Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В общем, я метнулся за ними. Оглянувшись на всякий случай, нет ли за мной «хвоста» — Колобка, следую дальше до входа на стадион. А там уже гости растекаются ручейками по всем рядам.

Начался парад участников праздника. Я вскоре увидел гостя из Шотландии. Он шел один по дорожке, важно ступая и приветствуя трибуны, помахивал рукой, а в зубах его торчала черная трубка. Я не спускал с Него глаз, все время старался вертеться рядом, разумеется, незаметно. Потратил на Него почти целую пленку. Так увлекся, что забыл о другом интересном госте из Коломбо, который исчез из поля зрения вместе с моими друзьями и преследующим их Колобком.

Своих друзей я встретил только за обедом, после которого должен был состояться ритуал зажжения костра.

— Куда вы провалились, черт побери! — взорвался я, с грохотом усаживаясь за стол. — Тут такое творится, а они…

Никакой реакции с их стороны… Юлдаш с философским видом допивал из тонкого стакана гранатовый сок, поданный по случаю праздника. Бибимо молча смаковала кусочек фестивального торта.

Тогда я решил изменить тактику, поняв, что мне объявлен бойкот за внезапное исчезновение.

— Вундергая не видел? — спросил я, почти заискивающе.

— Нет Вундергая, нет гостя из Коломбо, — невозмутимо произнес Юлдаш.

— Зато неизвестно откуда взялся Бородач в юбке!.. — выпалил Колобок, не дав договорить Юлдашу, и тут же выскочил из столовой.

— Молодец, вовремя убрался, — сказал я, кивнув в сторону скрывшегося Колобка, потом заговорщическим тоном сказал: — Друзья мои, простите меня, я приводил в порядок свои записи. Давайте решим, что будем делать с Бородой в юбке, ведь надо во что бы то ни стало вернуть Вундергая…

Для постороннего слуха моя фраза показалась бы нелепой, но сообщники мои правильно поняли вопрос. Лола пересела за наш стол, заняв место Колобка, а рядом, со своим стулом, пристроился и Джонни Старт.

— Интересно, кто привез Бороду в юбке? — задумчиво произнес я.

— Он все время гуляет по лагерю один, — сказала Бибимо. — Да еще сам с собой разговаривает…

— Но ведь должен быть у него переводчик или просто сопровождающий, — высказала свои доводы Лола. — Гость-то иностранный.

— Да притом немножко странный, невольно срифмовалось у меня. Заметьте, ведь с ним не общаются ни вожатые, ни воспитатели, ни даже начальник пионерлагеря. Как будто не видят его.

— А может, правда, не видят? — сказала Бибимо, с беспокойством оглядев столовую.

— А как же мы? — возразила Лола. — Мы же видели его?

— Я видеть Борода в юбка и говориль очшень рядом, — поддержал Лолу Джонни Старт, и, выставив два указательных пальца, изобразил, как близко он находился от шотландца.

— О чем, кстати, вы говорили? — спросил я.

— Э-э… я спросить, как впечатлений здесь на наш «Планет», — ответил Джонни, старательно подбирая нужные слова. — Он отвечать мой все хорошо, как магазин игрушка. Он любить много игрушка для каждый мальчик и каждый девочка… Борода в юбка будет хватать форма на модель свой игрушка.

За столом воцарилась затяжная пауза. Каждый по-своему растолковал информацию Джонни Старта.

Через минуту я обратился к друзьям:

— Все это похоже на фантастику: никто не замечает Бороду в юбке, ни с кем он не общается. Он, оказывается, имеет пристрастие к игрушкам, несмотря на свой «бородатый» возраст. И самое опасное, на мой взгляд, что эта таинственная персона собирается превратить в игрушки обитателей нашей «Планеты». Что скажете, братья по разуму?

— А что тут говорить? — ответил Юлдаш. — У этого любопытного гостя выходки инопланетянина.

— Если вдруг он окажется инопланетянином, — возбужденно прошептала Лола, — тогда можно будет узнать у него про флору и фауну на другой планете.

Я не удержался и гоготнул:

— У кого что болит, тот про то и говорит.

Джонни Старт с укором посмотрел на меня и с автоматической готовностью вступился за Лолу.

— Когда инопланетян поймать, о флора-фауна он давать Лола информация… Наш Лола будет доктор…

Юлдаш усмехнулся:

— Ты хотел сказать, дорогой Джонни, что на основании космических данных нашей Лолочке с ходу присудят звание доктора биологических наук? Так, что ли?

— Смеяться над Лола нет, — обиделся Джонни Старт.

— Да тут не до смеха, если в лагере хозяйничает инопланетянин, а мы бессильны что-либо предпринять.

— Почему бессильны? — спросила Бибимо. В ее глазах отразился испуг. — Надо сообщить начальнику лагеря или Ангелине Великановне и вообще всем ребятам. Его скрутят в один миг.

— Кого ты собираешься скручивать, Бибимо? Вундергая или гостя из Шотландии?

— При чем тут вожатый? — с недоумением спросила Бибимо, обращаясь ко мне.

Но мой ответ опередил Юлдаш.

— А при том, что инопланетяне обладают свойством перевоплощаться в любое существо, — с завидным спокойствием ответил он.

— Значит его невозможно разоблачить? — удрученно произнесла Лола.

Джонни Старт принялся ее успокаивать:

— Невозможно не есть, — сказал он. — Надо смотреть два Вундергай, два Борода в юбка.

— Хорошая мысль, — отметил я. — Значит, если два Вундергая, то один из них непременно перевоплощенный…

Вывод мне не удалось сделать, за моей спиной раздалось:

— Эй, болтуны, пока вы здесь выводы делаете, там на площадке Борода в юбке такое вытворяет! — это прокричал в окно столовой Колобок, навалившись животом на подоконник.

Мгновенно все мы повскакивали с мест. Колобка как ветром сдуло, ему, видно, показалось, что мы бросились из-за стола, чтобы его схватить.

На спортивной площадке с минуты на минуту должен был вспыхнуть фестивальный костер дружбы.

Едва прозвучали позывные фестиваля и на костровой площадке воцарилась тишина, Бибимо вдруг неестественно выкрикнула:

— Вон!.. Я его вижу!.. То есть их… Смотрите, два одинаковых…

Я с опозданием закрыл ладонью рот Бибимо. На нас уставились сразу несколько рядом стоящих ребят. Одновременно я глянул в ту сторону, куда она показала. И действительно, два совершенно одинаковых субъекта знакомой наружности сидели на скамейке среди гостей.

— Значит, один из них настоящий инопланетянин? — изумилась Лола.

— Они, между прочим, с рождения одинаковы, — скептически заметил Юлдаш-звездочет. — Очнитесь, это же братья Кучкаровы!

— Кучкаровы ходить с Вика, — поддержал Лолу Джонни Старт. — Где Вика, Вика но.

— Не туда смотрите, братцы-кролики, — раздался где-то под боком голос Колобка, — вон, смотрите, Вика кривляется перед заморским гостем.

Ни Вику, ни заморского гостя мы не успели разглядеть, потому что со всех сторон на нас зашикали. Откуда ни возьмись, возникла Калина Маликовна, взяла Колобка за плечи, намереваясь вывести его с костровой площадки, но тот выскользнул из ее рук, вмиг нырнул под скамейку и с кошачьим проворством проскользнул между ног у сидящих. Колобок выкарабкался в первом ряду и, как ни в чем не бывало, устроился там среди ребят младшего отряда. Калина Маликовна осуждающе покачала головой и погрозила Колобку пальцем.

Раздалась протяжная барабанная дробь, зазвучали позывные фестиваля. С четырех сторон к центру площадки, где пирамидой сложены были сухие ветки, приблизились два мальчика и три девочки, представляющие континенты земного шара. У каждого из них в руке были факелы с длинной ручкой, а у одного из мальчиков, златоволосого, веснушчатого, было в руке увеличительное стекло. Повернув лупу к солнцу, мальчик поймал в нее луч, сфокусировал на паклю, пропитанную бензином, факел вспыхнул, четверо других ребят подожгли от него и свои факелы, затем с пяти сторон подошли к пирамиде и разом коснулись ее пылающими факелами. Ожил, вспыхнул, загудел от радости гигантский язык пламени, рванул к небу, словно добрый джинн из волшебного сосуда. Раздались аплодисменты. Зазвучал праздничный марш. Ребята и гости поднялись со скамеек, взялись за руки, повели хоровод.

Я огляделся и к великому своему удивлению не обнаружил в хороводе ни Вундергая, ни Бороды в юбке, ни братьев Кучкаровых… Ну и дела».

29
{"b":"823101","o":1}