Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Юноша, продолжая перерубать верёвки, которые с хлюпаньем лопались и падали в воду, нашёл взглядом светловолосую девушку в сетях, кивнул ей в знак почтения и произнёс:

— Мы не убивали кои.

— Видишь! — подхватил его Хару. — Я же говорил, Асахи очень добрый и хороший человек.

— Что принцесса кои вообще забыла в этих краях? — поинтересовался человек, противная чёрная масса расползалась по его рукам, но не оплетала их, как это произошло с ногами Соты.

— Не твоё человечье дело, Хонда Асахи, — та надула губки и отвернулась. — Чем ты рубишь сеть? Тэнгу не смогли своими перьями.

Многие ёкаи были наслышаны об опасном оружии тэнгу, имевшемся у них с рождения — разящих перьях. Даже до подводных кои дошли слухи о них, хоть и не во всех подробностях, но себя не оправдали. Какой-то кинжал справлялся с верёвками, которые не прорубили острейшие перья белого тэнгу.

— Секрет, — усмехнулся тот, чем вызвал подозрение у принцессы Хачими и Ёске, в то время как остальных его слова не волновали. Все четверо тэнгу знали Асахи много лет и находились с ним в дружеских отношениях, Акико же пока не спешила делать выводы, но из-за восторженных рассказов Хару тоже не испытывала вражды.

Вскоре верёвки растеклись по морю отдельными мутными кусками, Хару призвал свои перья обратно. Те были заляпаны тёмным вонючим веществом, поэтому запах передался и ему. И Хару с Сотой, и принцесса Хачими с Ёске отплыли от сетей, некоторое время пробыли в воде, смывая с себя остатки сети, и вышли на берег. Асахи уже стоял и беседовал с Хотару, но как только подошёл Хару, обернулся и улыбнулся ему.

— Давно не виделись, Хару, Хотару уже рассказала, что тебя выгнали из дворца Кинъу.

Он весело и невинно произнёс это, вдобавок, Хотару залилась смехом, а Хару вдруг смутился, к лицу прилил жар. Не так он планировал встретиться с давним другом.

— Онэчан! — возмутился он, чувствуя, как щёки покраснели, теперь уже и Акико засмеялась.

Пока некоторые веселились, принцесса Хачими и Ёске тоже вышли из воды и остановились в нескольких кэнах от остальных. Они не спешили приближаться, но и возвращаться в своё подземное королевство не планировали. Когда друзья наконец-то перекинулись парой слов, Ёске подошёл к Асахи, почтительно склонил голову и произнёс:

— Принцесса Хачими желает побеседовать с вами.

Окружённый соскучившимися тэнгу и стоявшей невдалеке Акико, Асахи прищурился и перевёл взгляд на девушку в промокшем розовом кимоно, украшенном множеством жемчужин и других безделушек.

— О чём же?

Тогда, важно приподняв подбородок, к ним неторопливо приблизилась принцесса Хачими и заговорила:

— Я желаю встретиться с вашим отцом, даймё Хондой.

— К сожалению, в данный момент батюшка странствует, — разрушил её планы Асахи, но затем облегчил ей жизнь: — Но могу пригласить в наш замок, возможно, он вернётся на днях.

Несмотря на промокшую одежду, принцесса Хачими старалась важно держаться и гордо ответила:

— Я принимаю ваше предложение.

А Асахи уже перевёл взгляд на Хару и Хотару:

— Вас, моих дорогих друзей, я, конечно, тоже приглашаю. Хару, — он обратился к белому тэнгу, который смотрел на него своими радостными киноварно-красными глазами, — позволь мне попробовать разрубить твою ленту моим кинжалом.

— Конечно, аники, — радостно воскликнул Хару, в то время как Сота и Хибики отошли на несколько шагов, а Хотару подошла поближе. Кои решили не мешаться и приблизились к морю, прощаясь с ним.

Асахи аккуратно поддел пальцем красную ленту на лбу Хару, посильнее натянул, просунул под неё кинжал и попытался перерезать, однако ни одна ниточка не порвалась, лента продолжала сдерживать силы Хару. Асахи с досадой покачал головой из стороны в сторону.

— Извини, я пытался.

— Я уже понадеялся, что раз у аники получилось разрезать те жуткие сети, то и лента не доставит проблем, — усмехнулся Хару и прикрыл глаза, ничуть не беспокоясь. Он просто был рад видеть друга — раз они встретились, то и дальше можно не переживать, вместе они что-нибудь придумают.

— Оставайся пока в нашем семейном замке в княжестве Отаки, там что-нибудь придумаем. Хотару, ты так и не рассказала, тебя тоже изгнали?

— Нет! — выпалила она и фыркнула. — Я забеспокоилась, что с Хару могло что-то случиться…

— Она тут до вечера, — перебил её Сота, — пока господин Джунъичи и госпожа Асами весь дворец не перевернули.

Он засмеялся, Хару подхватил, а Хотару на этот раз покраснела.

— Получается, сбежала? — Асахи тоже не смог сдержать улыбки, но вскоре перевёл взгляд на небо. — Скоро стемнеет, предлагаю не терять времени, а добраться до ближайшей деревни в пяти ри отсюда (Ри = 3,927 км), переночевать там, а утром на лошадях отправиться в нашу резиденцию, за несколько дней доберёмся.

— В пяти ри… — в ужасе пробубнил Хару, широко распахнув свои киноварно-красные глаза. — Но это же так далеко! А долететь нельзя?

— Прости, Хару, мы не тэнгу, — засмеялся Асахи, спрятал кинжал, потянулся и развернулся в сторону леса. — Принцесса, вы с нами или своим ходом доберётесь?

— Давайте без кои обойдёмся, — вмешался Сота, которому начала поддакивать Хотару. — У нас тут и так… — он бросил взгляд на Акико, но не стал называть её змеёй, как изначально собирался. — Мико, куда ещё кои?

Асахи удивился и с интересом уставился на стоявшую в стороне девушку с глазами цвета ямабуки, с которыми сочетались золотистые украшение в её волосах.

— Мико? — озадаченно переспросил он.

— Моё имя Акико, — та подошла и представилась, слегка кивнув головой.

— Приятно познакомиться, Акико, — улыбнулся человеческий юноша. — А я Асахи, как ты уже могла догадаться.

— Хару все уши о тебе прожужжал.

— О.

Несчастный белый тэнгу вновь смутился и покраснел.

— Я просто был уверен, что аники придумает, как избавиться от красной ленты, и поможет вернуться мне домой! — выпалил он на одном дыхании. — Давайте поскорее пройдём эти пять ри!

На весёлой ноте ёкаи во главе с человеческим юношей двинулись в лес, откуда, по мнению Асахи, им было проще попасть в деревню. Хару успел вкратце рассказать, за что его выгнали, как он успел познакомиться с Акико, как они вместе отправились разыскивать резиденцию, в которой жил Асахи, а также поведал о нападении охотников. Про госпожу Фуку он решил потом изложить в красках, а вот о нападении Акико на монаха Цуёши Хару предпочёл умолчать.

— Неужели охотники не знали о союзе людей и тэнгу? — удивился Асахи, обеспокоенно оглядывая всех присутствующих.

— Знали… — с сожалением ответил Хару и вздохнул. Если бы не дружба с Асахи, он бы разочаровался в людях.

— Возмутительно, — воскликнул Асахи. — Я прикажу послам повторно объехать все провинции и напомнить им о мире.

— Аники и это может, — с восхищением произнёс Хару, но их слова услышала принцесса Хачими, надула губки и высказалась:

— Языком чесать он может, а на деле не займётся этим.

Разозлившаяся Хотару остановилась, резко развернулась и подошла к идущим позади кои.

— Принцесса недооценивает нашего Асахи, — возмутилась она и упёрла руки в боки. — Немедленно извинись.

В то время как Ёске выступил вперёд, готовый своим телом защищать принцессу, виновник сей сцены приблизился к девушкам, между которыми повисло сильное напряжение, а глаза их едва не излучали пламя.

— Хотару, ничего страшного, я не держу зла на принцессу Хачими.

Но она так просто сдаваться не собиралась:

— А я держу!

— А ты не держи.

Асахи прищурился, поднёс палец к её носу, как будто сейчас щёлкнет, но только улыбнулся и убрал руку.

— Пойдём, не будем ссориться.

Хотару насупилась, но фыркнула, отвернулась и зашагала к Хару и остальным, Асахи, бросив взгляд на кои, быстро догнал друзей и повёл их дальше по лесу. Шёл он уверенно, на перепутьях без сомнений выбирал нужную сторону, словно не раз бывал в этих краях. Принцесса Хачими всё чаще хмурилась, но разговаривала теперь исключительно с Ёске — с другими либо не решалась, либо не хотела.

33
{"b":"854264","o":1}