Литмир - Электронная Библиотека

Средний уровень был отделён высокой каменной стеной, и на входе можно было увидеть две большие каменные статуи воинов верхом на лошадях. На среднем уровне обитали постоянные жители города чей статус был на ступень выше крестьян. Воины, свита и обслуга Лорда, безземельные рыцари, офицеры стражи, чиновники, крупные торговцы и образованные люди, обеспечивающие работу административной и бюрократической машины города. Семьи столь зажиточных людей держали здесь свои большие магазины, фамильные лавки, кузницы и оружейные для сторонников ратного дела. Дорогие гостиницы, где принимали важных гостей из других городов и королевств служили местом отдыха также для странствующих торговцев чьё состояние порой превышало имение Лорда, и, разумеется, дома терпимости.

Подобные заведения были нормой и даже обязательным атрибутом любого города. Зачастую дворец разврата был далеко не один. В Даркмурке Генри уже насчитал две штуки пока они добирались по главной улице до ворот ведущих на средний уровень города.

Ричард недоумевал до самого конца, зачем товарищ расспрашивает у прохожих про местные бордели? Они ведь пришли сюда чтобы увидеться с Лордом и сообщить о нападении армии зла. Слова офицера на входе в город сильно смутили Ричарда. Если бюрократия сожрёт столько времени, то визит в Даркмурк теряет всякий смысл. Не лучше ли было запастись едой и отправиться в другой город?

— Ты плохо знаешь повадки знати, мой друг. — несмотря на сомнения Ричарда калека буквально светился энтузиазмом. Впервые за долгое время Генри оказался в родной стихии. Толпы людей, снующих туда-сюда дарили бывшему вору чувство безопасности и умиротворения. — Некоторые Лорды вообще мирян не привечают, чисто из принципов. То, что Пемброк в очередь смердов выстраивает даже хорошо, как по мне. Вот ты бы уделил внимание сотне крестьян, что за день к тебе на глаза попадутся? То-то и оно. — подумав над словами товарища Ричард нашёл в них долю здравого смысла. Вот только пользы это нисколько не прибавляло.

— У нас нет ни времени, ни денег чтобы ждать два месяца. К тому моменту армия зла уже уничтожит Монастыри, а затем ступит на земли королевства. Отпор им дадут разве что города-крепости, окружающие столицу. Все остальные, то есть девяносто процентов всего населения окажется во власти Некромантов. Это будет настоящая бойня.

— Именно поэтому я не намерен ждать своей награды целых два месяца, Ричи. — сворачивая в переулок дабы срезать путь, сказал Генри.

— Тогда зачем ты ищешь какой-то вшивый бордель? — никак не мог взять в толк поведение друга Ричард. Призрак же напротив, решил разъяснить другу положение дел.

— Брось, Рич. Воришка пять лет женского тела не знал. У тебя хоть Фатима была, а у него только Отец Мартин. — после этих слов Ричард посмотрел на товарища по-другому.

— Эй, Генри! — одёрнул мужчину Ричард, когда тот уж через чур разогнался. — У нас нет денег на шлюх, давай ты поумеришь свой пыл пока не получишь награду от Лорда. — Ричард говорил предельно серьёзно. Без денег они окажутся на улице, а по законам королевства в городах не должно было быть бездомных. В Даркмурке некому было за них поручиться, поэтому в первый же день их просто выбросят за городские ворота.

— Брось, Ричи! Я иду в бордель не за этим! — взорвался Генри будучи на взводе.

— Ага, так мы тебе и поверили. — сложив руки на груди покачал головой Джон.

— Я серьёзно. — сделав шаг назад Ричард поправил лямки короба. — Денег на шлюху я тебе не дам. — между мужчинами повисло сильное напряжение. Ричард прекрасно понимал, что Генри нужно было выпустить пар, но в текущей ситуации нельзя было относиться к обстоятельствам легкомысленно. В противном случае весь их план пойдёт насмарку. Генри помрачнел, оценивая товарища холодным прищуром после чего тяжело вздохнул.

— Вовсе не за этим я шлюх ищу.

— Пиздит как дышит. — констатировал призрак, но Ричард махнул на него рукой.

— Тогда на кой ляд тебе сдался местный бордель?

— Именно, бордель мне не нужен. Я ищу дом терпимости. — объяснил Генри, но Ричард всё равно не уловил разницы. В домах терпимости тоже работали шлюхи, разве что клиентами выступали не бродяги и голодранцы, а зажиточные и высокопоставленные представители общества. Поймав себя на этой мысли, Ричард наконец понял зачем Генри понадобилось подобное заведение. — Дошло наконец? Мне от шлюх информация нужна, и уже потом их детородный орган.

— Сути это не меняет. Шлюхи без денег разговаривать не будут, а пока их как следует не трахнешь, язык не развяжется. — поделился ценным опытом и информацией Джон. Ричард покосился на призрака, вспоминая что при жизни ещё будучи солдатом Джон был охоч до представительниц противоположного пола. Ричард не был таким поэтому частенько вытаскивал друга из разных щекотливых ситуаций.

— Дело говорит. — согласился Ричард со словами более опытного друга. — Не потратив денег мы никакой информации не получим.

— Ты с кем сейчас говорил? — вдруг перестав игнорировать периодические бзики товарища, которые раньше можно было списать на случайности всполошился Генри. У него стало возникать некое ощущение, что в переулке они были с Ричардом не одни. — Прямо сейчас, никто ничего про деньги не говорил. Ты умом тронулся, Ричи?

— Браво. — беззвучно похлопал в ладоши призрак. — Теперь объясняй вору, что я такое.

— Это был призрак моего старого друга. — как на духу выложил Ричард. Он уже не раз обдумывал как будет действовать в подобной ситуации, поэтому слова подобрал заранее. — Он умер незадолго до прихода армии зла, а потом ожил в виде призрака из-за влияния магии. Ты его не можешь видеть, но сейчас он стоит рядом со мной и даёт советы. Тогда в Монастыре именно он нашёл потайной ход и помог нам выбраться. — Генри слушал историю товарища с медленно наползающими на лоб глазами.

— То есть, этот твой друг-призрак сейчас передо мной? — глядя в пустой переулок переспросил Генри.

— Да. Но ты его не увидишь. Мы решили, что спросим по его поводу у какого-нибудь мага. Из простых людей его могу видеть только я. — Генри попробовал руками воздух перед собой, но ничего не почувствовал. Поглядев несколько раз то на Рича, то на пустое место рядом с ним Генри в конце концов плюнул и сдался.

— Ладно, допустим с твоими бзиками пока разобрались. Так ты дашь денег? Или твой друг-призрак против?

— Меня зовут Джон. — Ричард заметил, что другу не понравилось, как другой человек отнёсся к нему с пренебрежением.

— Его имя Джон Вартон. — вступился за друга Ричард.

— Ага, ещё одного нудного фермера мне не хватало. — Генри развернулся, чтобы продолжить путь. Мужчина выглядел надутым из-за того, что Ричард присвоил их общие деньги себе.

Глава 9

Добравшись до вторых городских ворот, Ричард засмотрелся на огромные статуи всадников, поразивших его своим великолепием. Пока он медленно шёл, задрав голову вверх Генри уже околачивался возле пропускного пункта. Стражи здесь было не меньше, чем у входа в город, зато людей в несколько раз поубавилось. Очередь продвинулась очень быстро, и офицер потребовал у Генри предъявить документы. Ричард уже собрал волю в кулак и приготовился доставать стремительно худеющий кошелёк.

— Двести гер. — после озвученной суммы глаза Генри полезли на лоб.

— Сколько?! — поперхнулся мужчина, но быстро взял себя в руки. Офицер положил руку на меч и буднично объяснил.

— Если нет поручителя вы платите страховку за возможный ущерб репутации города, также оплачиваете особый пропуск, без которого не сможете ничего приобрести в этой части города. Местные не станут просто так обслуживать крестьян, вроде вас. — хоть Ричард и привык к статусу фермера, всё же не помнил за собой подобного отношения к окружающим во времена воинской службы. С другой стороны, он никогда не служил в городской страже, где было на порядок больше правил и бюрократии.

— Мы заплатим. Вот деньги. — вытряхнув из кошелька все монеты Ричард пересчитал и оставил себе лишь несколько гер. Всё остальное исчезло в ладони офицера и столь же буднично стражник выдал им с Генри по пропуску.

22
{"b":"848723","o":1}