Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Привет, Лирен. — Маг напряженно оглянулся и выдохнул. — Ты извини, что так выгляжу, у нас тут не очень хорошая ситуация… Ты как? Куда тебя хоть забросило?

— Я… плохо, — девушка хлюпнула носом и коротко пересказала произошедшее, умолчав, разве что, про кольцо.

— М-да, ситуация. — Дени привычным жестом взъерошил волосы. — Наш главный что-то подобное и предполагал, поэтому есть самый запасной план, правда, я надеялся, что до этого не дойдет. Знаешь, посиди-ка ты пока в Дартве, оно безопасней будет, да и отвлечет этих оппозиционеров недоделанных. Сними кольцо, и пусть шерстят город, сколько хотят, разыскивая «соловья», в лицо-то они не знают. А мы под шумок кое-что провернем. Жалко, что бумаг не будет, но что тут поделаешь.

— Дени, я не хотела, чтобы так получилось, — жалобно произнесла девушка, чувствуя себя виноватой во всех мировых катаклизмах.

— Знаю, милая, — улыбнулся маг. — И главный наш знает. Вероятность того, что тебя выкинет в Гирне, была очень мала.

— Кстати, — всполошилась Лирен, вспомнив его последние слова, — ты говорил, что портал откроется там, где мне ничего не будет грозить. Ты ошибся.

Дени надолго задумался, ненадолго пропав из вида. Девушка начала было беспокоиться, что заклинание уже перестало действовать, но пока ее успокаивала отражающаяся в зеркале полуразрушенная стена, которая никак не могла находиться на постоялом дворе, и доносившийся из зеркала невнятный бубнеж. Наконец, маг снова появился и развел руками. Выглядел он растерянным и очень недовольным.

— Видимо, мироздание сочло, что тебе будет безопасно рядом с этим вором. Это же простое заклинание, не могло дать сбой, я проверял, — потеряно пробормотал он. — Правда, Ли! Ну не знаю я, почему так получилось! Но сейчас же с тобой все в порядке?

— Это да, — согласно вздохнула Лирен. — Не считая того, что у меня почти не осталось денег, и их не хватит даже на вторую ночь на постоялом дворе.

— Дартва — большой город, ты наверняка найдешь, где приткнуться. Побудь пока простой горожанкой, а что будет потом… узнаем потом, как говорил один мой знакомый маг. Прости, Ли, я больше не могу ничем тебе помочь, — с сожалением сказал маг, оглядываясь. — Мне пора.

Поверхность зеркала покрылась волнами — и все закончилось. Отражало оно теперь только саму Лирен и стены ее комнатки.

Девушка вздохнула и убрала зеркало обратно в сумку. Оборвалась последняя связь с родной конторой, оставив только гадкий осадок на душе. Надежда на Дени не оправдалась — он слишком был занят своими проблемами и явно не мог отвлечься на решение чужих. Лирен это понимала, как понимала и то, что злиться или обижаться бесполезно. Наверное, действительно стоило бы поискать какую-никакую работу — что ей, образования не хватит, чтобы устроиться помощницей в какую-нибудь лавку?

Образования, как вскоре выяснилось, ей хватало — вот только мест не было. У более-менее приличных торговцев давно уже были свои помощницы из числа приятельниц, родственниц и сестер друзей. А в мелкие она идти не хотела сама, мало ли кто там встретится, да и было это выше ее достоинства.

Несколько разочарованная в жизни, Лирен брела вдоль торговой улицы, без особого аппетита жуя купленный пирожок и разглядывая пестрые вывески — владельцы не жалели краски, чтобы привлечь посетителей. Кое-где были раскрашены и сами здания, и выглядело это очень мило и забавно.

У одного особо симпатичного домика девушка застыла, разглядывая выставленные на манекенах наряды. Они не отличались роскошью обычных столичных платьев, но выглядели красиво и удобно, отражая общий стиль Дартвы. Засмотревшись на них, Лирен едва не проглядела прикрепленную на дверь помятую листовку, приглашавшую на работу в «Платья Джо» помощника хозяину. Судя по тому, что объявление все еще висело, никто особо туда и не рвался.

Лирен мигом приободрилась, толкнула дверь и оказалась в каком-то совершенно невообразимом мирке, в котором царил красочный хаос. В этом хаосе молнией вертелась маленькая девушка, едва успевавшая уделить внимание обоим клиентам сразу. Клиенты грустно вздыхали, но не возражали и не торопили, явно понимая ситуацию.

Завидев новую посетительницу, девушка резко остановилась, едва не снеся стойку с тканями, и всплеснула руками.

— Ой, здрасьте. А вы не могли бы маленько подождать? Я просто совсем-совсем не успеваю, но я скоро закончу с господами, и мы сможем обсудить с вами…

— Хорошо, я подожду, — невольно улыбнулась Лирен и села на единственно свободный стул, наблюдая за носящейся по комнате хозяйкой.

Наконец, довольные посетители покинули лавку, а девушка остановилась, перевела дух и с горестной мордашкой пересчитала полученные монетки.

— Все, я в вашем распоряжении. — Она быстро взяла себя в руки и с улыбкой повернулась к посетительнице, вот только глаза остались печальными. — Что желаете? Новый костюмчик для путешествия или куртку? А может быть, выходное платье? У меня и они есть, немного правда, но я и на заказ могу!

— Нет-нет, я не за одеждой, — поторопилась возразить Лирен, с трудом отрывая взгляд от темного брючного костюма, от которого она, пожалуй, не отказался бы. И вон от того миленького сарафана тоже… Встряхнув головой, она протянула хозяйке бумажку. — Вот, вы ищите помощника?

Девушка мигом просветлела лицом.

— Да! Мне очень нужна помощь, — жалобно сказала она. — А вы понимаете что-нибудь в ценах на одежду? Я — нет, и у меня такое чувство, что меня дурят… Я же не торговка, я — портной, а лавка досталась по наследству от дяди, и я не знаю, что с этим делать.

— Да, меня обучали этому, — уверено ответила Лирен, успокаивая за одно и слишком активную хозяйку.

— Ой как здорово! — совершенно по-детски обрадовалась та, но тут же снова приуныла. — Только я вряд ли смогу вам поначалу много платить, у меня сейчас денег едва на ткани и налоги хватает… Вас не устраивают условия, да?

Лирен вздохнула. Огорчать хозяйку было жалко, с такой наивностью неудивительно, что ее дурят, но прежде всего ей самой нужны были деньги. Поборовшись с собой несколько минут, она все-таки согласно кивнула.

— Нравится, все нравится. Не подскажете только, где здесь дешевый постоялый двор?

— А можно на ты? — получив еще один кивок, хозяйка представилась: — Меня Джоанна зовут, можно Джо.

— Лирен.

— Лирен, тебе негде жить? — все так же по-детски спросила Джо, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

— В некотором роде, — уклончиво ответила девушка. — Я не так давно в Дартве, еще не успела обустроиться.

— У меня на втором этаже есть свободная комната, — Джоанна улыбнулась. — Я все равно живу одна, иногда бывает страшно. Оставайся! И ходить далеко не надо будет, и проблема с жильем решена.

Лирен возвела глаза к потолку и мысленно возблагодарила Май Ше за такую милую девушку на ее пути.

Казнь прошла быстро и без особых происшествий. Никто не пытался лезть на помост или скинуть вниз, в разъяренную толпу, палача — случались на памяти Карстена такие случаи. Но воров никто не любил, поэтому и не возражали.

Капитан выбрался из улюлюкающей толпы и побрел в сторону ближайшего кабака, по пути бросив ненавязчиво подсунувшему какую-то бумажку помощнику городского судьи, чтобы заходил позже. Парень явно оскорбился, но взял себя в руки и с бесстрастным видом пошел в сторону департамента. Ничего, судья мужик толковый и с капитаном сотрудничает не первый год, поймет.

На душе было паршиво.

Не то, чтобы ему было жалко глупого парня, оказавшегося не в том месте и не в то время — да черты бы с ним, сам напросился. Вот только мужчина хорошо знал Джоанну, милую наивную девчонку-подростка, которой не повезло остаться одной и которой вскружил голову таинственный образ молодого вора. И теперь ему предстояло сообщить Джо, что ее друг к ней больше не придет — чтобы не ждала зазря.

И ладно если она просто возненавидит так подло, по ее мнению, поступившего капитана — мало ли, как поведет себя подросток, если его оставить наедине со своим горем. А постоянно торчать рядом Карстен не мог, все-таки какой бы нелюбимой ни была служба, пренебрежительно относиться к ней тоже не стоило.

10
{"b":"838926","o":1}