Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Позади застучали копыта. Хаос приблизился к нам, тоже вгляделся в туман.

— Едет.

— Кто? — растерялась я.

— Прекрасный принц, — буркнул демон.

Здесь ещё и принцы водятся?

— Младший Холдан, — внесла ясность Рин.

Кристофер? Я торопливо запихнула колоду в мешок, вскочила. Из тумана донёсся зов охотничьего рога.

— Один?

— Пока один, — сухо откликнулся Хаос и первым сошёл по трапу.

Мы сбежали следом и сразу направились к шатру для приёма гостей. Там, словно на главной городской площади, уже начали собираться кочевники, причём исключительно воины. Шатёр для Яна и Рин разбили рядом, и теперь ведун и Росанна стояли на пороге, с удивлением наблюдая за происходящим. Кристофера к месту сопроводили то ли под почётным караулом, то ли под конвоем, кому как больше нравится. Остановив лошадь перед шатром, лорд спешился, кивнул мне, одарил Рин недоумённым взглядом и повернулся к кочевникам.

— Я желаю поговорить с вождём о выкупе леди Амелии Холдан, известной в вашем племени как Мэйлеа, и Её высочества принцессы Крисельды из правящего Дома Рейны.

— Сме-ело, — восхитилась я.

— Глупо, — не согласилась Рин.

Мэйлеа в компании верной стражи в виде единорога и Тоби появилась раньше, чем Райнер, и как раз успела расслышать предложение брата. Заметив сестру, Кристофер ободряюще улыбнулся, но Мэйлеа с осуждением покачала головой. Затем подтянулись вторая виновница торжества и Алдрэд. Крис бросилась было к жениху, однако Алдрэд схватил её за локоть.

— Тебя пока ещё никто не выкупил, — напомнил он.

— Отпустите её! — возмутился Кристофер.

— Командовать будешь, если получишь свою прелестную бывшую невесту назад, а до тех пор она — рабыня, — отрезал Алдрэд.

Рука молодого лорда потянулась к мечу, и я поспешно встала между мужчинами. Если завяжется драка, остальные кочевники вмешиваться не станут, но что-то сомневаюсь, что победа достанется Кристоферу.

— Решать должен вождь, — сообщила я на случай, если присутствующие позабыли о данном факте.

Алдрэд усмехнулся и потащил Крис в шатёр.

— Кристофер, — Мэйлеа приблизилась к брату. — Даже если меня отпустят, он всё здесь уничтожит.

— Кто? — не понял Кристофер.

— Пожирающий, — пояснила я. Определённо, сейчас не лучшее время для вываливания горькой правды об отце.

— Крисельда не нужна ему живой, — добавила Мэйлеа.

— Пожирающему? — нахмурился Кристофер.

— Вашему отцу, — снова внесла свою лепту я.

Из тумана, словно корабль-призрак, бесшумно вышел Райнер. Окинул нас задумчивым взглядом, задержавшись на супруге, и удалился в шатёр.

— Идём, — Мэйлеа взяла брата под руку.

Мы протопали внутрь последними, встали у входа. Кочевники заняли традиционные места, Мэйлеа, оставив Кристофера перед вождями, опустилась на подушки, где уже сидела Крис.

— Здесь какой-то подвох, — шёпотом поделился с нами Тоби.

— Или он действительно благородный и наивный, — предположила я.

— Он-то, может, и благородный, но сомневаюсь, чтобы Холдан отпустил сына без подстраховки, — заметила Рин.

Я бы не отпустила, тем более если, по словам Крис, отец контролировал каждый шаг отпрыска.

— Говори, — милостиво разрешил Алдрэд.

— Я хочу выкупить леди Амелию и Её высочество, — повторил Кристофер.

— В последнее время все так и желают увеличить наше благосостояние путём выкупа рабов, — хмыкнул Алдрэд. — Но, видишь ли, мальчик, речь идёт о ценной рабыне, молодой, красивой и девственной, к тому же королевской крови, что значительно повышает её стоимость.

Крис вспыхнула и уставилась на уголок подушки.

— А леди Амелия? — уточнил Кристофер.

— Судьба леди Холдан исключительно в руках её мужа и господина.

— Моя семья богата, — напомнил Кристофер. — Если вы желаете, вы получите ещё несколько кораблей, оснащённых лучше, чем нынешние, золото и оружие. Любое.

Серьёзное заявление.

— Я не покину племя, — твёрдо сказала Мэйлеа.

Молодой лорд бросил на сестру предостерегающий взгляд.

— Нет. Я единственная защита племени от гнева мо… пожирающего.

— Как будто с ней нас тут не убьют, — тихо хмыкнула я.

Райнер наклонился к жене, что-то прошептал ей на ухо. Она вздрогнула и уставилась на супруга так, будто ей сделали глубоко неприличное предложение.

— Нет!

Вождь встал и произнёс короткую речь на языке кочевников. Мэйлеа побледнела, Крис перестала краснеть и изумлённо посмотрела на Райнера. Алдрэд самодовольно улыбнулся, совет переглянулся и согласно склонил головы. Вот демоны, и Сигрид, как назло, рядом нет, чтобы перевести!

Кристофер, понимающий язык варваров не больше моего, растерянно оглянулся на нас. Самим бы кто разъяснил, что к чему!

— Младший вождь и совет поддерживают решение старшего вождя, — на общем заговорил Алдрэд. — Отныне он вольный муж и воин и вправе назвать избранную свободную женщину первой женой.

Чего?!

— Он только что дал Мэй развод, — наконец-то пояснил опешивший Тоби.

Мама дорогая… вот так запросто?! Сказал «милая, тебе лучше пожить у мамы» и всё? Да, не далее как пару-тройку часов назад Алдрэд сделал то же самое, но от Райнера я такого фокуса не ожидала.

Мэйлеа вскочила и быстро заговорила на языке кочевников. Райнер спокойно выслушал доводы другой стороны и ответил.

— Если я уйду, племя уничтожат, — перешла на общий Мэйлеа. — Мой отец избавится ото всех свидетелей моего позора.

— Ему следовало начать с обращённого, — справедливо заметил вождь.

Теперь маковым цветом заалели щеки Мэйлеа.

Только кто знает, где тот обращённый, а племя уже здесь, готовое к употреблению… тьфу, то есть уничтожению.

— А как же леди Крисельда? — подал голос Кристофер.

— Я как раз ищу новую жену, — поведал Алдрэд. — Нельзя допустить, чтобы столь прелестный цветок и дальше влачил жалкое существование рабыни без господина.

Нет, сейчас кое-кто точно нарвётся! Надеюсь, что на меч молодого лорда.

И вдруг появился гул. Довольно характерный, подозрительно похожий на звуковое сопровождение железных кораблей Койотов.

Я, Рин и Тоби выскочили из шатра первыми. Ян и Росанна уже стояли рядом, подняв головы к стремительно рассеивающемуся туману.

— Вот хрень! — выдала Рин.

— Железный мир плохо на тебя влияет, — констатировала я.

— Что это? — вцепившись в руку Яна и дрожа, спросила Росанна.

С голубого неба стремительно спускались два печально знакомых серебристо-серых металлических корабля. Не надо быть гением военной стратегии, чтобы понимать — им ничего не стоит расстрелять деревянные и совершенно бестолковые на земле махины вместе с людьми внутри и снаружи. Как там Шересса обещала, «сгореть»? Да, пожар выйдет знатный.

— Что это?! — в крике Росанны пробились истерические нотки.

Кораблей она не видела, что ли? Ой, мама…

Он шёл за железными, небольшой по сравнению с ними, непроницаемо чёрный, пульсирующий, похожий на исполинского паука, и уползающая туманная пелена казалась его паутиной.

Я не хочу умирать! А именно смерть в жутких муках нас и ждёт, судя по всему!

— Корабль Огненного мира, — прошептала Рин.

Личный транспорт пожирающего.

— Где? — спросил Тоби.

Он не видит этого монстра? Что ж, повезло парню.

— Создание другого мира, — объяснила Рин. — Под частичной маскировкой его могут увидеть только одарённые, под полной — никто.

Тогда почему Росанна верещит, словно её всё племя разом домогается?

Один из железных снизился, завис над нашими головами и из днища вырвался луч света. Когда спустя несколько секунд свет рассеялся, перед нами стояла компания мужчин, одетых в чёрные плащи со значками на воротничках-стойках. Ну, хотя бы люди. Кроме, разумеется, резко выделяющейся на общем фоне беловолосой головы демона. Насчитала четырёх без пожирающего, но наверняка все ведуны. А у нас только сильфида, недопитая я и Ян, на единицу сопротивления не похожий совершенно.

Пожирающий вышел вперед. Скосив взгляд через плечо, я поняла, что шатёр опустел, все высыпались на встречу «дорогих гостей». Собравшиеся вокруг воины схватились за оружие, но Райнер поднял руку, останавливая чересчур ретивых.

63
{"b":"818671","o":1}