Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да, кто это? - подъезжая поближе к Дереку, недовольно поинтересовался Джеффри, средний брат. Морда коня оказалась столь близко к голове Дерека, что он был вынужден убрать её в сторону своей рукой.

- Эй, не трогай моего коня! - бросил Джеффри.

Дерек лишь усмехнулся. В ответ средний брат спрыгнул с коня и двинулся на него.

- Вы что, не узнаете его? - Ровена встала между Дереком и Джеффри.

- Может, мои кулаки напомнят, кто он, - средний брат шагнул вперед, но Ровена схватила его за плечи.

- Да что с тобой, Джеффри?! Ты так и не повзрослел? Всегда лез драться с Дереком. Очнись! Это - он! - требовательно произнесла девушка.

- Дерек? Это - ты? - по лицу Джеффри пробежалась удивленная ухмылка. Он, обогнув сестру, подошел к Дереку и окинула его сверкающим взглядом.

- Поверить не могу! - Джеффри хлопнул Дерека по плечу. Тот легонько ударил его в ответ и с улыбкой добавил:

- Мы не виделись 12 лет, а ты - по прежнему такой же драчун.

- Дай-ка я тебя обниму!

Джеффри обнял Дерека, и, глядя на них, Ровена ощутила невероятный прилив счастья. Из всех братьев именно средний всегда тянулся к Дереку. Да, он постоянно пытался его задирать, дрался с ним, но, тем не менее, Джеффри имел к тому самые дружеские чувства.

- Выходит, ты снова на наших землях. Что привело тебя сюда, Дерек? - холодным голосом потребовал ответа старший брат Ровены, Арнольд. Взгляд его серо-синих глаз так отличался от того, как смотрел на Дерека Джеффри. В нем не было и намека на дружелюбие.

- Теперь я - личная охрана леди Ровены, - спокойным голосом ответил Дерек.

- Охрана? - Арнольд холодно улыбнулся. - Что ж, надеюсь ты не дашь нам усомниться в твоей честности и верности.

Дерек кивнул головой. Ровена же метнула в сторону брата предостерегающий взгляд. Она знала - Арнольд недолюбливал Дерека с самого детства. Девушка не понимала, какая причина крылась за этим чувством, но спросить об этом напрямую у старшего брата не решалась.

- Ровена, как же ты выросла за эти две зимы! - радушный голос младшего брата, Джералда смягчил обстановку. - Признавайся, сколько мужских сердец ты уже успела разбить?

- Не знаю, - Ровена пожала плечами.

- Наверное, сбилась со счета, - младший брат беззлобно рассмеялся и перевел взор на Дерека. В голубых глазах Джералда отразилось веселье.

- Рад видеть тебя живым и здоровым, - произнес он.

- И я рад видеть вас всех, - сдержанно улыбнулся в ответ Дерек.

- Ровена! - требуя внимания, к ней громко обратился Арнольд. - Ты так и будешь тут гулять, теперь, когда мы все в сборе или поедешь вместе с нами?

Ровена нахмурилась и скрестила на груди руки.

- Послушай, Арнольд, - громко начала она, - хоть ты и мой старший брат, но я уже не маленькая девочка, которой можно командовать. Если ты не заметил - я выросла. Разговаривай со мной подобающе!

Когда Ровена закончила свою речь, её глаза метали синие молнии.

- Мне кажется, наша сестра не только выросла, но и показала свой характер, - Джеффри взобрался на своего коня. - Она права, Арнольд.

- Что ж, - старший брат поджал губы и погнал коня вниз, в сторону остальных всадников, к изножью холма.

- Не обращай внимания, - Джерард улыбнулся сестре. Кивнув Дереку, он направил коня вниз.

- Тогда увидимся на праздничном ужине. Надеюсь сегодня наесться ягненка! - Джеффри вжал пятки в бока коня. Животное устремилось вслед за другими всадниками.

- Прости Арнольда, - произнесла Ровена, как только они с Дереком вновь остались наедине.

- Не извиняйся. Он не обязан меня любить, - воин мягко улыбнулся девушке.

- Как и ты его, - тихо добавила она.

- Любить - нет, - Дерек не сводил с лица Ровены задумчивого взгляда. - Уважать - да. Ты действительно не хочешь вернуться в замок прямо сейчас?

Будь Ровена одна, она непременно сделала бы это - и поехала вместе с братьями. Но теперь рядом с ней был Дерек, и девушка понимала, что там, за стенами замка, у них не будет никакой возможности остаться наедине.

- Нет, - Ровена улыбнулась, - пусть вся эта суета пройдет без нас. Давай еще немного погуляем, а после - вернемся. Тогда, может, все уже успеют разместиться и успокоиться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

- Тост! Выпьем за воссоединение нашей семьи! Наконец-то мы все собрались за одним столом! - воздев кубок, громко обратился ко всем лорд Гордон.

Его предложение было воспринято радостными возгласами. Одна только Ровена сдержанно улыбнулась и поднесла к губам чашу с медовой водой. Сделав глоток, она украдкой посмотрела в сторону отдельного стола, за которым сидели воины. Взгляд её остановился на Дереке. Он, склонив голову, ел. Темные пряди скрывали его лицо, и девушка почувствовала сожаление по этому поводу.

Ровена остро нуждалась во взгляде любимого. Даже несмотря на то, что провела с ним этим днем достаточно времени.

- А я хотел бы выпить еще за то, чтобы за этим столом прибавился еще один член семьи, - подал голос Арнольд. - Я говорю про будущего мужа Ровены. Сестра!

Ровена вздрогнула от его слов и спешно перевела взор на старшего брата. Он широко улыбнулся ей и добавил:

- Ровена, мы все желаем тебе счастливого замужества. Не затягивай с этим. Годы идут, пора и тебе обзавестись семьей.

Щеки Ровены чуть порозовели от слов Арнольда, а в груди, меж тем, уже распалялся протест.

Как легко раздавать советы! Откуда брату знать, что для женщины брак - более сложное событие, нежели для них, мужчин?! И недостаточно приятной внешности и богатства, чтобы она, Ровена, согласилась связать с кем-то жизнь, потому что “годы идут”.

- Благодарю, Арнольд, - она улыбнулась, но улыбку её нельзя было назвать благодарной.

- Я сказал это не для того, чтобы услышать от тебя слова благодарности, а чтобы ты проснулась уже и поняла, - произнес Арнольд. Его жена, миниатюрная блондинка, легонько потянула мужчину за руку.

- София, не стоит меня останавливать. Ты, между прочим, когда вышла за меня, была на пару лет моложе Ровены.

Жена Арнольда тяжело вздохнула и послала извиняющийся взгляд Ровене. Спорить с мужем сейчас, за столом - неблагодарное дело. Другое дело - в спальне, за закрытыми дверьми.

- Довольно докучать сестре! - вмешался Джералд. Он с хрустом разломал куриную ножку. - Она молода, красива и богата. Ровена без труда найдет себе мужа даже спустя десять лет.

- Найти-то, может, и найдет. Но как на счет детей? - холодно вопросил Арнольд, за что получил тычок под бок от Софии.

Продолжение рода для него было все еще довольно болезненной темой. На то имелись свои причины. В первые два года в молодой семье дети не появлялись, отчего мужчина начал сомневаться в собственных силах. К счастью, спустя ровно три года, как Арнольд обвенчался с Софией, их замок озарился криком долгожданного сына. А затем - с разницей в два года - родилось еще четверо детей. Сейчас все пятеро мирно спали под чутким контролем няни в спальне замка.

За столом повисло тягостное молчание. Единственное, что нарушало его - громкое чавканье Джеффри. Тот, не слыша никого, с аппетитом поедал ягненка.

- Сын, не думаю, что сейчас стоит заводить разговор об этом, - лорд Говард чуть нахмурился.

- А когда, отец? - Арнольд, неосознанно копируя родителя, тоже свел на переносице брови. - Ровена - женщина, и она должна находиться под опекой мужа, родить детей!

- Арнольд, - голос Ровены был глухим. Её синие глаза сверкали от негодования и обиды. - Пожалуйста, прекрати!

Старший брат окинул сестру непонимающим взглядом. Она глядела на него так, словно он только что сломал её любимую игрушку. Ему стало не по себе.

- Я лишь тревожусь о тебе, Ровена, - столь редким, извиняющимся тоном, ответил он.

16
{"b":"825578","o":1}