Лия рассмеялась.
— Я не знаю, как по-другому.
— Мне это нравится, — сказал он и добавил, прежде чем он смог остановить себя: — Ты мне нравишься.
Она не ответила, и он вздохнул. Наверное, это было к лучшему. Он был в странном настроении и сам себя не понимал.
— Лия?
— Да?
— Спасибо. За оргазмы. — он услышал, как она резко вдохнула, и улыбнулся.
— Ты-ы, гм… всегда, пожалуйста.
Его улыбка превратилась в ухмылку.
— Лия?
— Да?
— Я практически слышу, как ты краснеешь.
Она раздраженно фыркнула.
— Спокойной ночи, Брэнд.
— Спокойной ночи, солнышко.
Глава 8
Лия
Правила Далии Роуз Макгрегор для краткосрочного флирта — сокращенно «КФ»:
1. Главное: НЕ ВЛЮБЛЯЙСЯ!
2. Без объятий.
3. Ничего не оставляй. Храни одежду в собственном шкафу!
4. Ночуй только у себя дома.
5. Никаких значимых разговоров после секса.
6. Не знакомь со семьей (слишком поздно!).
7. Подарки не дари и не принимай.
8. Прими как факт, что скоро это закончится.
9. Ни о чем не жалей и не стыдись.
— Доброе утро. — Лия приветствовала Брэнда яркой улыбкой, когда он спустился вниз на следующее утро.
Выглядел он измученным. Видимо, вчера они перестарались. Он показал себя превосходно (целых четыре раза), но не стоило забывать, что он еще не до конца оправился от ран.
— Привет. — Он кивнул, схватил деревянную ложку с длинной ручкой, засунул под гипс и начал чесать зудящее место. — Боже, не могу дождаться, когда сниму эта чертово штуковину!
— Когда у тебя прием у врача?
Он вытащил ложку и сел за стол.
— На следующей неделе. В среду или четверг.
— Мне нужно точно знать, чтобы изменить свое расписание. — Лия поставила перед ним кофе.
Брэнд одобрительно застонал и глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом, прежде чем сделать глоток.
— Твой кофе самый лучший, — похвалил он, глядя на Лию поверх края кружки. Его пристальный взгляд прошелся от бежевых туфель на каблуках до розового клетчатого платья. Это было простое платье на бретельках с вырезом сердечком и маленькими пуговицами спереди, от шеи до подола. — Прекрасно выглядишь.
— Спасибо. — Лия опустила взгляд, почувствовав себя неловко. — Вижу, тебе удалось сегодня одеться самостоятельно.
Брэнд ухмыльнулся без всякого раскаяния.
— Пойман с поличным.
— Так зачем был тот спектакль с рубашками?
— Чтобы соблазнить тебя. Подумал, что если будешь видеть мои грудные мышцы и пресс каждый день, то, рано или поздно, набросишься на меня.
— Грудные мышцы и пресс? — Лия попыталась скрыть улыбку. — На случай, если это ускользнуло от твоего внимания, сейчас ты такой же тонкий, как рельс.
— Неужели мое хрупкое мужское эго ничего для тебя не значит? — горестно спросил он. — Я хочу, чтобы ты знала, моя мужественная форма возвращается благодаря твоим потрясающим блюдам.
Лия закатила глаза.
— Приятно знать. Тогда тебе лучше поесть.
Сегодня она приготовила классический английский завтрак. Брэнд взглянул на свою тарелку и тут же перестал улыбаться.
Лия нахмурилась. Там волос что ли?
Сэм
Сэм уставился на тарелку: два яйца, бекон, грибы, сосиски и тосты. Ни лиц, ни цветов. На секунду он задумался, не обидел ли чем Лию, а потом вспомнил прошлое утро и понял, что она просто выполнила его пожелание: съедобная еда без всяких «дурацких украшений». Почему же тогда он чувствовал себя обделенным?
— Все в порядке? — спросила Лия.
Он моргнул и заставил себя улыбнуться.
— Да, выглядит потрясающе.
Еда, как всегда, была восхитительной, и он смаковал каждый кусочек, пока Лия суетилась и убирала кухню. Этим утром она выглядела свежей и прелестной. Совсем не похожей на женщину, которая спала всего четыре часа, а до этого скакала на его члене. При воспоминании об этом означенный придаток моментально затвердел.
Лия мыла посуду. Сэм подошел в плотную к ней и прижался к тугой круглой попке.
— Во сколько мы уезжаем? — хрипло прошептал он.
— В-в любое время, когда захотим. Сегодня только приют для животных.
— Я хочу трахнуть тебя. Прямо здесь. Прямо сейчас.
— Да-а, — выдохнула Лия.
Сэм задрал подол ее платья и застонал, когда увидел обычные белые трусики. Грубо сдернув их вниз, он открыл своему взгляду ее пышную, уже влажную наготу.
— Пошли к островку, — хрипло скомандовал он.
Они, спотыкаясь, добрались от раковины до кухонного островка. Сэм осторожно надавил ладонью между лопаток Лии. Она наклонилась и прижалась щекой к поверхности.
У Сэма перехватило дыхание. Чопорная, идеальная Лия Макгрегор склонилась над столом, раздвинула ноги и ждала его член.
Сэм быстро спустил штаны до бедер, достал из кармана презерватив, который предусмотрительно положил туда, прежде чем вышел из спальни, неуклюже раскатал по члену и направил в Лию. Она была готова для него, несмотря на отсутствие прелюдии, и захныкала, как только он полностью ее заполнил. Этот беспомощный тихий звук свел Сэма с ума от желания. Он вытащил член и ворвался обратно сильным, почти яростным толчком.
Еще один тихий всхлип Лии.
— Это будет грубо, солнышко, — предупредил он.
Она сжалась вокруг него.
— Хорошо, — ее голос был приглушен рукой. — Спасибо.
От ее благодарности он полностью слетел с катушек. Сэм был опытным любовником, но сейчас им овладел первобытный животный инстинкт. Ему требовалось спариться, заявить права, отметить кого-то как своего. Почувствовав, как Лия кончает, он испытал прилив собственнического удовольствия оттого, что может вот так удовлетворить ее. И эта волна чистого счастья привела его к ослепительному оргазму.
Когда все закончилось, когда он снова пришел в себя, то шокировано уставился на Лию, а затем отошел от нее и повернулся спиной, чтобы снять презерватив и поправить штаны. Его движения были автоматическими, но казались вялыми, как будто ни одна из его конечностей не принадлежала ему. Сэм смутно осознавал, что Лия движется позади него, слышал ее все еще затрудненное дыхание и шелест ткани, когда она поправляла платье, он, казалось, не мог пошевелиться. Он застыл посреди кухни, не совсем понимая, что делать и куда идти дальше.
— Брэнд? — Ее насмешливый голос, казалось, доносился откуда-то издалека.
Сэм пару раз моргнул. Взгляд сфокусировался, замешательство исчезло.
«Нужно избавиться от презерватива».
.
Он пошел в ванную наверху, и на мгновение присел на край ванны, чтобы собраться с мыслями.
«Не следовало так оставлять Лию одну сразу после такого секса», — внезапно подумал он и поспешил вниз.
Лия снова стояла у раковины.
— Эй? — Он старался, чтобы его голос звучал мягче. — Ты в порядке?
Она вынула руки из воды и повернулась к нему. На ее лице играла улыбка. Но она была не искренняя.
«Когда я успел так хорошо узнать ее, чтобы различать улыбки?»
— Это было нечто, — она дразнила, но глаза оставались совершенно серьезными.
— Мне жаль. Это было немного… слишком.
— Да, но я бы солгала, если бы сказала, что мне не понравилось.
— Может, поговорим об этом?
Она покачала головой.
— Еще одно из твоих правил? — спросил он, не в силах скрыть разочарование.
— Угу, номер пять, если точно.
— Сколько их там?
— Девять.
— Я хочу их прочитать.
— Я пришлю тебе готовый вариант, — пообещала она. — Я почти закончила, можем уехать через пять минут.
Лия
Отец тоже был сегодня в приюте: в свободное время он приезжал сюда, чтобы помочь со сложным случаем. Если бы не он, многие животные, которых можно было вылечить, были бы усыплены. Лия и ее отец помахали друг другу, и каждый занялся своим делом: он — осмотром пациентов, она — собеседованиями с теми, кто хотел забрать из приюта животное.
Это было напряженное, утомительное утро. Лия потеряла счет времени, и только закончив с делами поняла, что не видела Брэнда с момента приезда.