Литмир - Электронная Библиотека

— Ого, полный комплект. Минимум пятнадцать лет тебя здесь продержат. — услышав список обвинений тут же заключил Джерри. — Но на твоём месте я бы рассчитывал на бóльший срок.

— Это почему? — спросил Ричард.

— Если Настоятель не перечислил тебе полный список всех обвинений, значит у него на тебя зуб. Ты сможешь выйти отсюда только когда сменится Настоятель, и это в лучшем случае. — пояснил Джерри.

— И когда Отец Мартин сменится? — задал следующий вопрос Ричард.

— Не знаю, может лет через тридцать, может сорок. Отец Мартин руководил Монастырём ещё во времена призыва Героя Лоуренса.

— Если решишь ждать его смерти, учти, Отец Мартин очень живучий. — подхватил беседу Валентин. Генри согласно кивнул на подобное заявление.

— В общем, можно смело заключить что ты здесь до конца дней своих, милый друг. Но не спеши удавиться, хорошо?

— Пытаешься меня приободрить? — усмехнулся Ричард, однако ему было приятно проявление хотя бы толики человечности за всё время что он пробыл в этом злосчастном Монастыре.

— Вовсе нет! Мы просто сделали ставки как долго ты протянешь. — махнул культёй Генри, стукая себя в грудь. — Я поставил на то, что тебя хватит минимум на полгода! Это больше всех, чтобы ты понимал, поэтому не подведи меня! — сказав это Генри и остальные залились смехом, тогда как Ричарду было совсем не весело.

— Я не виновен. — понизив голос сказал Ричард. Все только громче захохотали, но мужчина ни капли не изменился в лице. — Армия зла напала на мою деревню. Я хотел предупредить Настоятеля что соседний Монастырь пал, но меня не стали слушать и посадили на цепь. — после упоминания армии зла все разом прекратили смеяться и стали серьёзными. На лицах мужчин проскользнул страх, хотя они быстро скрыли это вновь пытаясь расплыться в улыбке.

— Может тебе привиделось? Застукал, как твоя жена развлекается с соседом, а потом крыша поехала? — улыбаясь, предположил Райли. — Не выдумывай, тебя тут за убийство никто осуждать не собирается, ты только не пугай так больше. Я чуть в штаны не наложил. Хе-хе. — подмигнув Сигмару, мужики вместе прыснули от смеха брызжа слюнями в разные стороны.

— Врежь ему. — услышав, как Райли отозвался о жене друга, велел Джон.

— Обойдусь без советов. — сказав это Ричард молниеносно двинул кулаком в нос Райли. В ту же секунду по телу Ричарда вновь прошёл мощный удар током и его отбросило назад ровно, как и противника. Тот застонал, зажимая кровоточащий нос руками.

— Ах ты ублюдок! — выкрикнул Райли, было бросаясь на Ричарда, но его тут же остановил Генри, а вместе с ним и Сигмара который хотел заступиться за товарища в этой схватке.

— Живо успокоились! — быстро среагировав Генри с разворота засадил пяткой в грудь Райли, отталкивая его на решётку. Сквозь ткань удар током ощущался не так сильно, однако возымел эффект. Генри также отбросило в сторону. — Никому не двигаться! — практически взревел сквозь зубы Генри, после чего все прекратили шевелиться и вернули тела в прежнее положение. Только Райли тяжело дышал, пытаясь остановить обильное кровотечение.

— Я с тобой потом разберусь. — пригрозил раненый, прожигая Ричарда взглядом.

— Вмажь ему ещё. Он, видно, не понял с первого раза. — Джон жаждал крови соперника. Одним лёгким тычком в нос его было не удовлетворить, однако Ричард сдержался.

— Побереги зубы. — обронил Ричард, переключая внимание на Генри. — Я не врал. На мою деревню напала нежить. Они убили всех. Я спрятался, а потом рванул прямо сюда. Отец Мартин сказал, что я вру и Монастырь Святого Бернарда в полном порядке.

— Если Настоятель говорит, значит так оно и есть. — более холодно, чем до драки сказал Валентин. Он явно был не на стороне Ричарда в этом конфликте, ровно, как и все остальные. Глупо было идти против кого-то из коллектива, когда ты в нём ещё новичок. Ричард ощутил, как воздух вокруг словно стал холоднее.

— Верно. Отец Мартин отразил два нападения армии зла. Он понимает всяко больше, чем простой фермер. — поддержал Сигмар.

— Я своими глазами видел толпу скелетов убивающих людей. Моих жену и дочь, всех соседей и родичей убили. Вы говорите, что Отец Мартин знает лучше? Что именно он знает лучше? — вопрос Ричарда поставил собеседников в тупик. Они явно не могли поручиться за всё, что делал и говорил Настоятель. Все могли только согласиться с мнением Отца Мартина так как находились под его непосредственным контролем в тесных стенах огромного Монастыря.

— Хорошо-хорошо, Ричи. Мы тебе верим. — Генри вмешался, заметив, как между новичком и остальными снова нарастает нехорошее напряжение. — Но Отец Мартин не совершает необдуманных поступков, уверен, у него просто есть на тебя какие-то особые планы. Со временем всё станет ясно, а пока не нужно устраивать всем проблемы. Возможно, что всё не так плохо, как ты себе представляешь. — эти слова прервал Старший Монах, который сбросил чёрную материю с клетки.

Машина гудела всё тише и тише с каждой секундой. Спустя несколько минут она и вовсе остановилась, а электрические токи перестали доставлять заключённым дискомфорт. Клетка открылась и Генри жестом остановил Ричарда, который уже было хотел выйти.

— Сиди. Последним пойдёшь. — после этого все мужчины один за другим быстро выпрыгнули из клетки и построились в отдалении, где их уже ждали послушники.

— Давай на выход! — скомандовал Старший Монах, заметив, что Ричард осторожничает, вставая с насиженного места. Его голова резко закружилась, а внутренности полезли наружу.

Б-у-э-э-э-э-э-э!

Ричарда вырвало буквально в тот же миг, как он ступил на твёрдую землю. Тут же под ним образовалась вязкая лужица пустой желчи, так как уже долгое время мужчина ничего не ел. Со стороны новых знакомых тут же послышался громкий смех.

— Ха! Я же говорил! Ваша рыба сегодня моя! Ха-ха-ха!

— Пиздец. — только и успел произнести Ричард, ощущая как сама жизнь выходит из него. Спустя секунду мужчина потерял сознание упав лицом в лужу своей же блевотины.

Сознание Ричарда то проявлялось, то проваливалось в небытие. Отрывками мужчина понимал, что его огромную тушу пытаются поднять, затем, видимо, осознав тщетность попыток попросту волокут в неизвестном направлении. Земля и мелкие камни шуршали возле онемевшего лица. Конечности попросту онемели, подёргиваясь в непрерывной вибрации. Ричард никогда раньше не чувствовал подобного. Всё-таки магия была злом для обычных людей. С каждой секундой страданий Ричард всё сильнее в этом убеждался.

Бах!

Ричарда сбросили в яму даже не удосужившись пристегнуть кандалы к камню. Видимо хозяева решили, что можно обойтись без дополнительных мер предосторожности. Не поспоришь, мужчина не мог даже встать, что уж говорить о попытке побега

Глава 5

Перед глазами медленно проплывали картинки прошлого чередуясь со множеством частых световых вспышек. Джон был рядом, глядя на друга сверху-вниз, на то, как часто меняется диаметр зрачков Ричарда и как беспомощно тот хватает ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег суровыми волнами бескрайнего океана. На краю губ Ричарда активно скапливалась белая пена слюны и слизи.

— Хреново выглядишь. — констатировал призрак. — Просто дыши через нос. Не пытайся нажраться воздухом. Всё равно не получится. — мужчина слышал Джона, но не мог ничего сказать. Язык его плохо слушался. Спустя полчаса или около того Ричарду всё же удалось взять под контроль дыхание, а уже через несколько минут чувства начали возобновлять работу в штатном режиме. Ричард вновь ощутил острую жажду, голод и холод. По всему телу то и дело бегали толпы мурашек.

— Они ведь мертвы, Джон? — обратился Ричард к товарищу, когда понял, что больше не сдержит скопившееся молчание. — Фатима. Мирабель. Они все мертвы, правда?

— Ты не свихнулся, Рич. Всё, о чём ты сейчас думаешь чистая правда.

— Я тебя не послушал. Прости. Это всё моя вина. Я не поверил тебе. — на глаза Ричарда навернулись слёзы. Теперь они были чистые. Без примеси импульса; полностью идущие от осознания разумом всех ошибок что были допущены в силу тех или иных обстоятельств. Никаких оправданий. Только чувство вины.

11
{"b":"848723","o":1}