Литмир - Электронная Библиотека

Грэм надел сапоги и ловко спрыгнул с телеги.

– А не уведут повозку? – Он подозрительно покосился на праздно шатающийся вокруг сброд.

– Нет, – отмахнулся Лодин, – мы же заплатили ночным королям за склад. Теперь мы под их защитой. Можешь быть спокоен.

Этого объяснения Грэму оказалось вполне достаточно, и друзья ленивой походкой, не спеша, направились к уже знакомому наемникам кабаку.

– Эй, – крикнул Тард, – трактирщик, три пива. – И на всякий случай уточнил. – Хороших и неразбавленных. И в кружки чистые.

Трактирщик невозмутимо исполнил заказ. Друзья так же лениво вышли на улицу. Девицы, те самые, что подходили в первый раз, заметили в компании новенького и соблазнительно виляя бедрами, опустив вырезы декольте еще ниже, подошли вновь.

– А ваш приятель такой же занятой? – Спросила одна из девиц. А после обратилась уже к Грэму. – Как тебя зовут?

– Грэм. – Воин был спокоен и улыбался. По-видимому, он привык к подобному обществу в портах Лангора.

– Грэм. – Девушка попробовала его имя на вкус, произнеся его нежно, с томными нотками. – Красивое имя. Никогда такого не слышала. Ты тоже красавчик. Как и вот он. – Девушка кивнула на Лодина. – Не хочешь развлечься? С тобой мы тоже готовы быть вместе. А денег возьмем за одну. Ну как?

Воин с ухмылкой взглянул на друзей.

– Сам смотри. – Ответил на взгляд Лодин. – Час у тебя точно есть. У меня Фхелия, мне не нужно.

– Ах вот, ты почему отказался. – Усмехнулась одна из девиц. – А ты Грэм? Ты одинокий?

– Абсолютно. – Усмехнулся воин.

– Тогда пойдем. – Девица взяла его за руку, положив ее на свою талию. Ее подруга тут же прильнула к Грэму с другой стороны. – Только деньги вперед, красавчик.

– Сколько?

– Десять медяков.

– Сдача будет? – Воин достал из кошеля серебряную монетку.

– Никогда такую не видела. – Девушки зачарованно уставились на диковинный серебряк. – Найдем сдачу.

С этими словами одна из девиц нырнула рукой в вырез декольте, достала элегантный шелковый кошель, высыпала из него деньги на ладошку, отсчитала двадцать медяков и, высыпав их в ладонь воина, крепко сжала ее обеими руками.

– Пойдем же скорее.

Грэм смеясь оглянулся на наемников, подмигнул им и весело зашагал в сторону входа в бордель, обнимая и попеременно целуя обеих девиц. Не успели они дойти до дверей, как из-за угла появились и быстро пробежали мимо раскрасневшиеся и запыхавшиеся Цыко с Бандаем. Вслед за ними пробежали стражники. Уже никто ничего не кричал. Лица и у первых, и у вторых были напряженными, сосредоточенными.

– Что это за чудаки? – Спросила одна из девушек. – Полдня уже тут бегают.

– Не знаю. – Пожал плечами Грэм. А потом, звонко шлепнув девиц по аппетитным попкам, добавил. – Ну их, пойдем скорее.

Все трое весело засмеялись и скрылись в дверях.

– Конспираторы. – Хмыкнул Тард и отхлебнул из кружки.

* * *

В это время на Русалку Тару заявилась проверка. Вся команда второго клипера. Команда первого продолжала бегать за уже изрядно измотанными купцом и алхимиком.

– Трюмы к досмотру. – Резко выкрикнул командир отряда.

Рядом с ним стоял тот самый бедолага, чей клинок сломал и выбросил в Слежу Барри. Стражник кипел от гнева, лицо его было уже не красным – почти черным от злости.

Но что-то сказать он не решался. По-видимому, уже получил нагоняй от командира.

– Ой, да, пожалуйста! – Капризно бросил Барри и обиженно отвернулся.

Стражники бросились обследовать лодку. Вепу пришлось сойти с Клубком на берег, потому как волк наотрез отказался пускать чужаков на борт. Через полчаса, когда появился последний из стражи и растерянно пожал плечами, всем своим виноватым видом показывая командиру, что сделал все, что мог, но ничего не смог найти, тот, скорчив недовольную брезгливую гримасу, поинтересовался:

– А зачем же вы тогда удирали от нас?

– Кто удирал? – Изумился трактирщик. Лицо его в этот момент излучало такое искреннее удивление, помноженное на толику детской обиды, что даже команда Русалки Тары засомневалась, а была ли погоня, или им все привиделось.

– Вы что же, всегда так быстро ходите по реке? – Нахмурился командир. Его холеное лицо, выдававшее в нем потомственного младшего сына знатного аристократа, стало некрасивым и злым. Как известно, младшим детям не полагалось наследства. А герб их урезался на четверть. Четвертый младший сын в роду и вовсе терял титул. Похоже, это тот случай.

– Быстро? – Брови Барри обиженно взлетели вверх. – Это разве быстро. Вот в свое время…

– Не ломай цирковую комедию, Барри! – Рявкнул командир. – Я узнал тебя! Ты же пират!

– А теперь рыбак. – Абсолютно спокойно, уже с железными нотками в голосе, ответил трактирщик. – И если узнал, то зачем весь этот балаган. Меня тебе не поймать. Ты прекрасно это знаешь.

– Посмотрим. – Стражник зло стиснул кулаки.

– Посмотрим. – Так же спокойно ответил бывший пират. – А сейчас, хватит уже тут зубами сверкать. Убирай своих придурков с нашего судна и пойдем, я тебя пивом угощу.

– Чтооо?! – Командир прорычал это с такой злостью, что его же команда в ужасе попятилась назад. Лишь двое самых смелых схватились за оружие.

– Ой, да ладно тебе! – Барри недовольно отмахнулся, схватил стражника под руку и стремительно поволок в сторону кабака. – Ну что ты как баба себя ведешь? Стареешь, что ли? Пойдем, посидим, вспомним, как ты за мной гонялся и каждый раз в дураках оказывался. Пойдем.

Стражник находился в таком глубоком шоковом состоянии, что не смог сопротивляться и, словно тряпичная кукла, поплелся вслед за Барри, влекомый его нечеловеческой силой.

– Дорогу! – Послышалось слева, когда они почти дошли до дверей кабака. – Разойдись!

Они послушно отступили назад. Мимо пробежали, отчаянно работая руками, помогая бегу, Бандай и Цыко. Следом сердитые и сосредоточенные стражники.

– Эээ… – Командир показал в их сторону рукой, не находя слов, но Барри его перебил, шлепнув сверху по руке.

– Ой, да и без тебя догонят. Пойдем, тут пиво вкусное.

* * *

Через час и несколько минут в дверях кабака показался Грэм. Довольный, умиротворенный. Воин постоял мгновение, подставляя лицо последним солнечным лучам и улыбаясь, потом направился к друзьям. Вслед за ним появились девицы. С распухшими от поцелуев губами, раскрасневшиеся и судя по лукавым взглядам и смешкам, весьма довольные.

– Ты же к нам еще вернешься, красавчик?

– Может быть. – Усмехнулся воин. И обратился уже к наемникам. – Повозка готова? Можно загружать?

– Пойдем посмотрим. – Философски заметил Лодин.

Друзья направились в сторону склада. Пройдя полпути, деликатно остановились, пропуская Цыко с Бандаем и их преследователей, потом вновь двинулись в путь.

Повозка была готова, а сами гномы уже ушли.

– Давай грузить. – Предложил Лодин.

И началась тяжелая нудная работа. Товара было много, таскать пришлось долго. А еще нужно все так уложить, чтобы поместились еще и люди. Это оказалось практически непосильной задачей. Когда работы были закончены, Лодин недовольно скривился.

– Не знаю, как мы поедем. – Проворчал он. – Так-то мы, конечно, влезем, но лечь всем одновременно не получится. Хотя, если спать на улице…

– Мне кажется, – довольно вежливо перебил его Грэм, – не все захотят ехать в Альту. Барри точно останется. Веп не в восторге от инквизиторов. Твои родители тоже предпочтут дождаться нас на тартане.

– Да, – согласился наемник, – наверное, ты прав. – Ладно, забирайтесь внутрь. Я подгоню повозку к пирсу.

Тард и Грэм залезли под прочный полог, с удовольствием растянув уставшие ноги. Лодин повернул лошадей в сторону пирса, и телега неспешно покатила по деревянным портовым мостовым. Орк чуть приподнял край полога и инфантильно наблюдал, как их медленно догоняли Цыко с Бандаем. Лица у друзей были очень сосредоточенными, но смотрели они куда-то вдаль, явно не узнали свою повозку. То ли из-за переделок – Веп заплатил соседям, чтобы полтелеги удлинили еще на два шага, а соседи перестарались и сделали его больше аж на три с половиной, передвинув заднюю ось. Навес тоже значительно приподняли, так, что тут тоже теперь было два уровня. То ли друзья не узнавали уже никого и ничего из-за банальной усталости. Оба выглядели очень изможденными. Пот катился градом по пунцовым лицам, они часто-часто махали руками, помогая себе в беге. Уже давно не было проронено ни слова – силы оставались только чтобы бежать. К слову сказать, они значительно сумели оторваться от погони. Топот все еще был слышен откуда-то сбоку, но из-за угла стражники еще не появились.

38
{"b":"826848","o":1}