Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Толи загадочные слова Билльмонта, толи его же коньяк окончательно размотали тугие узлы моих нервов и меня лужицей расплескало по диванчику. Мысли разбежались как тараканы, не давая ухватить себя за хвост. Когда бутылка опустела, а стрелка часов давно перевалила за полночь, церемониймейстер спохватился.

– Позвольте проводить вас в ваши покои, – галантно предложил он, помогая мне подняться. Несчастный глупец, доброта его погубит.

Почти что повиснув на сердобольном мужчине, я кое-как переставляла заплетающиеся ноги и постоянно норовила упасть. Путь нам предстояло проделать неблизкий, но мы выдержали. Точнее, выдержал Билльмонт, поскольку всю дорогу практически тащил меня на себе. Субтильный с виду мужчина оказался вполне стойким и достаточно сильным, чтобы без проблем доставить меня в родные пенаты и сдать на руки собственному фамильяру. Точнее, попытаться сдать, ибо последний принимать меня почему-то наотрез отказался.

– Ага! Явилась, наконец! Ты на часы смотрела? Я во сколько сказал дома быть? – орал злющий чертяка. – Иди теперь туда, где шалындалась, а у нас все дома!

– Увольте, обратно я ее не потащу, – начал было Билльмонт, пытаясь всучить меня в шнырькины лапы, которые тут же трансформировались в две мохнатые дули.

– Я не понял, ты что нахрючилась? – подозрительно прищурился Шнырь и потянул пятаком пытаясь различить запах алкогольного амбре.

– Да нет, она… – начал было церемониймейстер.

– Хрю-ю-ю! – заунывно протянула я, соскальзывая с Билля и буквально укладываясь на вытянутые чертячьи лапы и моментально вырубаясь.

Следующее утро наступило внезапно и болезненно. Примерно в полдень, когда скучающему фамильяру надоело слоняться по покоям в одиночестве и он принялся меня будить.

– Лучше просто дай мне умереть, – простонала я, когда тот попытался стащить меня с кровати.

– И не подумаю. Кого мне тогда изводить? Я ж смысл жизни потеряю, – сообщил мучитель, протягивая мне стакан с какой-то мутной бурдой. – На вот, пей.

– Ф-у-у, – принюхалась я и тут же скривилась. – Ты меня тухлыми яйцами решил отравить? Неужели не нашлось средства поприятнее?

– Лекарство от похмелья – мое личное изобретение. Избавит от головной боли и поставит на ноги буквально в считанные минуты, – похвастался Шнырь. – Правда проблему с запахом надо будет доработать.

– Так это ты на мне опыты свои проводить вздумал? – гаркнула я и тут же застонала от боли.

– Не возникай, кто у нас в семье, в конце концов, главный специалист по наливайке, ты или я? – возмутился чертяка.

Немного подумав, насколько это позволял воспаленный мозг, я рассудила, что хуже чем сейчас мне уже точно не будет, а Шнырь все-таки действительно неплохо разбирается во всяких облегчающих жизнь напитках. Конечно, с таким-то опытом многолетнего пьянства!

Пока я, заткнув нос, пыталась влить себя подозрительную зловонную жижу, в дверь деликатно постучали и в комнату, весь груженый книгами, вошел Крис.

– А, ты как раз вовремя, мы тут новое лекарство испытываем, – нагло заявил фамильяр. – Если Кира в течение пятнадцати минут кони не двинет – значит все работает!

Услышав о своей приближающейся скоропалительной кончине, я тут же бодро вскочила на ноги, намереваясь удавить этого горе-лекаря.

– А! Что я говорил? Выздоровела! – счастливо орал чертяка, одновременно уворачиваясь от моих нападений. – Выздоровела!

Остановленная, как всегда пришедшим нас разнимать Крисом, я на мгновение остановилась и прислушалась к собственным ощущениям. А ведь действительно, боль и слабость почти прошли. Через несколько минут я почувствовала себя совсем здоровой и во мне проснулась жажда деятельности. Поэтому, спустя четверть часа, когда я привела себя в порядок и переодела платье, мы вместе принялись за чтение.

Глава 17. Легенда о хрустальном черепе

Точнее за чтение принялась только я, потому что Крис вдруг вздумал устроить чертяке экзамен на знание дворцового этикета. Слушая увлеченные враки Шныря и строгие отповеди друга, я бегло оглядывала страницы учебника истории артефактов, пытаясь выцепить взглядом что-нибудь интересное.

Помолвочное кольцо, то и дело сверкающее на безымянном пальце, никак не давало нормально сосредоточиться. Может быть стоит теперь его снять? Хотя это наверняка вызовет скандал. И стоит ли говорить друзьям о своих подозрениях в неверности Тэтчерда? Точно нет, потому что я просто умру со стыда. Лучше сначала самой свыкнуться с этой мыслью.

Размышляя, как лучше поступить я вдруг обратила внимание на колечко-накопитель, которое мне вручила Амалия Астэр. Камень внутри больше не искрил и не переливался как раньше. Он был как будто… пустой!

– Эй! Заканчивайте свой балаган, – позвала я, привлекая внимание друзей. – Нашелся ответ на вопрос почему от потери магии пострадали все кроме меня.

– Сдача экзамена на знание дворцового этикета вовсе не балаган, а очень даже необходимое занятие, – назидательно заметил барон и вдруг осекся. – Погоди, что ты говоришь?

– Говорю, что раскрыла секрет собственной уникальности, – усмехнулась я и помахала рукой перед носом друга. – Вот он. Магический накопитель полностью пуст.

– Значит это подтверждает нашу теорию с использованием артефакта-вместилища, – задумчиво почесал подбородок Крис.

– Но опровергает виновность моего жениха, – непонятно зачем ляпнула я.

Шнырь с другом только молча обменялись многозначительными взглядами, но вслух ничего не сказали. От чего возникло неприятное ощущение, что от меня что-то скрывают. Но учитывая, что я и сама недоговаривала, допытываться что там за разговоры ведут между собой эти двое я не стала.

– Давайте лучше посмотрим, что пишут в учебнике об артефактах, – мирно предложила я.

Рассевшись кружком, мы рьяно взялись за поиски нужной нам информации.

– Королевский терновый венец… – громко зачитывала я.

– Был уничтожен во время Великой войны, – в ответ уточнял барон. – Дальше.

– Шкура золотого быка, – продолжала водить пальцем по содержанию.

– Полезная вещь в хозяйстве, но нам не подходит, – заявлял Шнырь и в ответ на наши удивленные взгляды пояснял. – Она превращает в золото все что на нее положишь. Подойдет тем, кто хочет разбогатеть, а нам такого не надо. Мы и голью перекатной счастливо проживем.

Так мы и изучали древнюю науку. Озвучивали варианты и делились знаниями о том или ином артефакте. Если он нам подходил или же наоборот был никому не известен, то зачитывалась глава посвященная интересующему нас предмету. И уже в зависимости от ее содержания, артефакт отправлялся либо в категорию подходящих, либо отбрасывался как ненужный. В итоге, к концу содержания у нас собралось около десятка артефактов, которые среди прочего имели свойство накапливать большое количество магии и которые теоретически могли бы сохраниться.

– Хрустальный череп Нериды, – прочла я одно из последних названий в справочнике.

– Впервые слышу, – задумчиво почесал рожки чертяка.

– А я всегда полагал, что это просто легенда, – изумился Крис. – Но если нет, то должно быть это старейший артефакт из существующих…

Заинтригованная такой характеристикой, я открыла нужную главу и принялась читать вслух.

– Давным-давно, когда боги еще спускались на землю, влюбился как-то верховный бог грома Омер в смертную женщину Липу. И так сильны были его чувства, что оставил он небесный трон и ушел жить с нею среди людей. От той великой любви родилось у Липы трое сыновей – Ксаар, Румер и Балазар.

Но человеческая жизнь коротка, стала жена стареть и вскоре умерла. Загоревал Омер, но пришла ему пора возвращаться в свои божественные чертоги. Не мог он бросить родных детей, ибо не было керубам9 места ни среди богов, ни среди смертных. Подозвал тогда Омер сыновей и сказал им: «Дети мои, я не могу взять вас с собой, но могу подарить вам царства, которые станут вашим новым домом. Решайте, кто из вас чем хочет править. Только помните, запрещено вам отныне любить смертных женщин. Ослушаетесь моего приказа, падут ваши царства».

27
{"b":"834682","o":1}