Литмир - Электронная Библиотека

Его сын, похоже, задремал и не слышал, как отец пришёл.

— Да, конечно. Вы же не пленник тут, а гость, — покивал я головой.

Сморщив после слова пленник, мужчина осторожно уселся на стоящий рядом шезлонг.

— Я бы…мне…спасибо вам. Сын говорил, что вы нас спасли и ухаживали за моим, бессознательным телом.

— Да бросьте, это бы сделал любой, — смутился я на это.

— Широка душа русского человека и добра…Но не стоит быть наивным, — укоризненно проговорил мужчина.

— Вы бы бросили меня в воде? — приподнял я брови в удивление.

— Нет, — мотнул он отрицательно головой. — Спасти вас спасут. Но высадят на берег, а не помогут скрыться от кардинала.

— Если вы знаете, чтомы скрываем вас от кардинала, товы должны знать, что в этом плане, мы сами в одной лодке, — усмехнулся я. — И фактически, и фигурально, — добавился, осознав комичность своих слов.

— Скрываться от кардинала на яхте кардинала…это даже звучит иронично, не находите? — прищурился мужчина.

— Это моя яхта, — скрестил руки на груди. — Он подарил её, в день, когда мывас спасли.

— И вы уже спросили себя, за какие заслуги, ОН, отдал яхту, ради которойон убил человека на дуэли?

— Он говорил, что это подарок, — задумчиво произнёс я, нахмурившись.

— Да, это подарок, — поднял руки мужчина, с ухмылкой. — Он вас не обманул, но просто недоговорил.

— Ладно, это дела прошлого. Яхта теперь моя. А вот вашу историю, я бы с удовольствием послушал.

— Эти истории очень связаны между собой, — с ноткой грусти в голосе, усмехнулся мужчина. — Но, впрочем, слушайте.

— Я бы тоже хотел послушать эту историю, если вы не против, — раздался голос герцога.

— Герцог Медичи, — встал немец, и оперевшись о спинку шезлонга. — Для меня честь познакомится с вами.

— Я был, слишком долго в заперети, чтобы иметь честь знать вас, — важно ответил итальянец.

— Как и я, — горько усмехнулся немец в ответ. — Меня, зовут Вильгельм Гогенцоллерн, — помолчав пару секунд, он добавил. — Пятый.

И если я просто кивнул, запоминая имя и не придав этому значение. То герцог Медичи, открыв рот в удивления, потеряно взирался на стоящего перед ним бледного мужчину.

— Ваше Высочество… — склонился герцог в поклоне.

— Нет, нет! — замахал немец руками. — Стойте…какое я уж теперь высочество…так… — горько усмехнулся он.

— Вы ведь потомки императора! — возбуждённо воскликнул Медичи, не поднимая голову.

— Потомок… — кивнул мужчина. — Но не более.

— Меня начинают терзать смутные подозрения…я, может, тоже наследник престола? — усмехнулся я, оглядев по очереди стоящих передо мной иностранцев. Но через пару секунд, я вспомнил слова своего отца. — Вашу мать…Ну нет же! Нет… Так не бывает, — негодовал я, схватившись за голову.

— Великий князь Барклай-де-Толли вспомнил, какой он в очереди на трон империи, — захохотал итальянский герцог.

Наградив его злым взглядом, я щёлкнул пальцами.

— Скажите князь, вам же тоже кардинал помог? — улыбаясь поинтересовался немец.

— Мне кажется, он помог в большой степени Николаю, остаться в живых… — сплюнул я за борт. — Чем мне сбежать в Италию.

Обменявшись удивлёнными взглядами, они дружно повернулись ко мне.

Не дожидаясь вопроса, я рассказал им, что произошло в Петергофе.

— А вы уверены, что это был Николай? — задумчиво произнёс немец.

— А кто? — усмехнулся я. — Дед Мороз? Или пан Бженчишчикевич? Нет, у меня нет сомнений в его подлинности.

— Бженчишчикевич? Я не ослышался? — вскинул голову Медичи.

— Ага. Какой-то там сын, кого-то там. Помню, ток фамилию и имя, Аристарх.

— Вы знаете, чем известна его фамилия? — поинтересовался немец.

— Знаю, он ползал в моей голове со своими… — пощёлкал я пальцами, — Выдумками. — не смог подобрать я слово.

— И вы не думали, что он мог внушить вамэту картину?

— Эту… смерть, — запнулся я, вспомним несчастную женщину. — Видели сотни людей.

— Оставим это, — произнёс герцог, после обмена взглядами с немцем. — У нас нет причин, вам не доверять.

— Да я вроде и не думал ни о чём таком… — удивлённо произнёс я.

— И я задаю резонный вопрос, что люди, которые претендуют на трон, делают на яхте кардинала? Что задумал этот старый лис и папа, собрав нас тут и познакомив.

— Господин! — раздался женский голос, принадлежащей кому-то из команды. — За нами плывёт военное судно и сигнализирует лечь в дрейф.

— Чей флаг на нём? — крикнул Медичи, вскочив на ноги и глазами пытаясь найти корабль.

— Бело-жёлтый! — крикнула девушка, опустив бинокль.

— Прибавить скорость! — прокричал я.

Глава 19

Погоня, погоня, погоня, погоня в горячей крови!

Да здравствует ветер, который в лицо!

Вспомнилась мне почему-то на ум старая песенка.

Вскочив с шезлонга, я собрался бежать на корму яхты. Но не успел я сделать и пары шагов, как нос моего судна задрался вверх, а я не удержавшись, упал на палубу.

— Какие у вас мощные двигатели князь, — саркастично крикнул герцог, упавший неподалёку.

— Сам не рад! — бросил я, с трудом поднимаясь и пытаясь устоять на ногах, пока лодка прыгала по волнам.

Набрав скорость и выйдя на глиссер, яхта перестала реагировать на волны и понеслась по водной глади.

Может отсюда пошло выражение «больше скорость меньше ям»?

Добравшись до кормы и держась за канат, я посмотрел на корабль, который нас преследовал. Из его труб нещадно валил чёрный, густой дым, но даже я понимал, что мы стремительно отрываемся от него.

Серо-синяя груда металла, под флагом Ватикана, отчаянно подавала какие- то сигналы, с помощью прожектора. Но я лишь развёл руками и помахал им улыбаясь.

Моя яхта стремительно уносилась на юг от своего преследователя.

Вспышка и возле нас поднялся столб воды.

Через мгновения до моего уха донёсся звук выстрела.

Нас обстреливали неизвестные корабли, скрывающиеся за серым туманом, в котором мы неожиданно оказались

Прошло около часа, может, чуть больше, как неожиданно, мы оказались окружены туманом, а все попытки вернуться на прошлый курс, не приносили пользы.

Как оказалось, магнитный компас, стоявший в рубке управления, сходил с ума и бешено крутился вокруг своей оси. Пока мы всем составом пытались сообразить, что делать, вначале прилетел первый снаряд, оставив после себя огромную дыру в корпусе. Отчего, сейчас там, на полную мощность работали насосы, откачивая воду.

Я стоял на вертолётной площадке, пытаясь увидеть, хоть что-нибудь, что сможет нам помочь, когда прямо перед нами из тумана вынырнул огромный артиллерийский катер. С высоким бушпритом и высокими бортами.

Из круглых отверстий в бортах вылетели искры и языки пламени, выпуская в нашу сторону очередную порцию снарядом. От попаданий, которых моя яхта содрогнулась. Автоматные пули стучали по корпусу и сдирали с него краску.

Катер, видимо, был вооружён вдобавок двумя крупнокалиберными пулемётами. Знакомый звук гидравлики и вот один из них смотрит в нашу сторону.

Секунда. Две.

Верхняя надстройка моего прекрасного судна превратилась в решето.

Скрежет и треск пластика заставил меня лишь ойкнуть, и с громким криком я рухнул с куском корпуса, в воду.

С трудом, выплыв из-под куска яхты, который рухнул на меня, я отплёвываясь от набравшейся в рот воды, с удивлением увидел, как судно, которое больше напоминало дуршлаг, стремительно уплывает от меня. Поднимая огромные волны и пену своими моторами.

— Эй! А я? — глупо спросил я в пустоту.

Справа от меня, на полной скорости, корабль, который нас расстрелял, заложил резко руля и касаясь воды своей широкой капитанской рубкой, разворачивался.

Проплыв мимо меня и заставив меня, качнутся на волнах, катер исчез в тумане.

Потрясающе! Это мать вашу потрясающе! Хлопнув от злости по воде, я качнулся на новой волне сперва влево и сразу же вправо.

Ещё двое?

Туман и звуки стрельбы, которые так и не прекращались, не давали мне чёткого ответа о количество судов. Но то, что он был не один, сомнений у меня уже не осталось.

18
{"b":"828661","o":1}