Литмир - Электронная Библиотека

— Ты себя опять изводишь.

Кларк вдруг наклонилась к Генри и уткнувшись в его грудь, обмякла.

— Знаю, — простонала она. — Но ничего не могу с собой поделать. Внутри как-то тревожно.

Раздался звук соединения и стоило Роберту и Тому выйти на связь, как самообладание тут же вернулось к Кларк. Несмотря на то что жизнь менялась и делала Роуз другой, она с облегчением отметила, что перемены не сказываются на работе. Ей было важно не потерять хватку и увлеченность делом своей жизни.

— Привет, голубки! — босс с привычной иронией поприветствовал ребят. Услышав голос Роба, парочка расцепила руки. Роберт закатил глаза, показывая, что не оставил жест без внимания.

— Как прошел выходной? — Том проявил вежливость, в то время как Роуз не терпелось покончить с формальностями и приступить к делу.

— Нормально, — рассеянно ответила она, говорить об истинных чувствах с кураторами не хотелось.

— Да, нормально, — с доброй усмешкой повторил Генри. Роуз и не подумала, что ответ мог задеть друга. Он постарался сделать уикенд незабываемым и Кларк ценила это, просто не хотела обсуждать сокровенное с другими. Лучшая защита, как ей казалось — безразличный тон.

— Ладно, покончим с любезностями, по лицам понятно, что вчера вы отлично провели время. А у нас появились первые весточки.

— Внимательно слушаем, — ответил Генри, он сохранял спокойствие, по крайней мере, внешне.

Сердце Роуз забилось чаще. Она невольно придвинулась ближе к экрану и сосредоточила все внимание на Роберте.

— Вести пришли, откуда не ждали, — продолжил босс. — Точнее, они буквально посыпались отовсюду, стоило только потянуть за одну ниточку, — Роб по обыкновению говорил спокойно и сдержанно, а Кларк не терпелось узнать все поскорее. — Начну издалека. Как вам известно, мы параллельно искали создателя бомбы и не могли обнаружить никаких следов. В подробности вдаваться не стану, но, похоже, наш Вилли, наконец, что-то нащупал. Зацепка пока довольно слабая. Но учитывая, сколько мы охотимся за этим скользким типом, рады и этому, — Роберт сделал паузу и изучающе посмотрел на Роуз. — Сейчас будет новость поинтереснее, но еще не вершина нашего хит-парада. Отдаем ей заслуженное второе место. Благодаря жучкам в квартире Джейн Блум, мы засекли Мортимера. Теперь нам известно его местоположение, и пока мы можем отслеживать его звонки. Но вряд ли это надолго. Он ведет себя крайне предусмотрительно. Пока наблюдаем, но он — не приоритетная цель с такими вводными. Скорее всего, мы потеряем связь с ним в любой момент. К тому же приходится быть осторожнее, чтобы не испортить план с зацепкой покрупнее.

Роуз практически ничего не слышала после того, как Роберт назвал имя злодея, но когда сообщил, что не он цель номер один, буквально оцепенела. Что могло быть важнее? Кларк была готова взорваться от негодования. Она стиснула край стола так, что, казалось, столешница вот-вот треснет.

— Эй, не горячись, детка! Дай сначала договорить, — обратился к ней Роб, заметив выражение лица подопечной, по которому можно было с легкостью прочитать нецензурные мысли.

— Я еще ничего не сказала, но да, как ты мог заметить, я несколько недоумеваю, — с неподдельным раздражением прошипела Кларк, расставляя акценты на словах.

— Сложно не заметить! Боюсь, что ты через экран превратишь меня в горстку пепла одним только взглядом, — босс продолжал шутить. Роуз фыркнула, а Роб пару раз щелкнул мышкой, и на экране появилась фотография женщины. — Смотрите сюда.

Высокая, стройная особа шагала по улице, будто по подиуму, на огромных каблуках. Черные гладкие волосы идеально лежали в прическе каре. Не смотря на то, что фотография была сделана во время слежки, и женщина не знала о съемке, складывалось впечатление, что она позирует. Все в ней привлекало внимание: выразительный взгляд подчеркивал яркий макияж, черное бандажное платье с глубоким декольте выделяло достоинства идеальной фигуры. Роуз все еще не понимала, как незнакомка может быть важнее Мортимера Морригана. Роберт поспешил развеять недоумение.

— На фото Натаниэлла Стоундж. Ее род деятельности весьма специфичен. Дама — владелица элитного эскорт клуба. Разумеется, для непростых гостей. Случайные люди к ней не захаживают. Клиентская база наработана годами. Этакий закрытый клуб, куда не пускают чужих, — Роб словно читал краткую справку. — Хотите спросить, как это связано с делом? — он вопросительно смотрел на агентов через экран. Роуз и Генри одновременно кивнули. Кларк никак не могла успокоиться и сгорала от нетерпения. Босс продолжил. — Вчера камеры зафиксировали встречу Натаниэллы с Джейн.

Услышав имя Джейн, Роуз мгновенно поняла, что женщина как-то связана с Морриганом и сосредоточилась еще больше. Она невольно придвинулась вплотную к экрану — если бы можно было залезть в монитор и поторопить Роберта, она бы это непременно сделала. Наставник, как назло, говорил так же размеренно, как и всегда. Генри отметил состояние подруги и положил руку ей плечо. Кларк все поняла и откинулась назад, но успокоить бурю эмоций было уже невозможно. Роберт тем временем продолжал:

— Джейн передала Стоундж флэшку, по просьбе своего дружка. Мы проверили всех клиентов клуба и подозреваем, что среди них есть союзник Мортимера — Хавьер Розалини. Он занимается добычей металла. Но это нам неинтересно. Занятно, что подпольно он продает оружие в весьма внушительных объемах.

— Интересный поворот, — Генри говорил сдержанно, но по выражению лица было видно, что он тоже занервничал. Скулы едва заметно напряглись, речь звучала менее естественно чем обычно, словно сквозь сжатые зубы. — Полагаю, Морриган все же получил разработки бомбы, раз начал действовать?

— Тут наши мысли сходятся, — Том развел руками. — Иначе зачем ему высовываться.

— Зачем ему кто-то еще, — тихо, неуверенным тоном произнесла Роуз.

— Очевидно, он ищет влиятельного инвестора, а, может, и не одного. Как знать? — Роб выглядел спокойнее чем остальные участники беседы. Кларк удивлялась, как боссу удавалось всегда сохранять равновесие.

— План готов или будем думать вместе? — уже более спокойно поинтересовался Генри.

— План готов, но действовать нужно быстро. Мы уже кое-что сделали, так что другие варианты не рассматриваются, — Роберт сверлил взглядом Роуз, она не смотрела на него, ее взгляд устремился в стол.

Том все это время рисовал вьющиеся цветы в блокноте. Он всегда делал это, когда тема разговора тревожила его. Роуз это знала, и, помимо прочего, у нее было достаточно времени, чтобы понять, к чему все идет. Кларк не так хорошо была знакома с Томасом и Робертом, но детали их поведения при разных эмоциях выучить успела. Издержки профессии — подмечать разные мелочи. К тому же она была неглупа и блестяще училась в «Blackhills», впитывая все, словно губка. Том оторвался от рисунка и виновато посмотрел в монитор:

— План довольно примитивный. Мы выбрали самый заурядный способ в этой ситуации, — он как будто заранее пытался извиниться за то, что скажет.

— Слушаем, — холодно отозвался Генри, его глаза вмиг потемнели. Очевидно, он тоже все понял. Том медлил, тогда Роб взял инициативу в свои руки.

— Хватит ходить вокруг да около, все уже все поняли, — отрезал он. — Нам нужна флешка, а точнее, то, что на ней содержится. Розалини явится к Стоундж за эскортом на ночь. В клубе совершится передача — так владелица договорилась с Джейн. Роль дамы на вечер сыграет наша Роуз. Оказавшись в номере, она вырубит объект и скопирует данные. Остальное сделаем мы. Это в общих чертах.

Том с облегчением выдохнул, ведь не ему пришлось сообщать неприятную часть плана. Роуз замерла и практически не шевелилась. Вот она злая шутка судьбы, которой так опасалась Роуз. Стоило ей только отпустить страх и потерять бдительность, как случилось именно то, чего она боялась. Прошлое вновь подбиралось к ней леденящим душу страхом. Генри прикрыл глаза и шумно втянул ноздрями воздух. Он хотел что-то сказать, но Роберт едва уловимым жестом остановил его, бросив красноречивый взгляд.

44
{"b":"858093","o":1}