая парочка! Вы сюда не болтать пришли! — Эд заметил, что Роуз отвлеклась.

— Прости, — Роуз опустила взгляд в пол.

— Так что я говорил? Разобьемся по двое. Парочку придется разделить — Роуз, ты с Сэмом, Генри — с Майком. Джо, будешь со мной, — впервые с начала дня девушка улыбнулась.

Эд был лучшим среди агентов в бою. Роуз не видела его в работе, но Генри рассказывал, что парень был словно машина. Ему сложно найти соперника равного по силе и сообразительности. Джордан и Эд чаще всего работали в паре. И Джо тоже была хороша. У них сложился отличный тандем.

— Пользуешься служебным положением, друг? — с иронией спросил Сэм, намекая на то, что тот разделил Генри и Роуз, а сам остался в паре со своей бессменной партнершей. К тому же все на базе знали, что между Эдом и Джо что-то было.

— Ничего подобного. Переживаю как бы Генри не выбыл до встречи с Морриганом, после спарринга с Роуз, — усмехнулся парень в ответ. — Слышал Кларк гораздо сильнее, чем кажется. Берегу друга, — Эд похлопал Генри по плечу.

— Это правда, — поддержал Уотерс. Он с улыбкой кратко приобнял Роуз за плечи и отошел к своему партнеру по спаррингу.

— А меня типо не жалко? — возмутился Сэм.

— Она тебя пощадит, не переживай.

Роуз растерялась от внимания, которое уделили ее персоне. Она этого не любила, поэтому стояла, опустив руки, зацепившись большими пальцами за карманы спортивных штанов. Атмосфера была расслабленная, несмотря на то, что буквально полчаса назад агентам объявили и скорой встрече с опасным преступником. Роуз не переставала думать о предстоящем столкновении с Морриганом. Погруженная в мысли, Кларк не заметила, как началась тренировка. В школе они постоянно упражнялись в парах, поэтому все казалось привычным. В процессе Роуз поняла, что в «SWORD» все несколько иначе — удары Сэма были чаще и точнее, чувствовался опыт и профессионализм. Это было не одно и то же, что драться с однокурсником. Кларк отвлекалась от мыслей и постепенно включалась в процесс.

— Будешь витать в облаках, удар пропустишь! Мне бы этого не хотелось, — прокричал Сэм, продолжая атаковать. В зале было шумно. Мгновением ранее его кулак пролетел в паре миллиметров от уха Кларк, она едва успела уклониться.

56
{"b":"858093","o":1}