Литмир - Электронная Библиотека

— Сколько??? — с придыханием переспросил мужчина, почти переходя на писк. — Шесть сотен?! — тон Генри подразумевал, что собеседник белены объелся, раз считает, что за шесть сотен может называть себя добрым человеком. Это было в три раза больше предельной цены за проезд, буквальный грабёж! Только Генри раскрыл рот чтобы послать караванщика куда подальше, ведь у него не было столько денег, и мужчина не собирался более позориться, как Ричард внезапно выложил перед гнилоносым кошель с монетами.

— Оплачено. Можешь пересчитать. — Уверенно сказал мужчина при этом стыдливо пряча жалкие остатки ещё вчера огромного капитала. Лоб Ричарда покрылся испариной. Если бы караванщик решил задрать цену ещё выше шансов бы более не осталось. Увидев деньги, торгаш ухмыльнулся, посмотрев на Ричарда, который успел спрятать лицо под капюшон.

— О-как? Тогда может тысячу? — посмотрев на покрасневшее от злости лицо Генри осклабился торгаш. — Считай страховка на случай, если решишь украсть что-нибудь своими загребущими ру… ой, извини, ты же калека. Ха-ха-ха! — Генри был готов вскипеть с минуты на минуту. Ричард было собрался сказать что-то в его защиту, но Жозефина буквально взяла торгаша за подбородок и укусила за нижнюю губу до крови.

— Плохой мальчик. Ты уже назвал цену и получил деньги. Или хочешь, чтобы я тоже поторговалась? М? — Ричард был поражён напором шлюхи, заметив, что танцовщица незаметно схватила торгаша за причинное место и крепко сжала, пока никто не видел. Мужчина от её слов и действий потерял дар речи.

— Л-ладно. Сделка есть с-сделка. — Подавившись слюной сказал караванщик. Трясущейся рукой он сгрёб деньги начав увлечённо их пересчитывать. Жозефина развернулась и залезла в крытую повозку. Ричард взял под руку Генри, который до сих пор скрипел зубами глядя на торгаша и словно готовился его сожрать с потрохами. Запихнув товарища в телегу, где на ящиках спало ещё несколько человек мужчина наконец смог выдохнуть.

— Зря ты его взял. Без него было бы легче. — Сказал призрак намекая на Генри, который сел на ящик уставившись в пустоту. Ричард опять отмахнулся от друга устраиваясь поудобнее.

— Эй, Генри. — позвал Ричард, привлекая внимание товарища.

— Чего? — зло буркнул тот.

— Присмотри за вещами, я пока подремлю. — толкнув короб в сторону мужчины Ричард закрыл глаза и почти моментально уснул.

Мужчина пришёл в себя только с рассветом, когда караван из десятка телег и повозок двигался по дороге оставив Даркмурк далеко позади. Торгаш был лишь одним из нескольких человек, чьи повозки образовывали большой караван. Кто-то следовал до ближайшей деревни, а затем разворачивался назад в город, кто-то ставил иные цели.

Путешествовать группой было гораздо выгоднее. Разные торговцы перевозили разные товары, а значит привлекали своим появлением огромное число покупателей. Пока одни стояли в очереди за одной вещью, другие подвергались действию любопытства и перетекали к другим торговцам из каравана. Таким образом все были в выигрыше. К тому же путешествовать группой было гораздо безопаснее, хотя дорога из Даркмурка вглубь королевства была платной и хорошо охранялась, отбивая желание у большинства разбойников и диких зверей связываться с караванщиками.

Едва караван отдалился от Даркмурка на незначительное расстояние как на небе сгустились тучи. Молнии и гром пришли с запада, сильный ветер заставил лошадей и ослов беспокоиться. Торгаши сразу засуетились, набрасывая шерстяные плащи на себя и животных. Ричард разбудил Генри, когда окружающие переполошились.

— Эй вы! — караванщик с гнойниковым носом открыл заднюю дверь повозки и крикнул пассажирам телеги. — Разворачивайте палатку! Живо! Не дайте товару намокнуть! — все тут же забегали. Никто не хотел злить своего благодетеля. В любой момент торгаш мог высадить любого из них и тогда придётся пешком добираться до ближайшего населённого пункта. Ричард и вор ехали дальше всех, поэтому старались соответствующе.

Генри быстро раскопал ворох мешков, под которыми виднелся край свёрнутой в клубок палатки. Ричард узнал в ней воинскую, с которой солдаты обычно выходили в дальние пешие походы. Пока все недоумевали как подступиться к палатке Ричард быстро раскидал её концы по краям телеги и раздал указания пассажирам чтобы те закрепили её в нужных местах. Ветер усиливался и чуть было не унёс кусок ткани, имевший огромную парусность, однако Ричард предвидел это и держал палатку изо всех сил крепким хватом. К моменту, когда стена дождя настигла их телега была накрыта полностью.

Капли дождя затарабанили по тенту, натянутому над головами пассажиров. Ричард сидел на ящике в центре подпирая собой плотную ткань. Его рост позволял придать тенту форму конуса, что препятствовало накоплению воды. Ручьи стекали по краям, где расселись остальные пассажиры. Их пальцы и ладони служили затычками дыр, которые обнаружились только после развёртывания палатки. Дыр было много, поэтому вода всё равно просачивалась под тент. Ричард потребовал, чтобы пассажиры нашли хотя бы самый обычный швейный набор и залатали крупные дыры.

— Этот дождь может не прекратиться в ближайшие несколько дней. Вы точно хотите добраться домой живыми? — Спросил Генри прекрасно осознавая, что в данное время года обильные ливни, длившиеся до пары недель, были обычным делом. После его слов пассажиры подсуетились и раздобыли целых две иголки и моток шерстяных ниток.

До самого вечера пассажиры латали дыры в тенте, пытаясь сохранить товары караванщика сухими. Сами же люди умудрились вымокнуть, поэтому, как только дождь поутих и начало быстро темнеть караван по многочисленным просьбам остановился на берегу реки на привал.

Пассажиры тут же высыпали из телег и повозок. Торгаши скомандовали натаскать дров из леса, плевать что те были мокрыми после дождя. Сами караванщики построили высокий костёр обтянув запасённые сухие толстые брёвна свежей берестой. Вспыхнуло всё мгновенно и высокое пламя осветило пару десятков метров окружающего пространства. Ещё через пару десятков метров торгаши выстроили повозки с телегами в круг, создавая естественную преграду.

Привязав лошадей и ослов к деревьям внутри кольца, хозяева оставили их пастись на траве, а также принесли им воды из реки. Караванщики делали всё быстро и слаженно, разбившись на группы. Им было далеко не впервой проделывать сложные на первый взгляд вещи, но из-за постоянного повторения они могли всё сделать даже с закрытыми глазами.

В конце концов пока пассажиры бродили по лесу в поисках хороших дров торгаши уже поставили шатёр и соорудили место для приготовления пищи. В общий котёл сразу же залилась вода, а следом полетели различные ингредиенты для похлёбки. Запах еды заставил пассажиров мгновенно истечь слюной и поторопиться.

Ричард сильно проголодался. Они пообедали тем, что было в коробе. Такая трапеза не могла как следует насытить пустые желудки путешественников. На одном вяленом мясе долгое время не протянешь. По сему дабы не опоздать на ужин и успеть ухватить горяченького мужчины засуетились.

Генри был плох в сборе дров со своими низкофункциональными культями, поэтому временно вор переквалифицировался в носильщика. Ричард буквально валил небольшие деревца используя грубую силу. Он нарочно выбирал те, что были постарше дабы сломать их под собственным весом, и не слишком большие чтобы Генри мог их потом уволочь.

Среди всех пассажиров парочка управилась быстрее всех благодаря Ричарду. Мужчина пахал как проклятый, потому как не хотел прослыть лентяем в этом путешествии. К тому же Ричард должен был пахать за двоих. Генри со своими скудными навыками «дел походных» с лёгкостью бы угодил в немилость караванщиков.

Нагрузившись брёвнами под завязку, мужчины, обливаясь потом поволокли их в лагерь. Мотивации предавал всё усиливающийся запах из большого котла. Торгаш приказал разложить брёвна друг на друга вокруг костра. Пламени хватало чтобы просушить даже очень сырую древесину в течение короткого времени, а до тех пор на брёвнах развесили мокрую одежду и расселись все путники. Другие пассажиры также принесли достаточно дров. Теперь запасов хватит до самого утра. Всё найденное разложили сушиться вокруг костра особым образом. После этого караванщики поблагодарили тружеников и дали новую общую команду.

32
{"b":"848723","o":1}