Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Минула еще четверть часа. Все так же без изменений.

На всякий случай я решил перепроверить адрес, указанный в письме. Вчитываюсь в буквы, проверил внимательно каждое слово.

Нет, все верно.

Отпив немного алого виноградного напитка, я, недовольно сузив брови и подперев голову рукой, выжидающе уставился на дверь. Пару раз она даже открылась, но никого и ничего, что намекало бы на встречу, не наблюдалось.

Огонь негодования все сильнее разжигался в груди, поэтому, чтобы успокоиться, я стучал по столешнице пальцами.

Казалось даже, что эти звуки сливались в эдакую своеобразную музыку…

Как слуга Императора мог себе позволить так сильно задерживаться? Конечно, в жизни случается всякое, но при важной встрече можно и заранее приехать!

Минуло еще полчаса бесполезного и нудного ожидания. Выпивка уже закончилась, а новую я заказывать не стал.

Из головы все не выходила навязчивая мысль о том, что я явно никого не дождусь. А у меня, между прочим, и свои дела на сегодня есть!

Так я в итоге просидел час, не дождавшись каких-либо изменений. Не выдержав подобного издевательства, я оплатил свой заказ и направился к выходу.

Под звук цокота копыт я на обратном пути размышлял о происходящем.

Что это за странная встреча, которая в итоге еще и не состоялась? На моей памяти такое происходит первый раз…

На дорогах тоже никаких неприятных происшествий не видно, а значит вряд ли посыльный мог задержаться по своей воле.

Что же тогда его остановило?

Впрочем, это уже не мое дело. Если Император спросит, я дам ему свой ответ по этому поводу, а пока что лучше отправиться домой и заняться рабочими делами. А если управлюсь быстро, то успею еще провести время с супругой.

Полицейская карета, что стояла у ворот моих владений, заставила напрячься. По двору в сторону пруда также разгуливало несколько мужчин, словно что-то выискивая.

Я не подавал виду, но сердце мое, казалось, сейчас выскочит от волнения и ощущения неладного. Так просто полицейские к лорду в гости не заглядывают…

Медленным шагом я поднялся по деревянному крыльцу к входной двери, на пороге которой стоял дворецкий. Старый друг беседовал с начальником полиции, который стоял напротив и усердно что-то записывал.

Увидев меня, мужчины отстранились и освободили дорогу.

— Ханс, а что происходит? — мой взгляд сузился в подозрении от вида растерянного дворецкого и его собеседника.

— Идемте, господин, я вам все расскажу, — голос друга был каким-то взволнованным и потерянным. Он мне еще ничего не сказал, но я уже понимал, что случилась какая-то беда.

До моего кабинета мы шли молча. С каждым шагом мне все больше хотелось остановиться и устроить другу допрос, но я сдерживался и тихо шел к уже знакомой двери.

Наводить сейчас излишний шум среди прислуги — явно мысль не из лучших…

Путь до кабинета казался вечностью, но в итоге нам удалось достичь финишной прямой. Подойдя к столу, я выжидающе уставился на своего дворецкого, который как ни в чем ни бывало наливал мне коньяк.

— Итак, Ханс, может наконец-то расскажешь что случилось?! И где Клара?!

Взволнованно сглотнув, друг слегка дрожащей рукой протянул мне бокал.

— Скажу, только сначала лучше присядьте.

На секунду оскалившись, забираю у дворецкого свою порцию выпивки и отрицательно машу головой.

— Перестань отлынивать, Ханс. Я жду ответа.

Поставив на стол початую бутылку, друг оперся двумя руками на стол и опустил голову.

— Леди Клара… Ее похитили.

Послышался звон разбитого стекла, а по полу растеклась лужа от разлитого мной напитка.

Примерно так можно было описать то, что сейчас происходило у меня на сердце… Разбитое на осколки и истекающее кровью…

— Не может быть… Кто?! Как?! — на эмоциях я еле связывал слова. Хотелось рвать и метать от отчаяния и ярости за все, что тут сейчас произошло!

Друг так и молчал, покачивая головой.

— Ханс, я жду ответа! — рыкнул, сжав руки в кулаки в попытке успокоиться. — Ты видел кто это сделал?!

Попятившись от стола, друг выпрямился и поднял голову.

— Через час после вашего отъезда к нам нагрянул лорд Останских земель с пятью охранниками. Сначала он просил с вами встречи, но сразу после моего отказа гость решил наведаться к леди Кларе, которая у пруда за мольбертом рисовала картину брата. Все произошло так быстро, что наши люди даже не успели среагировать… Вашу супругу усыпили, а ее брат Ноа, который пытался заступиться за свою сестру, в итоге тоже оказался схвачен. Когда охрана подбежала карета уже захлопнулась, увозя их в неизвестном направлении…

Каждое слово, словно тычок иголкой, ударяло в грудь хуже приступа… Тихонько присев на кресло, я облокотился на стол и обхватил голову руками. Захотелось прямо сейчас взять и громко заорать на весь дом от несправедливости…

Клара… Любимая…

Этот старый маразматик совсем поехал кукухой!

Сжатый до красноты кулак пронзило импульсом от удара об стол.

— Позови Ниннэ… Вместе с ней и полицейскими я прямо сейчас отправлюсь на спасение Клары!

Перепуганный до чертиков дворецкий услужливо кивнул и попятился к выходу, через секунду исчезнув в дверях. На меня в это момент было лучше не смотреть: ноздри шевелятся словно у обозлившегося буйвола, лицо краснее помидора, а на груди можно было танцевать чечетку…

Как у Виктора только хватило духу, чтобы совершить такое? Чем вообще надо думать, чтобы прямо из дома выкрасть супругу лорда?

Хотя мне все равно… Я найду этого психопата и не успокоюсь, пока не упеку его за решетку!

Ниннэ вместе со своими походными запасами расположилась рядом со мной на одном из сидений полицейской кареты, которая сразу же тронулась в путь.

— Как думаешь, зачем он похитил Клару? — размышлял я, с волнением взирая на полуденное солнце сквозь прорезь в дверце.

Целительница пожала плечами и протянула мне миниатюрный стакан с несколькими каплями настойки.

— Трудно сказать… Может это из неприязни к вам, а может у его деяния были и личные мотивы…

Послушно выпив содержимое, протягиваю пустую емкость обратно.

— Например какие?

— Новость о том, что леди Клара выжила, волной прокатилась по всей Единой Империи, и разве что самый отсталый сейчас не знает об этом… Если Виктор имеет хоть малейшее представление о том, кем является ваша супруга, то он мог похитить ее как раз с личными целями. Его проблемы со здоровьем так просто не излечить, но вот дар посланницы…

Целительница таинственно затихла, как бы намекая на возможный исход событий.

От осознания всего возможного ужаса я опять забыл как дышать.

А ведь и правда… Что если этот старый хрыч вознамерился забрать дар Клары?!

В эту секунду я перепугался за свою супругу так сильно, как еще никогда не боялся…

Мое проклятие… По сравнению с тем, что происходит сейчас, это еще цветочки!

Если Ниннэ права, то Виктор ради исцеления лишит Клару целомудрия! Моя невинная возлюбленная будет можно сказать изнасилована другим мужчиной! Нельзя допустить этого!

— Как сильно мы можем ускориться? Хотя не важно… Остановите карету! — громко обратился я к экипажу. Начальник экспедиции раскрыл рот чтобы возразить, но, глядя на мой напряженный и озлобленный взгляд, в итоге промолчал и жестом отдал своим людям приказ.

Выскочив на улицу, я подошел к жеребцу одного из сопровождающих нас полицейских.

— Уступите мне седло. Я поскачу вперед и экипаж меня догонит!

— Но милорд, вам опасно одному отправляться туда! — хотел было возразить начальник.

— Я и не собираюсь лезть в открытый бой, — парировал я. — Разведаю обстановку, составлю план действий. Останется лишь дождаться вас и поймать эту тварь, которая посмела тронуть мою супругу!

Возражений в итоге не последовало, а начальник экспедиции наоборот даже согласно кивнул, поэтому я запрыгнул в седло и, пришпорив жеребца, со всех ног помчался в сторону владений старого козла, что еще смеет называть себя лордом!

84
{"b":"846643","o":1}