Литмир - Электронная Библиотека

— Говорят, что даже сейчас, вглядываясь в дневное небо, среди скопления облаков можно заметить маленькую мерцающую звезду. Это блестит в лучах солнца нимб ангела, стоящего у обрыва Рая, который глядит в бескрайний небесный простор, разыскивая своего демона, и не находит.

Замолчав, я поклонилась, оповещая зрителей об окончании представления. Секундная тишина и меня накрыло волной рукоплесканий. На сцену вышел вcе участники, встали в ряд и вместе поклонились. Даже со стороны других классов слышался веселый свист. Мы простояли несколько секунд на месте, наслаждаясь рукоплесканиями, и с чувством выполненного долга ушли со сцены.

— Прекрасно, просто прекрасно! — восклицала мисс Фер, зажимая в объятиях главных героев. — Ваша игра выше всяких похвал! Не зря мы так терзали себя на репетициях.

— Без вас мы бы не справились, мисс Фер, — улыбнулся Локки, чем растрогал нашу преподавательницу.

— Ах ты негодник, — она особо горячо обняла его, сжала до хруста костей в своих пухлых ручках и всхлипнула. — Даже я расчувствовалась. Молодцы, что тут еще говорить!

Пока они обменивались похвалами и впечатлениями, я незаметно отделилась от группы и побежала к зрительским рядам. Как я и боялась, четыре задних места в самом последнем ряду оказались пустыми, демонов там как и не бывало. Но Мелори с Данте и Роуз остались на своих местах, и я второпях побежала к ним.

— Вы отлично сыграли, — сказала Мелори, улыбаясь. — Я и не думала, что такой рассказ удаться настолько хорошо…

Наверное, мое лицо слишком ярко выдавало волнение, так как женщина замолчала на полуфразе и перестала улыбаться.

— Что-то случилось?

«Они не видели их. Они не знают», — пронеслась паническая мысль в голове.

— Отойдем на секунду, — попросила я, кивнув головой на безлюдный участок за сценой.

Мелори переглянулась с Данте, потом посмотрела на ничего не понимающую Роуз, глянула на меня и кивнула. Они втроем последовали за мной за сцену. Когда я удостоверилась, что на расстоянии десяти метров вокруг нет никого, то тихо произнесла:

— Они здесь.

— Кто? — не поняла Мелори. — Экзорцисты? Я заметила троих среди зрителей, но они сидели смирно.

— Не они. Хуже! Я стояла на сцене, и в самом последнем ряду увидела Алана. А рядом сидела Луиза и еще какой-то странный парень с девочкой.

Лицо Мелори вытянулось от изумления.

— Ты уверена?

— Да. Я увидела их на середине выступления, а в конце они уже исчезли, не знаю куда.

Данте заметно напрягся. Роуз вопросительно уставилась на Мелори, а та сжала руку девочки и прижала к себе. Мелори была растеряна, Данте ужасно зол.

— Они пришли за агнцем, — процедил он сквозь сжатые зубы.

— Нет! Они же еще церкви не уничтожили, — воскликнула Мелори и взяла Роуз на руки, словно это могло лучше уберечь девочку.

— Их только двое, — заметила я. — А нас четверо, вместе с Крисом. Мы спокойно дадим им отпор, если потребуется.

— Ты видела только двоих. И не забывай о Гримуальде, — произнес Данте.

А я и забыла о нем. Всегда забываю к своему огорчению.

— Если они пришли за Роуз, — начала взявшая себя в руки Мелори, — то должны понимать, что просто так мы её не отдадим. А устраивать бой рядом с таким количеством людей не в их стиле. Может, Алан просто хочет нам что-то сказать?

— Что нам может сказать этот ублюдок? — фыркнул блондин, который с каждой секундой становился все злее. — Может, он просто насмехается над нами? Хочет вывести из себя?

Состояние Данте не нравилось Мелори, и от этого она на время утихомирила свое беспокойство и стала серьезней.

— Нам очень повезет, если это будет так. Но просто так явиться самолично он не мог. В прошлый раз мы чуть было не потеряли Рейна. Теперь нам нужно либо сбежать, либо найти Алана самим.

— Бежать мы никуда не будем, — твердо, чуть ли не по слогам, произнес Данте. — И искать его тоже не будем. Он пришел к нам, дал Мио возможность заметить себя, значит, хотел, чтобы мы узнали о его присутствии. Так что если ему будет нужно, он сам себя покажет.

— Ты предлагаешь просто сидеть и ждать?

— Именно.

— Но Роуз…

— Мы безоружны, Мелори. И имеем на руках смертного ребенка. А один точный удар демона может легко нас уничтожить. — Данте говорил и сам испытывал отвращение к правде своих слов. — А если убежим, то лишь разозлим их. Так что возвращаемся и делаем то, что делали до этого. Если он думает, что мы будем играть с ним в прядки, то глубоко ошибается. Идем.

Не дожидаясь нас, он тут же развернулся на каблуках и ушел к своему месту.

— Плохо, — выдохнула Мелори, глядя мужчине в след. — Роуз слишком близко к Данте и его ненависть к демонам и Алану возрастает. Хуже не придумаешь.

Я не знала, что сказать, какую идею выдать, в голове ничего хорошего не было. Я жалостливо глянула на растерянную Роуз, которая прижималась к Мелори и послушно молчала. В её тишине можно было почувствовать плохо скрытый страх.

— Ладно, — уныло сказала Мелори. — Идем. Вернемся обратно на свои места, и будем ждать. Найди Криса и скажи ему все, потом вернетесь, и будете стоять рядом с нами. Нам нельзя разделяться. А я позвоню пока Рейну, узнаю, где он.

С Роуз на руках, она пошла вслед за Данте, а я обогнула сцену с противоположной стороны и побежала искать Криса. Он нашелся в группе одноклассников, которые стояли в сторонке и активно обсуждали свое выступление. Схватив парня за руку, оттащила его в от остальных.

— Что-то случилось? — спросил Крис.

— Случилось, — кивнула я. — У нас гости. Во время выступления я заметила среди зрителей Алана и Луизу. Я сообщила об этом Мелори и Данте, и они велели нам находиться рядом с ними и ждать.

Крис удивленно поднял брови и кивнул.

Мы стали рядом с взрослыми и Роуз как раз тогда, когда началось выступление одиннадцатого участника. Пока зрители были заняты происходящим на сцене, я оглядывала их в надежде увидеть Грима. Его я нашла сразу же, к превеликому своему удивлению. Демон сидел рядом со своими одноклассниками и беззаботно болтал с ними, иногда бросая взгляд на сцену. Я сообщила об этом остальным, и Мелори велела по возможности не выпускать Грима из вида.

Выступление кончилось и настала очередь последнего участника. Класс Грима тут же ушел за сцену. Во время перерыва ведущий вдруг попросил отодвинуть зрительские стулья по краям и освободить центр. Четверо учеников выступающего класса быстро помогли расставить стулья большим прямоугольником, одной стороной которого была сцена. Когда все приготовления были завершены, перерыв окончился и на сцену, где установили музыкальную аппаратуру, вышли шестеро человек, включая Грима, и заняли места у инструментов. Еще пятеро человек сели на сцену, свесив ноги вниз, и держа в руках маленькие музыкальные инструменты, такие как бубенцы, гармошка, кастаньеты, маракасы и прочие.

Оставшиеся семь человек сели возле сцены на покрывало.

Все до одного были одеты в странную одежду в стиле «надень все, что найдешь в шкафу». Со стороны это смотрелось весьма забавно.

Грим стал у центрального микрофона со своей гитарой наперевес, и оглядел всех участников. Они обменялись кивками и парень, придвинувшись до микрофона, постучал по нему пальцем, привлекая внимание зрителей.

— Привет всем, — заговорил он. — Нам выпала честь выступать последними, и с одной стороны это плохо, так как вы устали и хотите поскорее пойти домой, как и мы…

Послышалось несколько смешков, большинство со стороны прошлых участников.

— Да, и я о том же, — улыбнулся Грим. — Но все же мы надеемся, что сможем вас растормошить своим сюрпризом. Эй! — крикнул он кому-то далеко и помахал. — Давайте все сюда, рано еще уходить! Кто там в школу ушел, а ну быстрей на улицу! Я хочу видеть всех, кто пришел сегодня, здесь, перед собой. — Он ухмыльнулся, вскинул руку, и я вздрогнула, увидев, что на нем нет линз. — Веселье только начинается!

Пальцы ударили по струнам гитары и по знаку барабанщика, все стоящие музыканты заиграли.

106
{"b":"827346","o":1}