Литмир - Электронная Библиотека

Роуз задумалась. Это, и правда, было похоже на безумие. На мысль о том, что всему виной любовь, ее натолкнул фильм. Слова Джейн, которые она сказала Роуз в лесу, когда Генри уехал: «Я так тебя понимаю» и еще одна маленькая деталь, которая не давала покоя. Гипотеза явно хромала, но Роуз, почему-то, казалось, что она права. Мысль неспроста пришла в голову, она чувствовала, что нужно копать дальше.

— Не спорю. Тут я поспешила с выводами, но могу объяснить, — с опаской, прощупывая почву, произнесла Кларк.

— Давай, — сразу ответил Генри, в его фразе чувствовался неподдельный интерес. Генри тоже был охотником по натуре, только менее азартным, более рассудительным и уравновешенным, в отличие от Роуз. Он тоже любил свою работу и всецело отдавался ей, только иначе, более взвешенно и обдуманно.

— Дай мне минутку, нужно кое-что найти. Я не уверена.

Роуз немного помедлила. Она еще сама не успела собрать мысли в единую картинку и проговорить их для начала про себя. Она долго искала среди многочисленных файлов фотографию Мортимера Морригана пятилетней давности. Казалось бы, что могло дать такое старое фото в деле о предателе, но это оказалось ключевым фактором. Когда она, наконец, собрала все воедино и заговорила, то уже не сомневалась в своей правоте. Какие-то мелкие детали все еще всплывали в подсознании и она все больше и больше убеждалась в том, что ее гипотеза не что иное, как истина.

— Смотри, — Роуз максимально приблизила снимок в районе головы злодея и сконцентрировала внимание на кулоне на шее. — Такая же подвеска была у Джейн, если я ничего не путаю. Не думала, что мне когда-то пригодится образ безделушки Джейн, иначе запомнила бы лучше, — с улыбкой произнесла Роуз.

— Может, просто похожий? — скептически отозвался Генри.

— Может, но не лучше ли проверить? Это хоть что-то, не так ли? — в голосе Роуз звучало разочарование, ее открытие уже не казалось таким очевидным и правильным. Кулон и вправду мог быть просто совпадением.

— Проверить, несомненно, стоит. Он был у нее всегда?

— Нет, появился незадолго до учений. Я не спрашивала откуда, просто сказала, что красивый, когда увидела впервые. Она что-то упоминала про шотландский символ, не помню, что именно.

Генри тем временем уже искал значение. Он сделал скриншот подвески, быстро очистил кадр от шума и кинул в поисковик. На экране появилось множество похожих картинок переплетенных сердец с короной и описание.

— Шотландский символ любви и преданности, — закончил Генри и задумался на секунду, их взгляды с Роуз встретились, казалось, им одновременно пришла одна и та же мысль.

— Мортимер родом из Шотландии, — хором произнесли они.

Разговор то и дело разбавляли паузы, между молодыми людьми чувствовалась неловкость. Роуз долго мялась перед тем, как произнести следующую мысль, но, наконец, решилась.

— Было еще кое-что… Когда ты уехал из школы, я… В общем, я расстроилась, мы с Квиллом поехали в лес прокатиться и встретили Джейн. Она была заплаканной и сказала, что понимает меня, как никто другой. Откуда ей еще понимать меня, если у нее никого не было? Мортимер исчез, она осталась одна. В общем, э-э-э-э, мне кажется, это тоже не стоит игнорировать.

Генри смотрел на Роуз, а она не могла разгадать, что он думает. То ли понимает, то ли считает чокнутой. Говорить о его отъезде было крайне неловко. Ее как будто ломало изнутри.

— Это, конечно, догадки, но принять во внимание стоит, — произнес Генри, чтобы хоть как-то успокоить Роуз, которая нетерпеливо ждала реакции.

Дело приобретало новый оборот. Конечно, горстка фактов и предположений, которые соединялись в нечто общее, не доказывали причастность Джейн к Морригану и предательству, но, по крайней мере, с этим можно было работать. За долгое время поисков это было первое весомое предположение.

— Как ты додумалась до такого? — спросил Генри.

— Фильм.

— Фильм? — переспросил он, удивленно подняв брови.

— Да, тот, что смотрели ребята. Я услышала то, что было нужно, что-то щелкнуло и все сложилось. Я даже объяснить не смогу. Мысль возникла в порядке бреда и потом я по каким-то обрывкам составила гипотезу.

— Теперь понятно, почему ты так вылетела из гостиной. Не ушиблась, кстати?

— Не знаю, не обратила внимания, вроде в порядке.

Роуз осмотрела колени и локоть, которые ударила при падении. В местах ушибов проявлялись пока еще бледные синяки. Она так увлеклась, что даже не заметила боли. Генри смотрел с укором, и Кларк сразу поняла, о чем он подумал. Последние несколько минут ей казалось, что лед между ними начал таять. Она вздохнула, понимая, что это было только временное перемирие. Генри первым прервал молчание. Он встал с места и произнес:

— Ты молодец, правда. Завтра первым же делом отправляйся к Роберту и все расскажи. Если ты права, действовать нужно быстро.

Роуз молча смотрела на Генри, ей хотелось найти слова, чтобы еще хотя бы ненадолго задержать его. Он был рядом, и она вспомнила, как это хорошо, и как давно она не чувствовала близость дорогого человека. Кларк чувствовала его запах с древесными нотками и все больше убеждалась, что скучала. Роуз не была избалована любовью и вниманием, но в последнее время ей было особенно одиноко. С момента отъезда из школы и прощания с Квиллом прошло достаточно времени, да и с Генри они повздорили уже давно. Новая обстановка, неудачи и ошибки, скорее всего, сделали Роуз более сентиментальной и уязвимой.

Генри вновь первым прервал паузу:

— Спокойной ночи, Роуз, — он зашагал к выходу.

— Ты пойдешь со мной? — робко спросила она.

Генри остановился и, повернувшись в пол оборота, улыбнувшись на мгновение уголками губ, ответил:

— Я тебе не нужен, ты отлично справишься без меня.

— Ты ошибаешься. Нужен, — робко произнесла она.

Вряд ли они говорили о разговоре с Робертом, и оба понимали, о чем именно идет речь, но чтобы не выглядеть слабой и уязвимой Роуз тут же добавила.

— Объяснять — не моя сильная сторона. Мне будет сложно убедить Роберта и не удариться в эмоции. Ты бы помог, если бы пошел со мной. Ты сможешь объяснить все по делу, без личной заинтересованности, — она выглядела растерянной, уставилась в пространство позади Генри, не смотрела ему в глаза и перебирала пальцами.

Пауза была недолгой. Лицо парня изменилось: стало менее холодным и отстраненным.

— Я пойду с тобой.

Роуз только кратко кивнула в ответ.

— Завтра в девять у кабинета Роберта.

— Спасибо, — тихо напоследок, когда Генри уже открыл дверь, чтобы выйти, произнесла Роуз. Он ничего не ответил, лишь задержался на долю секунды и решительно покинул комнату подруги.

На утро они, как и договорились, ровно в девять встретились в кабинете Роберта и выложили боссу догадки.

— Понимаю, он старик и выглядит мало привлекательно, но кто знает, какие методы мерзавец использовал, чтобы соблазнить Джейн? — в заключение сказала Роуз, чтобы, вроде как, оправдаться. Отчасти она испытывала неловкость за высказанную теорию.

— Вообще-то, мы с Морти примерно одного возраста, Кларк, — Роберт сверлил подопечную взглядом, подняв бровь.

— Прости, — с идиотской улыбкой ответила Роуз. Она не думала, что задела босса, но он не спешил сменить серьезное выражение лица. — Ты определенно выглядишь моложе, — неловко добавила Роуз в попытке прервать паузу. — И лучше.

— Засчитано, — босс расправил плечи и поправил ворот рубашки, уголки его губ приподнялись. — Теперь к делу. Гипотеза слабовата, но проверить стоит. Любовь и не на такие подвиги толкает людей, — заключил Роберт и, немного подумав, добавил. — Вот вы оба и займетесь этим. У тебя как раз освободилось немного времени, — самодовольно ухмыляясь бросил он Генри.

Теперь Роуз нервничала по-настоящему, но ничего не сказала. Во-первых, не хотела выглядеть непрофессионально, во-вторых, на эмоциях не хотела задеть Генри. Ей оставалось только смириться и принять ситуацию.

Генри и Роуз предстояло отправиться в «Blackhills» для того, чтобы подтвердить или опровергнуть теорию о предательстве Джейн.

35
{"b":"858093","o":1}