Но в то же время такое поведение императорских родичей часто вызывало раздражение двора, который иногда прибегал и к угрозам. Свидетельство этому другой документ — ответ императора на жалобы одного из чиновников на произвол, чинимый указанной категорией знати, датированный 30 сентября 1413 г.: «Императорские родичи больше, чем [кто-либо другой], должны соблюдать законы. При несоблюдении законов их вина больше, чем обычных людей… Теперь вы богаты и знатны, однако никогда не забывайте того времени, когда [вы были] бедны. [Тогда], разумеется, не возникнет своеволие и распущенность. Если же вы, [будучи] богатыми и знатными, забудете [время вашей] бедности и будете обижать и притеснять народ [своим] мотовством, заносчивостью, развратом и разнузданностью, то просвещенный государь, находясь у власти, не помилует вас. Вам следует предостеречься от этого» [23, цз. 143, 1703].
Приведенный документ не нуждается в комментариях. В нем довольно четко отразились основные требования центрального правительства к указанной категории титулованной знати. Следует лишь подчеркнуть, что выдвинутые требования касались только отношений между императорскими родственниками и их подчиненными и населением, но не отношений с троном. Последнее служит подтверждением того, что между императором и этой категорией его родственников трений не наблюдалось.
Совсем другими были отношения между императором и титулованной знатью, не входившей в состав правящей фамилии, — заслуженными сановниками. Главным содержанием всех документов, касающихся этой категории, являются ее взаимоотношения с троном. Уже первое после бурных событий лета 1402 г. обращение Чжу Ди к заслуженным сановникам, выдвинутым им самим во время войны, свидетельствует о беспокойстве императора за их дальнейшую позицию во внутриполитических делах. Обращение датировано 2 ноября 1402 г. В нем говорится: «Государь и сановники — это, как [принято] говорить, голова, руки и ноги одного и того же тела, немыслимые друг без друга. Поэтому, будучи императором, нужно заботиться о сохранении [неприкосновенности] всех своих подданных. Однако и будучи сановником, также следует думать о сохранении своего [положения]. Каждому человеку, достигшему богатства и знатности, трудно их сохранить. Особенно трудно было вам, прошедшим со мною через тысячи смертей. Ныне все вы получили [большое] жалованье и [удостоились] титулов, которые перейдут [по наследству] к вашим сыновьям и внукам. Какие же [у вас] могут быть трудности? Однако нужно подумать о сохранении [всего] этого. Ведь за заслуги награждают, а за преступления карают. Все вы должны с почтением соблюдать великие законы, установленные для всей Поднебесной царственными предками. Если же [вы] не проявите [должной] почтительности и нарушите их, то я не осмелюсь, кривя [душой], простить [вас], ибо забвение общественных [интересов] ради личных не почитается в Поднебесной. Ваш долг — почтительно и предусмотрительно приближаться к идеалу [сановника] и сообща продлить навечно благополучие и процветание» [23, цз. 13, 232].
Здесь звучит предостережение и даже угроза, выраженная, однако, в абстрактной и довольно мягкой форме. О каких «преступлениях» и «нарушениях» идет речь, не разъясняется. Но нет сомнения, что смысл намеков был понятен адресату. О том, на что конкретно намекал император, можно представить, познакомившись с появившимся вскоре императорским манифестом заслуженным сановникам от 27 декабря 1402 г. Здесь четко говорилось о неподчинении и противодействии императорскому двору. Манифест гласил: «В древности те люди, которые, [совершая] военные подвиги, усмиряли Поднебесную и становились государями, непременно полагались на помощь [своих] генералов и сановников. [Однако] после того часто не удавалось сохранить единства [государя и этих людей]. Почему же так? Потому, что занимавшие высокое положение [сановники] легко [начинали] своевольничать, а нарушив законоустановления, в большинстве [случаев] упорствовали, [идя] до конца [неправильным путем]» [16, цз. 12, 889]. Характерно, что выраженные здесь опасения нового правительства по поводу «своеволия» высокопоставленных подданных недвусмысленно связываются со спецификой сложившейся ситуации — захватом Чжу Ди власти военной силой. Ссылки на древность в данном случае были не больше чем соблюдением хорошего тона. Следует также отметить, что манифест от 27 декабря был обращен уже не только к выдвиженцам и соратникам Чжу Ди, а ко всем заслуженным сановникам.
В соответствии с высказанными опасениями в цитируемом документе наряду с декларированием пожелания, чтобы все заслуженные сановники «вечно пользовались богатством и знатностью», содержалась новая угроза в их адрес. Император предупреждал: «Если снова [будете] своевольничать и упорствовать до конца, то не спросить [с вас] за это будет нарушением установленных Гаохуанди (Чжу Юань-чжаном. — А. Б.) законов, а спросить — [будет] соответствовать всем законам» [16, цз. 12, 889]. Слово «снова» здесь весьма симптоматично. Это прямой намек на трения, возникшие между императорским двором и заслуженными сановниками при Чжу Юань-чжане. Как видим, в начале своего царствования Чжу Ди опасался повторения подобной ситуации и заранее предупреждал о применении в этом случае соответствующих мер.
В оправдание того, что подобные меры против титулованной знати могут вызвать толки и обвинения Чжу Ди в жестокости, манифест прямо апеллировал к законоустановлениям конца XIV в.: «[При] Гаохуанди… заслуженных сановников, совершавших преступления, предупреждали о наказании до трех раз. Если предупреждения не действовали на них, тогда [их] наказывали. Даже родичей, даже старых [соратников он] не осмеливался помиловать. [Поэтому] возвышенные и совершенные люди все в один голос говорили, что Гаохуанди гениален и [принимает] смелые решения» [16, цз. 12, 889]. Документ заканчивался сообщением о снятии копий с «предупредительных» указов Чжу Юань-чжана и распространении их текста в стране в назидание заслуженным сановникам [16, цз. 12, 889].
Подобная же мера — распространение «Незыблемых образцов указов Тай-цзу Гаохуанди с предостережением заслуженным сановникам», а также копий «Указов Тай-цзу» — была повторена через пять лет. Это сопровождалось новым императорским манифестом, датированным 12 января 1408 г., который почти полностью повторяет основные положения манифеста от 27 декабря 1402 г. [23, цз. 74, 1024–1025]. Однако при всем этом в новом документе можно заметить одно характерное отличие. Теперь, спустя пять с половиной лет после воцарения Чжу Ди, правительство было склонно усматривать причину «самоволия» заслуженных сановников уже не в сложности ситуации, порожденной последствиями войны и переворотом, а в самом привилегированном положении титулованной знати. Манифест от 12 января 1408 г. гласил: «Я искренне желаю вместе со всеми вами при полном соблюдении законоустановлений и порядков [Тай-цзу] сообща сохранять богатство и знатность. Но в делах между государем и сановниками бывают трудноразрешимые случаи. Ведь самоволие, [порождаемое] избытком процветания и удовлетворенности, [это] нарушение законов. Оставить его без ответа будет нарушением совершенных законоустановлений царственного предка…» [23, цз. 74, 1025].
Наконец, 21 июля 1409 г. был выпущен еще один императорский манифест, предостерегающий заслуженных сановников. Он сопровождался целой книгой, куда вошли копии «предостерегающих» указов Чжу Юань-чжана и статьи законодательства о наказаниях и ограничениях [23, цз. 93, 1233]. Однако тон нового манифеста несколько отличался от тона двух предшествующих. Манифест гласил: «Издревле добрые [отношения] между государем и сановниками легко [сохранялись] в начале [царствования] и с трудом [сохранялись] до конца. А путь к взаимосохранению состоит лишь в том, чтобы государь [утверждал] просвещенные законы, а сановники соблюдали бы эти законы… Все вы преодолели вместе со мною множество трудностей, чтобы, достичь сегодняшнего дня, когда [мы] вместе наслаждаемся богатством и знатностью. [Сохраняйте] свою честь и славу от начала и до конца… Я не забываю трудности ваших усилий и намерен сберечь [вас] в целости. Вы также не должны забывать трудностей прежних дней и уклоняться от намерений самим себя уберечь. Будьте почтительны, не будьте нерадивы, и тогда [отношения] между государем и сановниками будут прекрасны [и для него и для вас]» [23, цз. 93, 1232–1234].