Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Франциск

Меня с собой возьмите.

Беринген

Нет, голубчик,
Дела сперва; тобой займемся после.

Директор

Никто не может видеть арестанта
Без разрешенья графа.

Беринген

Вот письмо
Его руки. Любезный мой Цербер,
Вам нечего бояться; мой питомец
Не Геркулес; я за него ручаюсь.

Директор

Как вам угодно; если он войдет
В тюрьму Нюге, — я в этом не виновен.

Беринген

Ответственность беру я на себя.

Входит в тюрьму Нюге в сопровождении тюремщика

Директор

Мне, право, жаль тебя; и я когда-то
Имел отца. Твое понятно горе;
Я на тебя глядеть сквозь пальцы буду

(в сторону),

Нельзя к нему быть строгим; бедный мальчик,
Он не чета докучному монаху,
И опасаться нечего.

Тюремщик

Я должен
Пройти в другие тюрьмы. Буду здесь
Минут через пятнадцать. Если раньше
Мессир допрос окончит — мой совет
Немного подождать, а то, пожалуй,
Дороги не найдет. Проходов много,
Он до дверей не встретит часовых
И может заблудиться.

Франциск

Так ему
Я передам.

Директор и тюремщик уходят.

Прекрасного отца
Себе я отыскал; каков злодей,
Послал за графом. Верно, хочет он,
Чтоб жизнь спасти, отдать ему депешу.
На волоске моя надежда.

(Слушает у двери.)

Что слышу? — крик, — в тюрьме идет борьба…

(Смотрит сквозь щель.)

Нюге обороняется с трудом.

(Хочет открыть дверь.)

Ему мешают цепи защищаться.
Придворный победил! Опять Нюге
Пакетом завладел; дерутся снова…

(Отходит.)

Мы здесь одни — тюремщики далеко…
Одна минута — и…

Вынимает кинжал и становится за дверью. Беринген входит с пакетом.

Презренный вор!
Отдай пакет, отдай или умри!

Беринген

Ко мне, ко мне!

Франциск

Победа или смерть.

(Борются.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Кабинет короля в Лувре. Видна анфилада комнат Барадас и герцог Орлеанский.

Барадас

Во всем успех; так болен кардинал,
Что доктора его спасти не могут,
И так король разгневан на него,
Что, если б, чудом, он остался жив,
Всей власти бы лишился. Нам нельзя
На лаврах почивать, пока депешей
Не завладеем снова; наша жизнь
В опасности; когда успел Мопра
Её отдать, — об этом страшно думать.

Орлеанский

Велели вы разыскивать ее?

Барадас

Кому поверить тайну? Только стоит
Кому-нибудь депешу прочитать, —
И мы погибли. Ею завладеть
Лишь я один могу. За королем
И днем и ночью должен я следить,
Чтоб Ришелье к нему не подослал
Своих шпионов. Страшно отлучиться…

Орлеанский

Что ж делать нам?

Барадас

Я за Мопра послал.

Орлеанский

Нюге хотел вас видеть; может быть,
Депеша у него.

Барадас

С трудом поверю
Такому счастью. С нами был Нюге,
Когда гонцу мы отдали пакет,—
Он просто хочет казнь свою отсрочить…
Для верности я преданного друга
К нему послал. Король сюда идёт.

Входит Людовик.

Как вашему величеству угодно
С министром поступить?

Людовик

Его от дел
Я удалил: он мне во всем перечит.
Довольно управлял он государством
И всех давил железною рукой;
Теперь меня он хочет разлучить
С друзьями, с братом, с милою графиней…
Терпенью моему настал конец.

(Быстро оборачивается к герцогу и Барадасу; герцогу Орлеанскому.)

Любезный брат! тебе вверяю я
Начальство над войсками. Барадас,
Тебя в министры жалую. Скажите,
Вы любите меня?

Орлеанский

О государь,
Какой вопрос!

(В сторону.)

Спасибо за войска.

Барадас

Я заслужу доверье ваше.

(В сторону.)

Скоро
Погибнет он.
47
{"b":"832943","o":1}