Литмир - Электронная Библиотека
A
A

При этом Алиса и безо всякого перевода прекрасно понимала, о чем идет речь. Шляпник же распалялся всё больше и больше, проклятия извергались на Кота неудержимым потоком.

Наконец Чеширский Кот выскользнул из-за стола и лапами плотно зажал Алисе уши.

— Шляпник! — заорала тогда и Мышь-Соня.

Безумный Шляпник умолк, словно на бегу наткнулся на стену. Заморгал, приходя в себя, потом уселся за стол и снова взял в руки чашку чая.

— Спасибо, — проговорил он. — Я ничего.

Алиса в Стране Чудес - _17.jpg

В ответ на это Чеширский Кот многозначительно фыркнул, выпустил уши Алисы и тоже уселся на свой стул.

— Что с тобой стряслось, Таррант? — спросил он Шляпника. — Ты же всегда был душой этого чаепития. И ты лучше всех в здешних краях танцевал Жигу-дрыгу.

— Жигу... чего? — не поняла Алиса.

— Жигу-дрыгу, — уточнил Мартовский Заяц.

— Танец такой, — нетерпеливо пояснила Мышь Соня.

— В Бравный день, когда Белая Королева снова воссядет на трон, — мечтательно произнес Шляпник, — вот в этот день я спляшу Жигу-дрыгу... как никогда еще не плясал...

В следующее мгновение земля под ногами слегка дрогнула, домик Мартовского Зайца едва заметно сдвинулся со своего места, вежливо подался немного вперед и деликатно тронул своего хозяина за плечо.

— Валет! — ахнул Мартовский Заяц.

— Ой-ой-ой! — закричал Чеширский Кот.

— Угу. И впрямь Валет! — сухо подтвердила Мышь Соня.

— Прячьте ее! Прячьте! — отчаянно завопил Мартовский Заяц.

— Счастливо оставаться, — промолвил Чеширский Кот и немедленно растворился в воздухе без следа.

Шляпник схватил со стола крошечный, такой памятный пузырек и сунул его Алисе.

— Пей! — безапелляционно велел он.

— Ни за что! — воспротивилась было девушка.

Алисе сразу вспомнился круглый зал с множеством дверей и такой же маленький пузырек, который она там нашла.

Заяц со Шляпником не стали даже выслушивать никаких возражений. Они насильно сделали свое дело, влили микстуру Алисе в рот. Та и пискнуть не успела, как оказалась шести дюймов росту.

Конечно же, на этом унижения вовсе не закончились. Безумный Шляпник бесцеремонно схватил ее, крошечную, и сунул в первый попавшийся чайник, к счастью, пустой. Алиса упала на холодный фарфоровый пол. Вокруг, совсем близко, были только холодные гладкие стенки. Шляпник заглянул внутрь, и его громадная рука закрыла чайник крышкой.

— Голову береги, — сказал он, и белый свет померк.

Алиса обиженно фыркнула и устроилась поудобнее. Внутри чайника теперь стоял полумрак, лишь из носика пробивался тонкий луч света. Зато голоса и разные другие звуки снаружи слышались весьма отчетливо.

Через минуту на поляну выскочила огромная ищейка, а вслед за ней появились Стейн и несколько других Красных Рыцарей.

Ученая собака направилась прямиком к столу, напряженно замерла возле него и шумно потянула носом воздух.

— А вот и вы, — хмыкнул Червонный Валет. — Мое любимое трио безумцев.

— Не желаете ли присоединиться к нам? — вежливо обратилась к рыцарю Мышь-Соня.

— Невежа! Вы опоздали к чаю! — дерзко выкрикнул Мартовский Заяц и запустил в незваных пришельцев чайником.

По счастливой случайности, Зайцу подвернулся совсем не тот предмет из сервиза, в котором пряталась Алиса.

Стейн и бровью не повел.

Пустой чайник упал на дорожку, не долетев до цели. Валет окинул стол презрительным взглядом.

— Мы ищем девушку по имени Алиса.

Мисс Кингслей испуганно вздрогнула. Изнутри своего фарфорового убежища она не видела Стейна, но грубый голос незнакомца ей не понравился.

Ну почему здесь всем и каждому есть до нее дело?! И почему она никак не в силах пробудиться от сна?

— Кстати, о королеве, — подхватил Шляпник, как будто Валет говорил о чем-то совсем другом. — Мы тут поем в ее честь одну занятную песенку.

И, будто по команде, вся троица за столом взревела весьма немелодичными голосами, очень громко, хотя и сильно не в лад:

— Ты мигаешь, филин мой! Я не знаю, что с тобой!

Алиса закрыла лицо руками.

И вот эти чудаки сказали, что будут ее защищать?! Что с ней станется, если Валет сейчас убьет их или просто отправит в темницу?!

Так несчастная Алиса и останется навеки шести дюймов ростом, в чайнике, никому в голову не придет искать ее тут.

В один прекрасный день кто-нибудь купит этот чайник у старьевщика на Портобелло-Роуд и удивится, найдя внутри маленькие истлевшие косточки.

Алисе сделалось бесконечно жаль себя.

«Это всего лишь сон, — шепотом повторяла и повторяла она множество раз. — Бояться совершенно нечего. Это всего лишь сон».

Песня снаружи оборвалась на полуслове: Стейн железной рукой ухватил Шляпника за горло.

Сразу вслед за тем один из Красных Рыцарей двинул тупым концом алебарды Мартовского Зайца, а другой схватил чайник (опять же, к счастью, не тот, в котором пряталась Алиса) и вылил горячую жидкость на голову Соне.

Заяц и Соня взвыли от боли.

— Если вы ее прячете, не сносить вам головы, — пригрозил Валет.

— Мы свои головы уже потеряли, — бодро прошипел Шляпник, при том что могучая рыцарская рука по-прежнему сдавливала ему горло. — Раз, два, три — дружно!

Друзья хором подхватили припев:

— Высоко же ты над нами, как поднос над небесами! — вывели они дурными голосами и после громко расхохотались: — Сами, сами, сами, сами!

Валет наконец выпустил шею Шляпника и, не скрывая брезгливости, обошел вокруг стола.

Алиса украдкой выглянула из чайника через носик и увидела огромную собачью морду.

Это ищейка встала передними лапами на край стола и с подозрением принюхивалась к чайнику.

Безумный Шляпник покосился на Валета и заметил, как тот на миг отвернулся.

Пока Заяц и Соня громко допевали припев, Шляпник наклонился к собачьему уху и отважился-таки шепнуть:

— Долой кровавую ведьму!

При этом он многозначительно покосился на чайник.

Большие печальные глаза псины на миг встретились с затравленными глазами Шляпника.

Верный Баярд беззвучно выдохнул, потом отскочил от стола и начал старательно обнюхивать всё вокруг, делая вид, будто взял новый след.

Затем пес торопливо метнулся обратно в лес.

— Не хотите ли сливок? Не желаете кусочек тортика? — весь рассыпался в любезностях Мартовский Заяц.

— След! — рявкнул Червонный Валет.

Красные Рыцари покорно поспешили вслед за Ба ярдом.

— Сахару? Кусочек или два? — предложила тогда Стейну Мышь-Соня.

— Вы все сошли с ума, — мрачно бросил Валет не в меру гостеприимным и голосистым чаевникам.

— Передайте, пожалуйста, булочки, — попросила Мышь-Соня.

Безумный Шляпник приподнял крышку чайника, в котором сидела Алиса.

— Погоди минутку, — произнес он, извлекая из кармана портновские ножницы.

Почти в мгновение ока Шляпник скроил из салфетки и чехла для чайника чудесный кукольный костюмчик для Алисы, почти такого же фасона, как ее старое платье.

Прежние одежды Алисы сделались ей теперь безнадежно велики, девушка не смогла бы даже поднять и таскать их за собой.

Шляпник протянул мисс Кингслей новый наряд и деликатно прикрыл крышку чайника, чтобы не смущать барышню лишний раз.

Всего через мгновение изнутри чайника послышался тихий стук. Шляпник снял крышку и выпустил пленницу.

Алиса не могла не признать, что в новом платье чувствует себя гораздо удобнее, чем в том, которое заставила ее утром надеть мама.

— О, какая красота! — воскликнул Шляпник.

— На твое счастье, ищейка — одна из наших, а не то бы тебе несдобровать... — сказала Мышь-Соня и выразительно провела пальцем по горлу.

Мартовский Заяц схватился за голову.

— Лучше отведите ее к Белой Королеве, — предложил он. — Там с ней ничего не сделается. Ложку...

Шляпник эффектным жестом сорвал с головы цилиндр и поставил на стол рядом с Алисой.

12
{"b":"840161","o":1}