Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они знали свое дело, место и умели работать в команде, где каждый делал то, что должен. Яр — думать, Энрико — быть лидером. И им это подходило. Теперь, когда Энрико нет в войске недовольства. Армия не в том боевом духе.

И это произошло, как в тот раз, когда властитель Стальграда привел сюда свои войска, он взглянул теми же глазами, какими сейчас видел неприступные стены Яр. И как тогда, Яр повернул войско.

И Маркус стоял на самой высокой башне, и видел лучше, всю полноту шеститысячной армии. И увидел, как войско это поворачивает назад. Башня была круглой в основании, пол, на котором стоял Маркус был из досок. Сверху ничего не было… Только зубцы окружали его. Это и была левая, чуть выше правой, башня. Вершина Варгеса… Отсюда он видел, как темное огромное пятно армии поворачивает назад.

Облегчение не посетило Маркуса. Так как он все равно был под впечатлением. Он стоял одетый в штаны и рубашку, сапоги, поверх них шуба в пол. Он круглыми покрасневшими глазами смотрел на армию, двумя руками державшись за каменные зубцы башни. Позади него отварился квадратный люк в полу, и по лестнице взобрался Агил, одетый также, но одежда его была лучше качеством. Властитель не соблюдал моду и не заботился о своем одеянии, потому что ему было некогда.

— Они отступают! — искренне радостно закричал его светлость. Он пригнулся перед Маркусом. Властитель повернулся и посмотрел на него, как на нечто мерзкое.

— Проваливай жрец, мне не до тебя! — накричал не Агила Маркус.

— Простите, прошу прощения… — начал отбиваться Агил и тут же пятился назад в люк. Вскоре он скрылся там, и крышка прохода захлопнулась за ним.

Монарх ещё долго смотрел, как войско уходит за горизонт. Но страх бил внутри, пульсировал, не давал покоя. В глазах поминутно темнело, внутри он ощущал нечто темно, что разливается по телу. Таков был страх. Он сковывал все внутри, все…

Но позже Маркус все же освободился. Он почувствовал облегчение, когда полчище уже не резало его глаза. Он видел только льды… бесконечную белую пустыню.

"О, Архис, спаси меня и мой народ!" — отчаянный мысли все ещё возникали в голове, но теперь уже не так кидали в жар…

* * *

Агил зашел в трактир. Это и был тот самый "Барс под соусом", забавное название. Но ещё и не такие встретишь в Варгесе. Здесь около полу сотни разных заведений, включая бары, харчевни, бордели, трактиры, постоялые дворы. Тысячи купцов заходят в город торговать с жителями… И почти каждый посещает что-нибудь. Грех не пройтись по злачным местам Варгеса.

Шумный ночной город просыпается после захода солнца в стенах каждого бара и трактира! И везде пьянствую, едят и делают всякую грязь. При мыслях об этом Агил говорил: "блаженство!".

Это была вытянутая крупная комната. Вдоль стен с закрытыми занавесками окнами, теперь и на день, стояли столы, на них перевернутые стулья. В дальнем конце, где вдоль стены была лестница, поднимавшаяся на второй этаж, где располагались таким же образом комнаты постояльцев, стояли двое.

Это были охранники. Они были одеты в легкую броню, у них были облегченные металлические нагрудники, поверх кожаных панцирей, нарукавники и налокотники, наколенники. Без шлемов, их волосы были собраны в длинные хвосты, болтавшиеся сзади. На дорогих поясах ножны, они держались за рукояти своих дорогих мечей, превосходной работы.

Агил был одет также, как когда взбирался на башню. Стражники заметили его. Он поднял согнутую чуть в локте руку, он показал ладонь, с сомкнутыми пальцами. Стражники выпрямились, они его узнали. Его светлость прошелся по всему залу, мимо них и по лестнице, далее пред ним предстал коридор, который и привел его к дальней двери.

Дверь скрипнула, и жрец вошел. Он застал Энрико, лежащего на кровати, справа от окна, которое было напротив двери, вдоль правой стены. Вдоль левой располагались два шкафа, один закрытый с вещами, другой книжный. Варвар лежал и читал книгу, на полу рядом с кроватью лежал поднос, на нем грязная, измазанная в сочном жире тарелка, с костями. Также пустой стакан и крошки хлеба, вилка и ножик.

Варвар лежал, почесывал затылок рукой, на которой была голова, другой держал книгу. "История Варгеса" — прочитал Агил на черной кожаной обложке.

— Ты умеешь читать? — презрительно спросил его светлость. Энрико делал вид, что не замечает его, но спустя треть минуты ответил:

— Ты меня недооцениваешь, жрец. — парировал Энрико. Агил тяжело вздохнул и посмотрел на варвара с искусственной лаской.

— Ты уже готов? Боли не терзают тебя, моя радость? — Агил усмехнулся при этих словах. Потом не выдержал и посмеялся. Энрико посмотрел на него, как на барана…

— Перестань издаваться, ублюдок. Я готов, отпусти меня наконец. — после этих слов Энрико закрыл книгу и положил её рядом с подносом. Сам встал и подошел к окну, стал в него смотреть, разглядывая улицу, в частности людей, проходящих мимо под окнами.

— Зачем же ты так грубо. Я отпущу тебя сегодня ночью. Ты вернёшься и возглавишь войско…

— К чему все это? Для чего эта игра? Почему ты держишь меня так долго? — недоумевал Энрико.

— Потому, что я не могу выдать круг. Маркус убьёт нас всех, придет со своей золотой стражей, и мы захлебнемся в собственной крови. А я не могу этого допустить, не могу… Нам нужно время. Скоро он выйдет из города, все жрецы объявят, что он враг Архиса, и тогда наши тысячи войдут в город по потайным ходам. А до этого момента, ты должен хранить молчание.

— Нас здесь не услышат?

— Половина городских стражников мои люди.

— Но в городе также десятитысячная фаланга в казармах. Они не "твои люди"?

— Нет. Но боятся нечего, мы и так предпринимаем меры предосторожностей. Наши разведчики везде, абсолютно везде! — голос жреца стал ненадолго хриплым. Потом он вновь стал мягким и приятным, он над этом работал. — Сегодня ночью мои стражники не будут тебя держать. Ты уйдешь по подземному ходу.

— Почему нельзя просто зайти сейчас через эти ходы? — спросил Энрико. В глаза его была скрытая ненависть к жрецу. И слабая надежда.

— Потому что армия Варгеса это не вы, которым если отрубить все ваши головы, то вы разбежитесь, или если зайти в ваши палатки посреди ночи… Варвары податливы страху и смятению. — Жрецу нравилось выставлять варваров в невыгодном свете… его глаза слегка блестели. — Фаланга — это совсем другое. Им плевать, это воины без страха и упрека. У этого войска нет головы, они едины, представь себе. Все бьются ка один. Один большой кулак. И им все равно, где, когда, с кем, и сколько их. Они просто дерутся. Фаланга идеальная машина смерти, коса смерти, которая не ломается. Даже один солдат Варгеса будет сражаться против тысячи, и нет… не до смерти, а до победы. — Его светлость обильно жестикулировал и тряс руками.

— Да, теперь понимаю… — поник Энрико. — Но ведь и мы…

— Нет. Вы — варвары. И ничего более. — прервал его Агил.

* * *

Вышедши от Энрико, Агил направился к своему знакомому, Ерузе. Он жил через несколько десятков кварталов. Жрец шел по улицам города, под карнизами домов. Он часто посматривал на железные решётки на окнах и любовался ими.

Агил проходил мимо черных домов, по темной плитке. Изредка он здоровался со многими купцами в городе, которых знал. Агил ведал также делами, по поводу легальности торговли. И многие купцы, продающие то, что нельзя продавать знали его, потому что платили ему деньги. Агил мог в любой момент перерезать артерию контрабандистам, показать охране лица всех тех, кто не законно продавал курительные смеси, которые покупают сами жрецы и немногочисленные провидцы. Портреты тех, кто продаёт перья птиц, которых запрещено подстреливать, из-за их красоты этих птиц считали священными, и убивать их можно было только для предсказаний…

Он не сделает этого, потому что питает с них не малые деньги. Их много, а значит даже за малую плату с каждого наберется не хилый оброк… И каждый раз, когда в день платы Агил приходил в назначенное место, где собирались купцы, он собирал с каждого мешок медью. Да… это было наслаждением. Получать деньги за то, что он просто молчит и ничего не делает. У Агила ещё с детства была страсть к деньгам, ко всем драгоценностям.

23
{"b":"821527","o":1}