Литмир - Электронная Библиотека

— Сэм… — Она не знала, что хотела сказать, и не была уверена нужно ли вообще что-то говорить. В голове не укладывалось, что мужчина, в которого она была влюблена, обошелся с ней так подло.

— Лия, я серьезно. Убирайся отсюда к чертовой матери! — Его голос был напряжен от гнева и чего-то еще. Он кратко встретился с ней глазами. Лия увидела в них абсолютную, жгучую ярость. — Сейчас же!

Она подняла подбородок.

— Прощай, Брэнд.

Сэм

— Черт, — дрожащим голосом выругался он, когда дверь за Лией закрылась.

Он исправит это позже, извинится и, черт возьми, будет ползать у ее ног, если придется.

Главное, что сейчас она ушла. Что она в безопасности.

Поглядев на Чемберса, он махнул на дверь. Мужчина кивнул и вышел.

Теперь, когда Лия была под присмотром, он мог сосредоточиться на Лалли — этом урагане, что навлекла беду на каждого человека, оказавшегося поблизости. Именно поэтому Сэм не хотел, чтобы Лия находилась в ней в одной комнате. Воспоминания о том, как Уэзерс полоснул его ножом, порождали иррациональный страх, что еще один свихнувшийся поклонник притаился поблизости. Сэм боялся, что при этом пострадает Лия, и всеми способами хотел удалить ее с «линии огня».

— Лалли, какого хрена ты здесь делаешь? — раздраженно спросил он. — Хотя нет, сначала скажи, кто сказал тебе, где меня найти?

— Крейг.

— Кто?

— Крейг. Парень твоей мамы. Я позвонила ей, чтобы спросить твой адрес, но ответил Крейг. Мы мило поболтали. Оказалось, он мой большой поклонник.

Сэм застонал.

— Послушай, тебе нужно домой. Ты вторглась в мою личную жизнь, и это неуместно. Ты мой клиент, а не моя гребаная подружка. Тайлер — мой лучший офицер ближней охраны, он держал ситуацию под контролем, а ты невероятно усложнила ему работу своим детским поведением.

— Ты не смеешь так меня отчитывать. Я тебе плачу.

— Но я, блядь, тебе не принадлежу. Если не можешь соблюдать правила, введены, между прочим, для обеспечения твоей же безопасности, тогда придется разорвать договор.

— Я испугалась. В новостях сказали, что Уэзерс сбежал. — Она шмыгнула носом и жалостливо поглядела на Сэма.

Он закатил глаза. Он знал все ее уловки. Не в первый раз Лалли разыгрывала перед ним маленькую испуганную девочку. Раньше он это терпел, но теперь главным для него было увезти Лалли к черту из Риверсайда: подальше от Лии и ее семьи.

— Вы с Чемберсом можете остаться здесь на ночь, но завтра, чтобы духу вашего здесь не было. А пока держись в тени, и ни при каких условиях не покидай коттедж.

— А где ты останешься?

— Это не твоя забота. Тебе надо серьезно подумать о том, хочешь ли по-прежнему пользоваться нашими услугами. Если нет, я проинструктирую Колби начать процедуру расторжения контракта.

Лия

Она едва помнила, как добралась до дома и естественно не заметила слежку, пока арендованный седан не остановился перед ее домом. Вспыхнув от гнева, она подошла к машине и постучала в окно. Чемберс открыл окно и снял солнцезащитные очки. Оказалось, что у него фиалковые глаза. Лия на мгновение залюбовалась ими, но потом снова нахмурится и скрестила руки на груди.

— Почему вы следите за мной?

Он пожал плечами.

— Приказ босса.

— Передайте своему боссу, что я не нуждаюсь в охране.

— Он, вероятно, думает иначе.

— Он ошибается. Присматривайте лучше за его девушкой — это же ваша работа, не так ли?

— Лалли не его подружка. — Он достал из отделения для перчаток жвачку, предложил Лии, а когда она отказалась, сунул пластинку в рот.

— Я бы хотела, чтобы вы ушли.

— Не могу, мэм. Я и так по уши в дерьме и не стану усугублять ситуацию, оставляя даму босса без защиты.

— Я не его дама. Я… никто. — Она поперхнулась этим словом, глаза снова защипало от слез. Но она не будет плакать перед этим вежливым головорезом.

— Босс лгал, когда так сказал. Не знаю почему. Может, разозлился на Лалли. Мэм, не хочу вас беспокоить, но я только что провел семнадцать часов с очень нелегким попутчиком, могу ли попросить у вас стакан воды и аспирин?

Забота о ком-то другом всегда помогала Лии отвлечься от собственных горестей, и она с радостью ухватилась за возможностью помочь Чемберсу.

Сэм

«Лия сказала, что влюблена в меня, а потом, что бросает. Ерунда какая-то!» — думал Сэм, собирая сумку и вполуха слушая, как Лалли разговаривает с агентом, потом с родителями и со своим бойфрендом (она скрывала ото всех, что встречается с парнем из подтанцовки). Наконец, она замолчала, нашла пульт от телевизора и начала переключать каналы.

Кто-то должен был присматривать за ней после его ухода. В его распоряжении был только Чембер, что это ставило Сэма перед выбором: оставить одну Лию или Лалли. Это было похоже на одну из головоломок, которые так нравились ему в детстве. Только теперь логика не поможет, поэтому он решился попросить помощи.

— Привет, Спенсер, это Брэнд.

— Привет. Что-то случилось?

Сэм знал, что Спенсер занят открытием нового магазина, но другого выбора у него не было.

— Я в некотором затруднении, приятель. Хотел спросить, не мог бы ты присмотреть кое за кем минут двадцать?

— Звучит зловеще. Ты кого-то задержал? Преступника?

Сэм фыркнул.

— Нет. Это Лора Прентисс. Она буквально свалилась, как снег на голову. Ее ОБО (п.п.: офицер личной охраны) сейчас с Лией, и мне нужно его сменить.

— Почему он с Лией? Она в опасности? — встревожился Спенсер.

— Нет, но Лалли притягивает неприятности и… — Он замолчал, не знаю, как рационально объяснить.

— Понимаю. Я бы тоже перестраховался на твоем месте.

— Верно. Э-э… так что…

— Буду через десять минут.

— Спасибо, приятель, я правда это ценю. О, и еще: не будешь возражать, если позаимствую твой грузовик?

Глава 15

Сэм

Когда полчаса спустя Сэм подъехал к маленькому домику Лии, арендованная машина Чемберса стояла на подъездной дорожке, но внутри никого не было.

«Где он, черт возьми? Ему мало неприятностей?»

Сэм вошел без стука и замер. Чемберс сидел, закинув голову на диване в гостиной. Лия стояла сзади и массировала ему виски.

— Что, черт возьми, здесь происходит? Убери от нее руки, на хрен! — взревел Сэм.

Чемберс вскочил и задрал руки.

— Я вообще до нее не дотрагивался, — спокойно ответил он.

Сэм зарычал.

Лия нахмурилась. Похоже, она не на шутку разозлилась, и это немного остудило пыл Сэма.

— Возвращайся в коттедж и хорошенько смотри за Лалли, чтобы опять что-нибудь не выкинула, — велел он Чемберсу.

— О'кей, но, если по возвращению в Лондон, ты не найдешь ей другую няньку, я увольняюсь. — Его глубокий голос потерял свой обычный дружелюбие, глаза стали стальными.

Они были давними друзьями, но редко называли друг друга по имени, и это говорило о многом. Сэм вздохнул, засунул руки в карманы и кивнул.

— Принято к сведению.

— Большое спасибо за массаж, мисс Лия. Я чувствую себя намного лучше, — сказал Чемберс, снова став милым парнем, чей акцент очень нравился девушкам.

Лия покраснела, а Сэму захотелось его ударить.

— Отвали! — процедил он сквозь стиснутые зубы.

Чемберс ухмыльнулся и показал ему средний палец, пока Лия не видела.

Лия

Лия не понимала, зачем Сэм пришел, да еще и с сумкой. От злости на него, от пережитого утром унижения на глазах навернулись слезы.

После ухода Чемберса, в гостиной повисла гнетущая тишина, но Лия не собиралась заговаривать первой. Сэм явился без приглашения, вот пусть и объясняется.

Спустя несколько минут, он наконец-то тяжело вздохнул и выругался себе под нос.

— Послушай… Я знаю, как это, должно быть, выглядело, но клянусь, что между мной и Лалли ничего нет и никогда не было. Просто… она такая.

— О, я знаю, но мне все равно. Тебе лучше уйти.

— Я не могу оставаться в коттедже, и подумал, что переночую здесь.

54
{"b":"829147","o":1}