Литмир - Электронная Библиотека

Он запнулся от внезапного удушья, схватился одной рукой за горло, а другой сжал поврежденный глаз. Послышался смешок: тихий, но какой-то сумасшедший. А через мгновение парень обернулся, и оказалось, что он закрывает здоровый глаз, а демонический уставился на нас немигающе и зловеще.

— Я ненавижу его, — проговорил Элиот тонким, не своим голосом. — Он изуродовал тело, которое я так долго выбирал! И теперь я застрял в нем, словно в дверном проеме: либо назад, либо никуда, а назад я не хочу. А этот уродливый шрам! А моя сила! Все из-за тебя! — Демон, а это был именно демон, гневно указал на Мелори пальцем так эмоционально, словно надеялся, что его палец выстрелит и женщина разлетится на куски. — Ты то наверное гордишься своим телом, ты же можешь спрятать свой шрам. И демон не обременен цепями и совершенно спокоен. Какое единодушие!

Для Мелори его слова звучали оскорбительной пощечиной и она, вместо ответного выпада, пристыжено опустила голову. Возможно, она действительно винила себя в случившемся с братом, раз не смогла ничего ответить. Как бы там ни было, её реакция почему-то сильнее разозлила вспыльчивого демона. Он зарычал, тело юноши задрожало от напряжения и переизбытка силы, из поврежденного глаза по щеке потекла непрерывная струйка крови. Демон пригнулся, расставил руки, и в бешенстве завертел головой, оглядывая каждого и явно намереваясь в любую секунду сорваться с места и нанести удар.

Мелори тут же заслонила своей спиной Роуз, Данте встал передо мной и Крисом. Демон на их манипуляции издал насмешливое полуфыркание полурычание. Демоническую энергию, переполнявшую актовый зал, можно было буквально почувствовать кожей.

Но вот две тяжелые руки Алана легли на плечи взбешенного демона, от чего тот вздрогнул, словно от удара током. Он повернул голову в сторону Алана, встретился с его пронзительными красными безднами глаз. А через пару секунд зрительного противоборства издал короткий рык побежденного зверя и покорно, но с явным недовольством, опустил руки.

Уродливый окровавленный глаз в последний раз направил свой гневный взор на нас и закрылся. Элиот тут же зажал его ладонью, широко раскрыв здоровый глаз. Парень быстро осмотрелся, заметил держащие его руки Алана, испугался, но потом успокоился, судя по смягчившемуся лицу. Когда Алан отпустил его и отошел на шаг, парень совсем успокоился. Но теперь его лицо стало унылым, взгляд вялым. Элиот молча перевязал уродливую сторону лица, после чего устало уставился на Мелори.

— Мой демон, Левиафан, меня ненавидит за то, что я изуродовал свое тело таким шрамом, — заговорил он со смиренным спокойствием. — Когда Алан нашел меня, Левиафан был неудержим и чаще управлял моим телом, чем я. По неосторожности он напал на Алана с намерением убить, и теперь Алан, по правилам демонов, может в любой момент уничтожить его. Мой демон не хочет умирать, поэтому вынужден слушаться его. Только Алан может сдерживать Левиафана. И я тоже вынужден слушаться его, а иначе мой демон запрет меня в собственном теле. Я сам виноват. Теперь моя жизнь в их руках, у меня совершенно нет выбора. Поэтому, — Элиот с мгновение помедлил, — поэтому я вынужден, как и они, быть против тебя.

— Элиот, — с нотками мольбы выдохнула Мелори, — что ты такое говоришь? Не нужно. Давай просто уйдем вместе и спокойно поговорим. Мы же столько лет не виделись! Пойдем с нами. Мы найдем выход, мы спасем тебя. Не может же быть все настолько плохо. Такого не бывает! Ну, давай же!

Элиот с невыносимой болью улыбнулся.

— Я бы отдал все свои столетия бессмертной жизни, за один день спокойной жизни с тобой. Но это невозможно. Хотя даже это мгновение, когда я вижу и слышу тебя — самое счастливое за все прошлые века.

Мелори захотела подойти к брату, но лишь она сделала шаг, он тут же отступил на два назад, прикладывая для этого невероятные моральные усилия.

— Пожалуйста, не нужно. Не заставляй меня пожалеть об этой встрече. Просто уходите все, пока есть возможность.

— А ты?

Но парень не ответил. Он коротко кивнул Алану и, сжав кулаки, направился назад к сцене. На секунду он остановился, наверное, чтобы обернуться, судя по неуверенным поворотам головы, но никак не решался. Из-за кулис вышла Луиза. Увидев её, юноша прекратил бороться с собой и покорно ушел вместе с демоном обратно за кулисы. Там есть дверь в раздевалку, за которой еще одна дверь на улицу, так что можно было считать, что они больше не вернуться.

Когда зал опустел на две особи, Алан усмехнулся, глядя на Мелори. В женщине вновь вспыхнул гнев, она напряглась, сделала вздох, чтобы заговорить, но никак не могла начать. Она хотела обвинить демона, угрожать ему, но была ли причина обвинения? Был ли смысл в угрозах? И что вообще можно было говорить в такой ситуации? Мелори слишком сильно волновалась за брата, чтобы размышлять над таким.

Но к счастью остальные из нас не терзались родственными чувствами.

— Что теперь будет с парнем? — с привычным раздражением, но довольно спокойно спросил Данте.

Алан покосился на него без интереса и даже с легким недовольством.

— У меня есть право лишить его Левиафана жизни за беспричинное нападение на собрата. Поэтому он обязан беспрекословно подчинятся мне, если не хочет умереть. Это мне подходит. Он будет одним из семи демонов, свершивших свое предназначение.

— Элиот же обычный умерший! — воскликнула Мелори.

— Это совершенно не мешает, — заметил Алан. — Его демон наполовину освобожден. Нам этого достаточно.

Мелори разозлилась сильнее. Её глаза понемногу стали приобретать красный оттенок. Алана это, казалось, лишь забавило. Он выжидающе смотрел на неё, ожидая, когда она сорвется.

Благо, Данте вовремя заметил плотоядное выражение лица демона и схватил Мелори за локоть.

— Успокойся! Не смей нападать. Хочешь, чтобы у него появилось право и тебя убить в любой момент?!

Его слова вмиг отрезвили женщину, к заметному недовольству Алана. Он многозначительно хмыкнул и, развернувшись к нам спиной, прошествовал обратно к сцене.

— Оставим бессмысленные перепалки, — заговорил он по пути. — На самом деле есть несколько причин моего прибытия. — Алан остановился посреди сцены и повернулся к нам лицом. Не осталось и следа от прежней насмешливости и забавы. — Я знаю, что вы затеваете. Но лучше не пытайтесь встать у нас на пути, иначе потеряете больше, чем могли бы. Мы исполним свой план в любом случае, как бы вы не пытались нам помешать. Наши силы на разных уровнях. Большой шанс, что вы погибните.

— А когда вы исполните задуманное, мы тем более погибнем. Так что лучше умереть в сражении, чем когда вы начнете нас истреблять, — усмехнулся Данте.

Алан как-то странно посмотрел на него, слегка прищурившись в задумчивости. Но потом вдруг беззаботно взмахнул руками так, словно мы отказались разделить с ним чашечку чая.

— Воля ваша. Я помню время нашего союзничества, поэтому хотел заранее предупредить, что если вы попытаетесь существенно помешать моей задумке, то я и остальные демоны будем вправе пресечь ваши попытки грубой силой, даже если вы не будете подымать на нас руку. Это одно из исключений в правилах, которым мы не переменим воспользоваться.

— Премного благодарны за предупреждение, — язвительно ответила Мелори.

В этот момент из-за кулис вышла недавняя пакостница. Девочка с демоническими глазами, назвавшая себя Бабеттой. Она подошла к Алану и детским голосом, но взрослым тоном, произнесла, глядя на него снизу вверх.

— Нам пора идти.

— Действительно, — согласился демон, после чего обратился к нам. — Что ж, тогда я прощаюсь с вами. Не думаю, что при следующей встрече мы будем говорить так же.

Он развернулся чтобы уйти, но голос Данте остановил его.

— Постой! Что это за дьявольский ребенок в твоей компании?

Бабетта, к которой эта характеристика относилась, хищно оскалилась и издала совершенно не детский рык.

— Следи за выражениями, человечишка, — рявкнула она грубым гортанным мужским голосом, от которого я невольно вздрогнула.

110
{"b":"827346","o":1}