Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ох. – Как-то странно было делать выбор, когда обе фрейлины стояли передо мной и всё видели. Одеты они были в одинаковые зелёные платья, белые передники и маленькие шапочки, закрывающие волосы. Только девочка, стоящая справа, чуть-чуть изменила свою шапочку, украсив её коричневой лентой, сложенной в виде розочки и очень подходящей к её карим глазам. Получилось довольно симпатично. Она перехватила мой взгляд и мило улыбнулась. Я улыбнулась в ответ. – Честно говоря, я совсем не знаю, как надо выбирать... – заколебалась я.

Девица-эльф за столом равнодушно зевнула:

– Ну, задайте им какие-нибудь вопросы из «Наставления».

Опять это проклятое «Наставление»! Придётся его всё-таки однажды пролистать.

– Привет. Меня зовут Девин Нильская. – Обе фрейлины приветственно помахали. – Интересно, кто-нибудь из вас... гм... – Что же спросить-то? Что я вообще хочу, чтобы моя фрейлина делала? То же самое, что у меня дома делала Анастейша? То есть всё время прикрывала меня перед матушкой и помогала ухаживать за животными? Нельзя же прямо вот так взять и спросить, особенно при этой неприятной девице за столом. Я прикидывала и так и сяк, а потом вдруг подумала о Логане. – Кто-нибудь из вас любит... драконов? – Лили тут же высунула голову из моего кармана, чтобы послушать ответ.

Девочка, стоящая слева, передёрнула плечами:

– Терпеть не могу всякую живность. От неё вечно одна только грязь.

Зато девочка с розочкой в волосах засияла как светлячок:

– А я всегда мечтала хоть разок увидеть дракона!

Прямо в яблочко!

– Спасибо, я беру её. – Я указала на обладательницу розочки, и она радостно взвизгнула. Вторая девочка хмуро фыркнула и уселась прямо на пол, чтобы дожидаться неудачливую принцессу из Раровэя.

– Я Бринн Хаун, – сказала девочка, обегая стол и кидаясь ко мне с объятиями. От неё приятно пахло – овсянкой и кокосом. – Я так рада поступить к вам в услужение, госпожа! – Она торопливо убрала со лба выбившуюся прядь светлых волос и запихала её под шапочку. – Я знаю, выбор у вас оставался небогатый, но я очень хотела попасть к вам. Я столько о вас слышала... Вы же прибыли в тыкве! Такого удостаиваются очень немногие принцессы, поэтому я сразу поняла, что вы особенная! – Не успела я даже сказать «приятно познакомиться», как Бринн энергично схватила меня за руку и потащила за собой по коридору. – Идёмте скорее! А то ваша соседка по комнате уже наверняка заняла все лучшие полки в гардеробе!

Глава 6

НА ПУТИ К СОВЕРШЕНСТВУ

– Бринн, ты не можешь помедленнее, а?

Пыхтя и отдуваясь, я наконец догнала свою фрейлину на круглой лестничной площадке – на такой высоте, которая невольно пробуждала в моей памяти всё, что мне доводилось слышать о старой башне Рапунцель. А узкий коридорчик был такой тесный, что мне в своей пышной юбке приходилось продираться по нему как в кроличьей норе. Коридор сделал очередной крутой поворот, и я снова застряла. Оставалось только надеяться, что к спальням есть какой-нибудь другой путь и мне не придется лазать по лестницам каждый день.

– О, Девин! Простите, пожалуйста! – Бринн проворно сбежала на несколько ступенек вниз и с силой дёрнула меня за руки – так, что я наконец вырвалась из плена. – Мне следовало предупредить вас об этом ритуальном восхождении на башню в первый день. Больше вам не придётся этого делать, но правило номер пять из «Наставления» ясно гласит: «Принцесса должна быть готова одолеть подъём на любую башню, которая ей встретится».

О братья Гримм, неужели в этом «Наставлении» и правда есть такое правило?!

– Знаешь, я рада, что не придётся каждый день взбираться по этой лестнице, – задыхаясь, выпалила я. – Не могу представить, чтобы Оливина делала что-то подобное.

– О, конечно она этого не делает! – рассмеялась Бринн. – Все феи-крёстные перемещаются только с помощью пуф-пыльцы или воздушных пузырей. – Я непонимающе уставилась на неё. – Хм-м-м, я была уверена, что вы это знаете. Об этом ведь сказано в «Наставлении».

– Будь оно неладно, это «Наставление»! – буркнула я. Высунувшаяся Лили ожгла меня укоризненным взглядом. – Ладно, двигаем дальше. Раз уж это такой важный принцессовский ритуал.

Бринн по-прежнему бодро скакала на несколько ступенек впереди меня. Проходя мимо зеркала на стене, я мельком взглянула на своё отражение. Ох... тиара перекосилась, некогда изящное сооружение из косичек рассыпалось, а о благородной бледности не могло быть и речи: щёки мои пылали так, словно кто-то извёл по целой банке румян на каждую.

– Приветствую, – изрекло вдруг зеркало, и я, подпрыгнув от неожиданности, уставилась на стекло, которое словно расплавилось и стало голубым, а затем пурпурным. – Ты сегодня прелестно выглядишь! Ты принцесса, которая всегда готова преодолеть любые трудности и прийти на помощь. Уж я-то знаю! Всегда помни, что ты необыкновенная! Только, знаешь, – добавило оно, слегка понизив голос, – надень тиару как следует. Ты же не хочешь прослыть принцессой-неряхой.

Я быстренько поправила съехавшую на ухо тиару:

– Прости... э-э-э... зеркало.

– Это волшебное зеркало Мило, – просветила меня Бринн. – Привет, Мило! – Зеркало не ответило, и Бринн потащила меня дальше. – Оно разговаривает только с особами королевской крови. И перемещается по сотням зеркал по всему замку, сообщая принцессам то, что им следует знать. А ещё, – с оглядкой зашептала она, когда Мило осталось достаточно далеко позади, – ходят слухи, что оно докладывает Оливине всё, что узнает о вас. На всякий случай стоит иметь в виду.

– Спасибо, Бринн, – искренне поблагодарила я, продолжая упорно карабкаться вверх. Навстречу нам пропорхнула стайка пикси («Вы не в ту сторону идёте!» – хихикая, пискнули они) и выводок швабр, занятых уборкой. – Похоже, ты в Королевской Академии как у себя дома.

– Я просто люблю читать «Чароландского посвящённого», – призналась она.

«Чароландский посвящённый» – так назывался новостной свиток, в котором собирались все новейшие слухи, сплетни и сведения о видных особах Чароландии. Я не раз слышала, как матушка упоминала его. Никто не знал, кто его автор, но, похоже, он был осведомлён решительно обо всём, что творится в королевстве.

– И я тщательно готовилась, госпожа, так что я освоила все ваши учебники, а уж «Наставление» изучила от корки до корки. Так что не беспокойтесь, я наверняка смогу ответить на любые ваши вопросы.

Хвала феям! Особенно учитывая, что я даже понятия не имею, где оно, моё «Наставление». Наверняка в сундуке, с остальными вещами. Нет, я точно выбрала самую подходящую фрейлину.

– Ты самый лучший гид по КА, Бринн.

Бринн резко остановилась посреди лестницы. Где-то невдалеке хлопнула дверь, потом до меня донеслось визгливое хихиканье. Мимо нас, качая головой, промчалась пикси, что-то выразительно бормоча себе под нос («И каждая воображает, будто она следующая принцесса Элла – вы только подумайте!») Видимо, это другие фрейлины растаскивали по комнатам сундуки, подушки и одеяла.

– Госпожа, – вид у Бринн был слегка обеспокоенный, – если говорить начистоту, то вам следует знать, что я не умею шить и ужасно завариваю чай. – Личико её напряжённо сморщилась, словно Бринн боялась, что я её в ту же секунду уволю. – Но зато я очень преданная, и хорошо умею слушать, и буду стараться угодить вам изо всех сил! И косички, которые я плету, никогда не распускаются. Не как те, которые у вас сейчас.

– Знаешь, меня всё это не сильно огорчает. Заварить себе чаю я и сама могу, – сказала я, надеясь её успокоить. Фрейлина удивлённо моргнула. – И у нас ведь есть портные, верно? Так что тебе и не придётся заниматься шитьём.

– Хорошо, – робко кивнула Бринн. – А я ведь правда думала, что меня никто не выберет и меня отправят обратно домой! Моя мама шестьдесят пятая в очереди на престол, так что крохотная капелька королевской крови течёт и во мне, но поскольку титула у меня нет, Оливина ни за что не позволит никому из нашей семьи посещать занятия для королевских особ в КА. – Всё это фрейлина выпалила так быстро, что я едва успевала следить за её словами. – Оливина не желает, чтобы у нас появлялись всякие вздорные мысли насчёт того, чтобы сделаться настоящими аристократками, – прибавила она. – Но зато я всё-таки могу находиться в этом замке хотя бы в качестве фрейлины!

10
{"b":"854534","o":1}