— Чего ты кричишь?
Помимо того, что его мысли были заняты тем, чтобы ударить Дилана вилкой в глаз, я пожала плечами и сказала:
— Не знаю. Может быть, у меня пропал слух. В любом случае, не мог бы ты взять булочки для меня?
Он что-то пробормотал себе под нос, но все равно встал. Я опустилась на свое место и пнула ногу Дилана под столом.
Грейсон вдруг выругался. Он уставился на меня.
— Ты только что пнула меня?
Черт!
— А, это предназначалось Дилану.
— Почему ты хотела пнуть меня? — спросил Дилан.
— Хватит, а то папа в конце концов убьет тебя, — прорычала я.
Он посмотрел на меня невинными глазами, потом улыбнулся и кивнул.
— Ладно, ладно. Я буду вести себя хорошо. Не могу не смотреть на твою сестру. Она великолепна.
Грейсон хлопнул брата по затылку.
Улыбнувшись, я села на свое место и сказала:
— Спасибо.
Грейсон кивнул, его губы подрагивали. Почему мне вдруг захотелось облизать его губы? С другой стороны, я слышала, что если человек лижет что-то определенное, то это его губы.
— О чем вы все тут шепчетесь? Думал, ты оглохла? — спросил папа, хлопнув корзиной с булочками по столу и посмотрев на меня.
Помахав рукой в воздухе, я сказала ему:
— Это приходит и уходит.
Папа фыркнул.
— Ты никогда не умела врать. — Мы все принялись накладывать себе еду.
— Итак, мистер Хай, расскажите нам несколько постыдных вещей о Кензи, — попросил Дилан.
— Нет! — закричала я.
Рулет, который папа держал в руке, полетел через стол.
— Иисус, мать твою, Христос, Кексик. Ради всего святого, сходи проверь свои уши.
Кивнув, я сказала:
— Обязательно, и, пап, я не думаю, что тебе стоит так много ругаться рядом с моим боссом.
Папа посмотрел на Грейсона.
— Ты не против ругани?
— Вовсе нет, — сказал мой босс, откусив от своей булочки.
Дилан фыркнул.
— Словарь Грейсона состоит в основном из ругательств.
— Видишь, все в порядке, Макензи. — Он посмотрел на мужчин. — У вас двоих есть девушки?
— Я холост. — Дилан улыбнулся, затем его глаза дернулись. Я могла сказать, что ему до смерти хотелось посмотреть на Лори, чтобы узнать ее реакцию, но он этого не сделал. Черт, я гордилась им.
— Как прискорбно, — пробормотал папа. — А ты, сынок? — спросил папа у Грейсона.
Я разразилась нервным смехом. Развела руками и сказала:
— Я уверена, что мистер Джексон предпочел бы не говорить о своей личной жизни. Давайте вместо этого поедим. Насладимся едой в тишине.
— Все в порядке, Макензи, — сказал Грейсон. Он посмотрел на отца и добавил: — Нет, у меня нет женщины. Вы готовите отличную запеканку, Трент.
— Спасибо, я…
— Что значит, у тебя нет женщины? — заткни рот, замолчи Макензи. Все взгляды обратились ко мне. Отец выглядел задумчивым, в то время как Дилан ухмылялся, откинувшись на спинку стула и скрестив руки.
Он ждал шоу или чего-то еще? А фиг ему, обломится. А Лори выглядела… счастливой. Почему она была счастлива?
Взгляд Грейсона был направлен на меня. В нем был юмор и что-то еще.
— Именно то, что я сказал.
Я пожала плечами, рассмеялась и сказала, прежде чем набила полный рот:
— В любом случае, это не мое дело. Даже если я ее видела.
Черт побери.
— Когда ты видела женщину, с которой я, по-твоему, должен встречаться?
Покачав головой, я ответила:
— Нигде, как я уже сказала, это не мое дело. — Посмотрев вниз, я подцепила вилкой еще один кусок и поднесла его ко рту, но потом тупо сказала:
— В ресторане, потом, я полагаю, ты ушел с ней.
Контролируй свой рот Макензи, это глупая, глупая часть тела. Я запихнула в себя еду и начала отрывисто глотать. Затем хмыкнула и кивнула папе, показав ему большой палец вверх.
— Отлично, — пробормотала я.
— Боже, твоя сестра доводит меня до истерического смеха. — Дилан засмеялся. Я посмотрела на него.
— Имеешь в виду тот день, когда ты была на свидании с придурком Рэндалом и увидела меня с Мириам?
— Кто такой придурок Рэндал? — спросил папа.
— Макензи? — подтолкнул меня Грейсон. Ха, а я-то думала, что обычно только мою фамилию коверкают.
Не обратив внимания на Грейсона, я сказала:
— Никто, папа.
— Я думаю, мне нужно знать об этом придурке Рэндале. — Папа оскалился.
— Макензи, — прорычал Грейсон мое имя.
— Нечего тут знать. Мы друзья, вот и все. — Сказала я отцу.
Грейсон фыркнул.
— Друзья, которые целуют друг друга.
— Оооо, а это становиться все интересней и интересней, — прокомментировал Дилан.
Папин кулак опустился на стол.
— Кто, блядь, этот придурок Рэндал?
— Папа, — предупредила Лори. — Успокойся. Кензи достаточно взрослая, чтобы делать то, что ей нравится.
Мои глаза переместились на Грейсона и сузились.
— Это был быстрый, дружеский поцелуй на прощание. Он просто играл.
Грейсон наклонился вперед со своим собственническим взглядом.
— Он однозначно хотел бы поиграть с тобой.
— Папа, — услышала я, как Лори взвизгнула. Очевидно, он собирался вставить свои два цента, потому что она добавила: — Не вмешивайся.
— Что это значит? — потребовала я. — Он не такой. Ну, может, он мог бы быть таким, если бы я не сказала ему, что не готова ни к чему.
— Грей… — попытался Дилан.
Грейсон снова фыркнул.
— Ты сказала ему об этом до или после того, как он тебя поцеловал?
— О, Боже мой. Это не имеет значения…
— Это значит, что до, но он все еще пытался засунуть свой язык в твою гребаную глотку, — рявкнул Грейсон.
— Он не пытался, ты… ты, засранец, — заорала я.
— Теперь, Кексик, ты должна вспомнить, что он твой босс.
— Я думаю, — начала Лори громким голосом. Мы все посмотрели на нее. — Мы сбились с пути. Мистер Джексон, вы говорили, что Мириам не была вашей девушкой?
— Нет, — сказал Грейсон сквозь стиснутые зубы. Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула. — Она дочь друга, которая хотела рассказать мне о вечеринке-сюрпризе для своего отца.
Сногсшибательная женщина не была его новой девушкой.
Что мне делать с этой информацией?
Хранить ее далеко в голове, потому что на самом деле это было не мое дело.
Я вдруг почувствовала себя неловко. Зачем мы вообще ссорились? Боже, да еще на глазах у отца и сестры.
— Ну, теперь все прояснилось. Давайте закончим ужин, — предложил Дилан.
Мы все снова принялись за еду, потом отец сказал:
— Я все еще хочу знать, кто такой придурок Рэндал?
Никто не ответил, и в конце концов мы все вернулись к светской беседе. Даже Лори время от времени добавляла свои два цента. Я была удивлена, что она так быстро расслабилась в окружении Грейсона и Дилана. Но после того, как ее собственная сестра в очередной раз выставила себя на посмешище, любой бы расслабился.
По крайней мере, я была не единственной, у кого была безумная реакция.
Грейсон, конечно, разгорячился, говоря о Рэндале, а я лишь защищалась. Почему он так беспокоился, когда дело касалось этого человека?
Смогу ли я когда-нибудь понять мистера Джексона?
Глава 16
Папе понравилась игра «Доджерс». Места, которые достал для нас Грейсон, были потрясающими, и когда папа узнал, что билеты дал мой босс, то усмехнулся и сказал:
— Он хороший парень. — Затем, откусив от своего хот-дога, он повернулся ко мне и спросил: — Есть что-нибудь, что я должен знать о вас с ним?
Лори, сидевшая по другую сторону от папы, начала хихикать.
— Прошлой ночью это выглядело именно так.
— О чем вы оба говорите? — спросила я, отпив глоток своей огромной колы.
— О том, как я это видел. Все эти крики, перебранки между вами двумя… прелюдия, — объявил папа.
Кола застряла у меня в горле. Я поперхнулась ею и следующую минуту пыталась отдышаться. Наконец, я покачала головой на своих сумасшедших отца и сестру.