Литмир - Электронная Библиотека

Дафф, как всегда, резала правду прямо в глаза.

Сэм, который все слышал, весело фыркнул, и Лия бросила на него сердитый взгляд.

— Так какой план? — спросила Лия, игнорируя предыдущее замечание сестры.

— Дафф должна сказать, какое платье хочет. Я представляю что-то пышное, как у принцессы. — Дейзи ухмыльнулась.

— Только через мой труп! — рявкнула Дафф.

— Я хочу увидеть тебя в пышном платье, — пропищала Чарли. — Я всегда мечтала выйти замуж в таком.

— Это твоя мечта, малыш, а не моя, — многозначительно сказала Дафф. — И тебе лучше, чтобы братья не узнали, что ты уже мечтаешь о свадебных платьях. Спенсер с ума сойдет.

— Ну, а каком свадебном платье ты мечтаешь? — подтолкнула Дейзи.

Дафф закатила глаза.

— Бикини на пляже в Тайланде!

— Ты бы не посмела, — выдохнула мама, искренне испугавшись, что Дафф не шутит.

— Не посмею, — неохотно сказала Дафф. — Итак, я ищу что-то простое и элегантное. Немного винтажное.

— И скучное, — надулась Чарли.

Продавщица магазина направила их к стойке с потрясающими дизайнерскими платьями, инкрустированными кристаллами, великолепными и элегантными. Они выбрали несколько, чтобы примерить, и Дафф исчезла в раздевалке, чтобы переодеться. Другой работник салона принес миску свежей клубники и шампанское для дам, а для Чарли — игристый виноградный сок. Сэм, казалось, следил за ходом разговора, и принес Лии газированной воды в бокале для шампанского. Она одобрительно хихикнула, когда он с поклоном протянул бокал.

Продавец объявила, что Дафф готова показать первое платье, и все поспешили сесть. Лия разочаровано простонала. Операторский навыки Дейзи оставляли желать лучшего: она то и дело закрывала пальцем камеру и микрофон.

Сэм заглянул через ее плечо, чтобы посмотреть, в чем проблема, и выругался.

— Эй, Дейзи, передай телефон Чарли. У нее получится лучше снимать: она постоянно делает селфи.

— Эй! — запротестовала Чарли.

— Это Брэнд? Почему он с Лией… Что происходит? — спросила Дейзи, опуская телефон.

Теперь на экране ноутбука мелькали только ноги..

— Мы объясним позже, а сейчас отдай телефон Чарли. Дафф сейчас выйдет. Я не хочу, чтобы Лия пропустила это, — настаивала мама.

— Хорошо, — недовольно пробормотала Дейзи.

Сэм оказался прав: Чарли была гораздо лучшим оператором, чем Дейзи. Лия видела, как все дружно вздохнули, когда появилась Дафф. Однако сама невеста не выглядела счастливой.

— Это похоже на чертову ночную рубашку, — пожаловалась она. — Воротник слишком высокий, а кружево колется.

«Та-дам! Началось».

Лия пожалела, что в ее бокале не алкоголь. Судя по всему, он ей понадобится.

Только шестое платье оказалось тем самым: Дафф, увидев себя в зеркале, разрыдалась, остальные тоже вздыхали и шмыгали носом.

Это было облегающее серебристо-белое платье в стиле 20-х годов со скромным V-образным вырезом и прозрачными рукавами-бабочками, расшитыми бисером. У него была заниженная спинка и небольшой шлейф, а также замысловатая вышивка бисером, создававшая дополнительный вау-эффект.

— Боже мой, ты выглядишь потрясающе, — благоговейно выдохнула Дейзи.

— Это не чересчур? Это слишком, верно? — посетовала Дафф, не в силах оторвать глаза от своего отражения. — Спенсер не узнает меня в нем. Оно… о боже, мне оно нравится. Как я могу влюбиться в платье?

— Так красиво, — сказала Чарли. — Ты выглядишь как кинозвезда.

— Мам, что скажешь?

Чарли перевела камеру телефона на маму, которая одной рукой отмахивалась, как веером, а другой вытирала слезы со щеки.

— Ты прекрасно выглядишь и знаешь, что это подходящее платье. Мы все это знаем.

— Это так дорого. Мы могли бы потратить деньги, к примеру, на медовый месяц….

— Твой жених богат, — напомнила Дейзи.

Дафф нахмурилась.

— Не хочу, чтобы он платил за мое свадебное платье…

— Мы с отцом оплатим его, — прервала ее мама.

— Но…

— Никаких «но». Итак, ты хочешь это платье?

Чарли повернула телефон обратно к Дафф, которая повернулась, чтобы посмотреть на свою спину.

— Моя задница выглядит потрясающе. — Она хихикнула, как школьница. — О боже, не могу поверить, что действительно выхожу замуж. — Дафф завизжала и закрыла лицо руками. — Конечно, я хочу это платье!

Все зааплодировали. Лия, которая не могла перестать улыбаться, проглотила комок в горле. Ей так хотелось быть там с ними, но она была благодарны, что смогла хоть так поучаствовать.

Сэма внимательно наблюдал за ней. Она не могла прочесть выражение его лица, но он улыбнулся, когда их взгляды встретились.

— Ты в порядке? — произнес он одними губами.

Лия кивнула. С ней правда все было в порядке. Она не завидовала Дафф, не думала, что должна быть на ее месте. Было чудесно наконец освободиться от этих разрушительных эмоций. Но стоило еще раз поглядеть на Сэма, как до нее дошло, что эти чувства сменились чем-то гораздо более сильным и потенциально гораздо разрушительным: она нарушила главное правило и по уши влюбилась в Сэма Брэнда.

Глава 14

Лия

— Ты была влюблена в него? — неожиданно спросил Сэм на следующий день, когда они снова обнимались перед телевизором. — В твоего жениха. Ты была влюблена в него?

— В Клейтона?

— Если это его имя, — пробормотал он. — Или у тебя не было больше одного жениха?

— Только один. В то время я думала, что да. Теперь знаю, что нет.

— Откуда?

Потому что теперь она знала, что такое настоящая любовь, и это совсем не похоже на то, что чувствовала к Клейтону. Это глубже, больнее и страшнее. Лия также знала Сэма лучше, чем когда-либо знала Клейтона. Она на собственном опыте узнала, как груб и раздражителен он может быть, но при этом он был нежен, страстен, заботлив, терпелив… Список был длинный, в нем имелись как сильные, так и слабые стороны, и Лии нравились обе.

— Лия? — подтолкнул Сэм. — Откуда ты знаешь, что не была в него влюблена?

— Потому что не вышла за него. Если бы любила, то, даже зная о мелких недостатках, все равно бы стала его женой.

— То, что, по твоим словам, он сделал с Дейзи, было не просто мелким недостатком, — отметил Сэм.

— Получается, что я на самом деле его не знала. Как можно влюбиться в кого-то, кого не знаешь?

Он взял ее руку и принялся поглаживать ладонь большим пальцем.

— Я никогда не был влюблен, — признался он.

Лия рассмеялась.

— Не сомневаюсь. Ты не берешь на себя обязательств, а влюбленность — это огромное эмоциональное обязательство.

— Я всегда думал, что влюбленность — это то, что просто случается. Никто этого не планирует. Ты просто трахаешься, занимаешься своими делами, а потом однажды тебя словно молнией поражает, и ты понимаешь, что влюбился. Разве не так это работает?

Учитывая, что практически это случилось с ней вчера, Лия не могла возразить.

— Возможно, — неловко признала она. — Хотя некоторые влюбляются постепенно. Как Дейзи с Мейсоном. Они были друзьями, проводили много времени вместе, узнавали и нравились друг другу… Думаю, влюбленность была для что-то вроде пробуждения.

Сэм задумался.

— Это звучит не так опасно, как удар молнии.

— Почему мы вообще говорим об этом? — спросила Лия.

Он пожал плечами.

— Мне просто было интересно узнать о придурке, который причинил тебе боль.

— Могло быть и хуже.

Сэм нахмурился.

— Как так?

Лия фыркнула и закатила глаза.

— Я могла бы выйти за него замуж.

*** *** ***

На следующее утро Спенсер отвез Сэма обратно в коттедж. Лия чувствовала себя намного лучше, и ей не нужна была нянька.

Она не сомневалась, что Дейзи позвонит, как только сможет, и, конечно же это произошло поздно вечером в понедельник. Вздохнув, Лия ответила на звонок. Лучше было поскорее покончить с этим.

— Не могу поверить, что ты спишь с Сэмом Брэндом, — начала ее сестра без предисловий. — Я говорила, что он ведет себя как мудак с женщинами, верно? Стертые номера, фотографии, контактные данные, помнишь? Обвинения в домогательствах, помнишь?

51
{"b":"829147","o":1}