Литмир - Электронная Библиотека

Через некоторое время жар спал и девочка спокойно уснула.

Я же пододвинула кресло ближе к камину, из которого исходило тепло, взяла книгу и сев в нагретое кресло, погрузилась в чтение. Но надолго меня не хватило. Перенасыщенный на события день дал о себе знать и я практически сразу начала клевать носом. Отложив книгу, я еще пару минут боролось со сном, но всё же не выдержала и задремала.

Чьи-то осторожные шаги выдернули меня из сновидений. Подскочив с кресла, я увидела как ко мне приближается граф.

- Почему вы спите в кресле? - Шёпотом спросил он.

- У Айри был жар. Я дала ей выпить микстуру, жар спал и кроха уснула. Я побоялась по тревожить её и так беспокойный сон, поэтому подумала, что мне и в кресле будет удобно.

- Может стоит отправить за лекарем? - С беспокойством смотря на Айри, спросил граф.

- Но уже ночь... - С сомнением произнесла я.

- Это не важно. Лекарь прибудет в любое время. У девочки вновь может подняться температура.

И словно в подтверждении его слов я услышала, как Айри вновь говорит во сне.

- Она бредит. Жар снова поднялся. - Произнесла я, потрогав лоб Айри.

- Я сейчас же распоряжусь, чтобы лекарь приехал. - Мужчина спешно вышел из комнаты.

Я услышала, как по ту сторону двери, граф раздаёт приказания слугам. Раздались хлопки дверями и суетливый топот бегающих слуг.

- Я отправил карету за лекарем. Будем надеяться, что он никуда не уехал по неотложному вызову. - Произнёс граф, входя в комнату. - А сейчас будем справляться своими силами.

Лекарь не приехал ни через час, ни через два. Отправленный за ним слуга вернулся и сообщил, что лекаря нет на месте, но он оставил ему записку с просьбой незамедлительно явиться в поместье.

Всю ночь мы самостоятельно следили за состоянием Айри. Сбивали жар, давая микстуру. Смачивали прохладной водой горящий лоб крохи. И лишь под утро жар спал и кроха забылась споконым сном.

- Вам нужно отдохнуть. - Посмотрев на меня, устало произнёс граф. - Ложитесь к дочери, я ещё немного побуду здесь. Нужно убедиться, что болезнь отступила. Затем вернусь в свою комнату.

Граф сел в кресло и отвернулся к окну, за которым занимался рассвет.

Я действительно чувствовала, что ещё немного и я просто свалюсь с ног от усталости. Поэтому не стала спорить, осторожно прилегла к Айри и сон мгновенно сморил меня.

Проснулась я от того, что кто-то, как трактор, мурлычет рядом со мной.

- Тише, Батон не разбуди Хельгу! - Прошептала Айри.

Услышав голос хозяйки, батон подскочил, задел мой нос своим пушистым хвостом и в комнате раздался оглушительный чих.

Открыв глаза я увидела, что граф не ушёл и спокойно спит в кресле.

- Будь здорова, мамочка! - Звонким голосом произнесла Айри. - И доброе утро!

- Тссс, - прошептала я, скосив глаза на спящего мужчину. - Не разбуди, его светлость.

Но было уже поздно. Граф кашлянул, привлекая наше внимание и давая понять, что он уже больше не спит.

- Доброе утро, сударыни! - Произнёс он, поднимаясь из кресла. - Как себя чувствует наша больная?

Граф приблизился и бережно прикоснулся ко лбу Айри.

- Уже не больная! Здоровая! - Улыбаясь ответила кроха. - И очень, очень голодная! Мамочка, у нас же осталось что нибудь со вчерашнего ужина?

- Мммм, - задумалась я, затем в растерянности произнесла: - Но я же вчера не готовила ужин.

- Тогда придётся подождать завтрака. - С огорчением произнесла Айри. - Пойдём варить кашу?

- Обязательно пойдём. - Улыбнувшись, я пригладила растрёпанные волосы Айри. - Но сначала мы из лохматого домовёнка, сделаем красивую девочку. И да... Одежду тоже нужно сменить.

Я указала на ночную сорочку девочки.

- Сейчас мы умоемся, переоденемся и пойдём заниматься приготовлением каши! - Айри подскочила с кровати и посмотрела на графа. - А вы тоже с нами пойдёте?

- Непременно! Я ужасно голоден! - Ответил граф. - Но для начала, мне тоже нужно привести себя в подобающий вид. Увидимся за тарелкой каши?

- Непременно! - Глаза девочки довольно блеснули.

Граф рассмеялся и покинул гостевые покои.

Я же поспешила поскорее закончить с утренним туалетом малышки, чтобы поскорее заняться завтраком, и накормить очень голодную Айри и ужасно голодного графа.

Глава 12

Когда со сборами было покончено, мы направились с Айри на кухню.

Войдя в помещение, я была приятно удивлена. За столом восседал дед Михей. Увидев нас, старик улыбнулся.

- Доброе утро, дамы. - Приподнявшись, он снял шляпу и приветственном жесте поднял её над головой.

- Доброе утро. Я рада, что вы вернулись. - Я улыбнулась ему в ответ. - Голодны?

Старик кивнул, давая понять, что не отказался бы от перекуса.

- К сожалению вчера было не до готовки. Айри умудрилась свалиться в пруд. Поэтому вам придётся немножечко подождать.

- Наслышан... Наслышан... - Дед задумчиво потёр подбородок и внимательно на меня посмотрел.

- Что-то случилось, дед Михей? - Меня обеспокоил его пристальный взгляд.

- Да нет Хельга. Всё хорошо. - Протянул дед, но по его голосу я поняла, что старика что-то тревожит.

- Айри? - Позвала я кроху. - Пока завтрак готовится, погуляй пожалуйста с Батоном на улице. А мы пока с дедом Михеем поговорим.

- Поговорим. Отчего ж не поговорить? - Дед Михей согласно кивнул.

- Хорошо, мамочка! - Девочка сгребла на руки кота и вприпрыжку убежала из кухни.

На пару минут кухня погрузилась в томительную тишину. Подготовив продукты к завтраку, я поставила на огонь молоко, чтобы приготовить обещанную кашу. И лишь закончив с делами, обратила внимание на задумчивого старика.

- Дед Михей, рассказывайте! - Я села напротив него и приготовилась слушать.

- Что рассказывать? - Дед Михей с удивлением выгнул брови.

- Дед Михей, ну я же вижу, что вас что-то гнетёт.

- Тревожно мне, девонька! За тебя сердце болит. - Дед приложил руку к груди и поморщился.

- Отчего же? - Мои глаза расширились от удивления.

- Не рано ли ты девонька в покои графа перебралась? - Дед смущённо отвёл взгляд.

- Что? Я в покои графа? Это ж кто ж у нас чушь то такую несёт? - Я была безмерно удивлена услышанным.

- Так это... - Начал дед, но замолк. - Граф конечно хороший. Верю, что не обидит. Но и замуж не позовёт! Не ровня ты для него! Тебе вона как с одним ребёночком тяжело, глядишь второго родишь. А без мужского плеча справишься ли?

Слушая объяснения деда, я, не в силах выдавить ни слова, лишь беззвучно хлопала ртом.

- Ты девка подумай, а стоит ли заводить шашни с хозяином? Любофью то сыт не будешь. А тебе о будущем думать надо!

- Дед Михей! Остановись! - Я подняла руку и сжала её в кулак.

Старик наконец-то замолк.

- Ты о чём говоришь? Какие шашни? Какое замужество? Да между нами с графом ничего нет! Да и быть не может! Он просто... - Тут я замешкалась, не зная как оправдать поведение графа.

А ведь действительно, почему граф проявляет такую заботу к нам?

Перед глазами встала картина, как граф с нежностью баюкал ночью малышку, поил микстурой, смачивал и менял мокрое полотенце и с тревогой наблюдал за состоянием Айри. Разве так должен вести себя граф со своими слугами?

- Дед? Я не понимаю. - Я с мольбой посмотрела на деда. - Почему граф за эти дни так привязался к Айри? Почему прощает крохе все её шалости?

- Не знаю, Хельга. - Дед развёл руками. - Хотя... Может наш граф решил остепениться? Давно бы ему пара детками обзавестись! Вот и нянчится с девкой.

- Ну и пусть обзаводится! Причём здесь моя Айри? - Неожиданно голову посетила страшная мысль. - Дед? А если он узнал, что Айри не моя дочь? Он же может забрать её у меня!

20
{"b":"854439","o":1}